Он был похож на человека, которого засасывало в другое измерение. 
Теперь у меня есть безграничный повод для шуток, –
 улыбнулась Чеби.
 – Говорит, что приехал в отпуск, поскольку гражданская война, которую он освещал, закончилась, – переводила девушка-геолог слова Стефана Герца.
 Делала она это ради Чеби, поскольку Согён английский знал хорошо.
 Интересно, как Сонхва поняла, что я не понимаю язык? Неужели выгляжу невеждой? —
 Чеби расстроилась, но ничего не сказала: она и правда не очень хорошо знала английский. К тому же не хотела упустить ни одного слова Стефана Герца.
 – Но как вы оказались около студии? – спросил Согён, пытаясь снять со вспотевших рук резиновые перчатки.
 Наконец он резко сорвал их, вывернув наружу.
 – Дошел пешком, – пожал плечами Стефан Герц.
 – Вы ужинали?
 – Разумеется. Сейчас вот искал место, где можно выпить. Пока шел и всматривался в волны, солнце село. Давно я не видел моря.
 Стефан заложил руки за голову, наблюдая закат через окно.
 – Можете выпить здесь, вместе с нами. – Чеби жестами показала, как подносит стопку к губам, а затем подмигнула.
 Согён сильно удивился такому неожиданному предложению своей помощницы. Девушка тем временем проводила гостя за столик около большого окна.
 – Бьютифул! Вандерфул! – воскликнул Герц, глядя на пейзаж.
 Он улыбнулся и поудобнее устроился на стуле.
 – Как долго собираетесь делать такое лицо? – Чеби легонько ткнула своего начальника в бок.
 Сонхва наклонилась к Чеби и прошептала:
 – Этот мужчина – знаменитость?
 – Очень известный военный фотограф. Кумир моего начальника, – ответила та.
 Геолог кивнула головой, показывая, что приняла эту информацию к сведению. Она подошла к столику Стефана Герца, села напротив и внезапно выдала:
 – Этот мужчина – ваш большой поклонник.
 Согён в панике бросился к девушке и закрыл ей рот рукой. Чеби же застыла на месте, полностью ошарашенная происходящим.
 – Да?
 Стефан Герц перевел взгляд на Согёна и стал внимательно изучать его лицо: глаза, нос, рот, пока не заметил на футболке свой портрет. И тут иностранец громко рассмеялся – так, что, казалось, его смех был слышен всем в округе.
 – Не знал, что в этой мирной стране слышали обо мне.
 Согён взволнованно смотрел на своего кумира, и Чеби вдруг поняла, что ее начальник весь дрожит. Его состояние заметили все. Встав с места, Стефан Герц огляделся.
 – Так тут фотостудия? А я думал, кафе.
 Иностранец медленно прошелся по зоне с фотографиями. Согён, казалось, вот-вот должен был упасть в обморок, но Чеби подхватила его под руки и усадила на стул. Потом вместе с геологом присоединилась к нему за столиком, и они втроем стали наблюдать за Герцем. Возможно, благодаря яркой рубашке с африканским принтом каждое его движение бросалось в глаза.
 Он внимательно рассматривал фотографии, то подходя очень близко, то задумчиво скрещивая руки на груди. После кадров с байкерами, наполненных движением, Стефан остановился перед снимком зубов Чонми и вдруг что-то пламенно прошептал, настолько тихо, что никто из присутствующих в зале ничего не расслышал. Затем иностранец перевел взгляд на портрет молодоженов в костюмах ныряльщиков и слегка усмехнулся. Но когда Стефан увидел фотографию Чеби с осьминогом на голове, он тут же ошарашенно повернулся.
 – Из зис риал?
 – Он спрашивает, настоящая ли это фотография, – перевела геолог.
 – Это я поняла! Конечно настоящая! Йес, риал! Вери риал! Спешиалли риал! – живо отозвалась Чеби.
 – Из зис ю?
 Герц поднял брови в удивлении и указал на нее пальцем. Морщины на его лбу проступили более четко.
 – Йес! Итс ми! – Чеби кивнула и, вскочив, прикрыла рукой лицо, сгорая от смущения.
