Рейтинговые книги
Читем онлайн Сильвия - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 78

− Ты можешь его показать на звездной карте?

Артакс прошел к карте, что висела рядом на стене и указал на звезду Сиквеста.

− Это Сиквест. − Сказал он. − Во всяком случае, я был там и все хмеры там называли планету Сиквестом.

− Похоже, у нас неверные данные. − Сказал Рис, взглянув на кого-то.

− Вы верите этому?… − Спросил человек.

− Я знал Артакса, еще когда был лейтенантом. − Ответил Рис. − Ты считаешь, что хмеры предпримут все усилия, что бы нас выбить отсюда?

− Непременно. Вы разве не сделали бы то же самое, окажись у вас под боком планета хмеров?

− Думаю, нам действительно лучше улетать отсюда. − Сказал Рис.

− Я считаю, это намеренной провокацией и попыткой ввести нас в заблуждение. − Сказал генерал Старк. − Решение о полной эвакуации может принять только Военный Совет.

− Разумеется. − Ответил Рис. − Я назначаю его немедленно.

− Мы должны сначала все проверить. − Сказал генерал. − И ваш друг должен будет доказать, что он не подосланный шпион.

− Вы не верите моему слову? − Спросил Рис.

− Я верю вашему слову, но я не верю ему. И пусть здесь кто нибудь скажет, что он ему верит.

− Я верю. − Произнесла Рина.

− Вы здесь вовсе никто. − Ответил генерал Старк. − К тому же слова жены подозреваемого мало что значат.

− Некоторые люди страдают болезнью повышенной недоверчивости. − Сказал Артакс.

− Лучше бы ты помолчал, Артакс. − Сказал Рис.

− Хорошо. − Ответил Артакс, а между Рисом и генералом Старком началась словесная перебранка, которая закончилась тем, что Старк объявил всем что будет ставить вопрос на Военном Совете о временном отстранении Риса Вирджина от командования.

Военный Совет прозаседал до самого утра. Рис действительно оказался отстраненным и Совет выбрал главнокомандующим Старка. Старк предложил взять Риса Вирджина под стражу, но Совет почти единогласно отклонил это требование. Вирджин оставался свободен и имел в своем распоряжении один взвод охраны и один вертолет.

− Ну и выдал ты, Артакс. − Сказал Рис, оставшись наедине с ним. Рина и Аллин уже давно ушли спать, а Артакс оставался рядом с залом заседаний Военного Совета.

− Никогда не знаешь, чего ждать от людей. − Ответил Артакс.

Рядом появился какой-то человек.

− Разрешите обратиться? − Проговорил он, обращаясь к генералу Вирджину.

− Да.

− Это справка, которую вы просили.

Человек передал Рису бумагу и ушел.

− Похоже, я нашел Линну. − Сказал Рис. − Не утешительное сообщение.

− Где она? − Спросил Артакс.

− В котле. Хмеры окружили наш прежний лагерь и они сейчас еще там, рядом с ним. − Ответил Рис.

− Надо лететь туда и вытаскивать их. − Сказал Артакс.

− Как лететь? − Спросил Рис.

− В наглую. Напролом. Взять все что есть и пробить дыру в тот котел. Они этого ждут, но не думаю, что они ждут нападения из космоса, например.

− Ерунда. Из космоса нам нечем нападать.

− Совсем?

− Совсем, Артакс.

− Там много людей, Рис? − Спросил Артакс.

− Там только неоденты. И Самира там же. Они застали нас в расплох.

− Это было заметно. − Ответил Артакс. − Ты ведь можешь сейчас отправиться туда, Рис?

− Я? Думаешь, это поможет?

− Трудно сказать почему, мне кажется, я мог бы вам помочь. − ответил Артакс. − Вернее им.

− Ты нам поможешь, Артакс, если будешь заниматься своим делом. − Ответил Рис.

− Как это понимать? Я защищаю своих друзей.

Рис усмехнулся.

− Что смешного? − Спросил Артакс.

− Пока защита требуется тебе самому, а не кому-то. И не только от хмеров, как я посмотрю. Ты понимаешь, что ты ненормален?

− Как человек, я действительно ненормален. В своем уме я вовсе не человек, Рис.

− А кто? Хмер?

− И не хмер. Не человек, не хмер, не неодент… Я не знаю кто я. Знаю лишь, что я зверь. Я убивал хмеров, убивал людей. Я не чувствую за это никакой вины, Рис. Было время, я убивал направо и налево. Каждого, кто мне чем-то помешал.

− А потом? Тебя что-то изменило?

− Да. Сначала я встретил Рину. До этого были и другие встречи, но с Риной мы стали друзьями. Настоящими друзьями и она объяснила мне что это такое. Друзья навсегда, что бы ни случилось, что бы ни было в прошлом или настоящем. Друзья не предают друг друга. Так может показаться, но это не так.