 – Он говорит, что завтра уезжает на Украину и хотел бы забрать с собой эту фотографию как талисман на удачу, – перевела геолог. – Спрашивает, сколько она стоит.
 Согён открыл рот от удивления и произнес:
 – Фор фри.
 – Ван хандред далларс, – одновременно с ним воскликнула Чеби.
 Герц хрипло рассмеялся.
 – Ван хандред далларс? – повторил он и достал деньги из объемного рюкзака.
 Согён попытался отговорить его, но безуспешно.
 Иностранец строго посмотрел и сказал:
 – За талисман на удачу обязательно нужно заплатить, иначе случится беда. И сделаешь эту фотографию в меньшем масштабе, чтобы я мог носить ее в кошельке?
 Тогда Согён наконец сдался. Пока фотограф занимался печатью в своем кабинете, Герц продолжил рассматривать выставку – его внимание привлекли фотография Мины около медузы и кадр, где молодой человек будто бы гуляет босиком по морскому дну. Затем иностранец остановился перед портретом старика-следователя. Задумчиво поглаживая щетинистый подбородок, он вздохнул. Вскоре вместе с фотографией в зал вернулся Согён и протянул ее, низко поклонившись.
 Герц тут же спрятал фото в кошелек и посмотрел в глаза новому знакомому, а затем громко провозгласил:
 – Ю а маи сан.
 Согён застыл на месте, не в силах произнести ни слова. Чеби и Сонхва нервно переводили взгляд с одного фотографа на другого.
 – Ноу? – спросил Герц, а затем улыбнулся.
 – Йес, йес, ай эм, – наконец ответил Согён.
 Он поднял голову и посмотрел в глаза своему кумиру.
 – Ай нюи ит, ай нью ит! – воскликнул Герц.
 Геолог улыбнулась Чеби и перевела:
 – Сегодня счастливый день. У одиночки вроде меня появился сын. Кажется, теперь я понимаю, что такое непорочное зачатие.
 Стефан раскинул руки и заключил Согёна в крепкие объятия. Хозяин фотостудии резко дернулся, будто его ударили разрядом тока.
 Они вчетвером сидели перед экраном проектора и смотрели фотографии, сделанные для геологического исследования. Согён и Герц сели в центре, Чеби – сбоку от своего босса, а геолог – рядом с иностранцем. Чеби сварила кофе, добавив к кофейным зернам кусочки мандариновой кожуры, и поставила на стол.
 – Стефан ведь сказал, что хотел выпить чего-то.
 Она снова показала жестами, будто выпивает стопку сочжу.
 – Он не пьет алкоголь, потому что всегда должен оставаться в трезвом уме.
 Согён взял пульт от проектора и нажал на кнопку включения. На экране один за одним стали появляться кадры. Хозяин фотостудии сидел молча, сильно волнуясь. Герц же не спеша потягивал кофе и будто перекатывал его на языке. Он внимательно рассматривал каждую фотографию. Геолог тоже сосредоточенно разглядывала снимки.
 – Великолепно! Очень красиво, – воскликнул Герц, когда увидел панораму береговой линии.
 Сонхва объяснила ему на английском тему своего исследования и зачем были сделаны фотографии. Она использовала очень много сложных терминов, так что Чеби с трудом разобрала смысл. Когда девушка вживую смотрела на склоны скал, они напоминали разрез торта, на фотографиях же выглядели как пасть крокодила. Чеби захотела поделиться своей мыслью с Герцем, но так и не смогла заговорить. Иностранец, внимательно слушая объяснение геолога, то и дело кивал. Когда на экране появился снимок слоев песка и желтой глины, он усмехнулся.
 – Такое ощущение, что снимок делал ребенок!
 Согён помрачнел, будто студент, которому поставили плохую оценку. Чеби тоже расстроилась.
 – Да, но он все равно молодец. Сегодня впервые пробовал это фотографировать, – произнесла геолог на английском.
 – Ты его учила?
 – Да. Он сказал, что еще ни разу не делал научных снимков.
 – Я тоже.
 Герц кивнул.
 – Послушный студент: говоришь одно, сразу понимает второе.
 – Я так счастлив. Приехал на отдых туда, где царит мир, побыл