− Это чем-то смахивает на привязанность, которую ислытывают некоторые воспитанники хмеров. − Сказал Рис.

− Возможно. − Ответил Артакс. − Но я не такой. Я понимаю и принимаю все разумом. Я знаю, что Рина не предаст меня. Что бы она ни сделала, возможно, даже она совершит ошибку, но предательство − никогда.

− Почему ты так говоришь об этом, Артакс? − Спросил Рис.

− Честно, Рис? Я чувствую, что ты находишься на грани срыва. Ты думаешь, не враг ли я тебе. Я хочу сказать этим, что я не враг. Что бы ни случилось, Рис, я хочу остаться тебе другом. Ты можешь узнать обо мне что-то такое, что тебе покажется ужасным.

− Ты меня пугаешь, Артакс. В твоей жизни было такое?

− Со своей стороны я все вижу иначе. В моей жизни было не мало такого, за что люди могут назвать меня врагом. Но это было давно и, будь моя воля, я изменил бы это.

− Прошлое не переделаешь, Артакс. Я рад, что ты все понимаешь. Что было, то было. Теперь то ты другой?

− Другой, но во мне еще много такого, что невозможно изменить. Я не могу, например, сказать, что все люди мои сдрузья.

− Я сам этого не могу сказать. − Ответил Рис.

− Но ты можешь это сказать, как минимум, о большинстве людей.

− А ты не можешь?

− Нет.

− Почему?

− Потому что люди не принимают меня. Одно только упоминание о том, что я жил среди хмеров заставляет всех думать, что я враг и зверь. А когда они так думают, они поступают соответственно, а я вынужден отвечать. И тогда я отвечаю вовсе не как человек.

− Почему? Ты же можешь объяснить, что ты человек.

− Не могу, Рис.

− Почему?

− Потому что я не могу врать. Я могу хитрить, могу уйти от ответа, могу не отвечать вовсе, если не хочу говорить правду. Но я никогда не вру.

− И ты ответишь на любой мой вопрос, Артакс?

− Отвечу. − Ответил Артакс. − Ты мой друг, я отвечу на любой твой вопрос.

− Кто ты? − Спросил Рис. − Я спрашиваю не имя, а…

− Я понимаю. − Ответил Артакс. − Это тайна, которую я не открывал ни одному человеку, Рис, с того момента времени, как я прибыл на Хвост. Я крылев.

− Нет. Этого не может быть. − Проговорил Рис, отходя от Артакса.

− Такова жизнь, Рис. Я таким родился. Меня воспитывали хмеры, но они не смогли сделать из меня собачку. В первое время это им удавалось.

− Я не верю. − Сказал Рис.

− Чему ты не веришь?

− Ты не можешь быть крыльвом, Артакс. Это какое-то безумие.

− Почему? Крылев может выглядеть как угодно.

− Ты же сидел в тюрьме. Или это был не ты?

− Это был я.

− Но ты же мог оттуда уйти, если ты…

− Если бы я мог, я ушел бы. Я не мог уйти.

− Ты сидел там по своей воле?

− Ты смеешься, Рис? Я похож на идиота, который сел бы в тюрьму по своей воле?

− Но крыльвы могут пройти сквозь стены. Ты мог уйти в любой момент.

− У меня не было силы в тот момент. − Сказал Артакс.

− Как это не было силы?

− Я этого не могу объяснить. Я не мог ничего сделать и не понимаю причин этого.

− И что потом?

− Рина освободила меня из тюрьмы. У нее была сила.

− Она тоже крылев!

− Она лайинт. Ты же знаешь. Она подобна неодентам.

− Значит, все эти слова о звере внутри тебя, это правда?

− Правда. Я зверь, а не человек.

− Но ты же не делаешь ничего такого, как зверь. Или делаешь?

− Не делаю. Было время, я думал, что не могу жить не убивая. Но это не так. Я прожил много лет на Хвосте и занимался лечением людей. У меня нет потребности убивать, Рис. Помнишь, я говорил о мире в тот день, когда мы встретились? Тогда я не мог сказать кто я, но я сказал то что хочу.

− Получается так, что тебя послали крыльвы?

− Послали. Лапой под зад. И сказали, что бы я не появлялся на Ренсе со своими хмерскими манерами.

− Хмерскими?

− Да. Все что я рассказывал о себе, Рис, правда. И та женщина, с которой я встречался здесь. Ты говорил, что она еще жива.

− Я подумал… − Проговорил Рис. − Говоришь, ты встречался с ней как крылев!

− Да.

− Вот что. − Сказал Рис. − Идем.

Артакс прошел за ним и через минуту они уже сидели в машине. За рулем оказался сам Рис и машина выехала с базы.

− Куда поедем? − Спросил Артакс.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сильвия - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Сильвия - Иван Мак книги

Оставить комментарий