Рейтинговые книги
Читем онлайн Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 236

Оглядеться как следует они не успели, потому что их почти сразу же совершенно бесцеремонно раздели. И теперь у обеих Пэт почему-то болели шеи.

— Дайте-ка посмотреть, — сказала Розалина.

— И мне тоже, — добавил Джимми.

— Отвалите, — устало бросила Пэт, отстраняя Липа локтем. Вдвоем с Розалиной они внимательно осмотрели затылки обеих копий, так ничего и не обнаружив.

— Может быть, ушиблись? — предположил неугомонный Джимми, подходя ближе.

Женщины только покачали головами.

Потом Чудик и Доки проверили и вернули их одежду.

— Там была целая куча другой одежды, — вспомнила одна, и другая кивнула.

— Я видела что-то с нашивками, похожее на ваш мундир, Мартин. Все лежало вместе, в одной стопке. Нет, они с ней ничего не делали; похоже, просто побросали.

— Может, что-то вроде химчистки? — с надеждой сказала Пэт.

— Может быть.

Затем их провели по длинному коридору, уставленному какими-то непривычного вида машинами, и привели сюда.

— Стена? Нет, я не видела никакой стены. Снаружи ничего такого нет. Ничего похожего на стекло. Вообще ничего. Мы видели только вас, как вы играли в карты или во что-то еще, но нас вы, кажется, не видели. А потом мы вдруг оказались здесь, среди этих идиотских зеркал.

— А те машины? — спросила Розалина. — Как они выглядели? Увы, двойники лишь помнили, что одна машина издавала звук, напоминающий тот, который исходит из кофеварки. Еще от одной, похоже, исходило тепло.

— Что-то чудное, ни на что не похожее. Вроде того, что было на «Старлабе». — Новенькие замахали руками. — Все, теперь наша очередь. Что это за место?

— Идите сюда и садитесь, — сказала Пэт. — Хотите поесть? Джимми, приготовьте нам хотя бы кофе.

Пэт Эдкок, единственный ребенок в семье, никогда не переживала ничего подобного. У нее не было сестер, тем более совершенно таких же, как она. Пэт с удивлением обнаружила, что ей это нравится. Ей было приятно сидеть рядом со своими копиями, державшими в руках пластиковые стаканчики с отвратительным остывшим кофе, и расспрашивать их.

Впрочем, рассказать тоже было что. Она даже не представляла, как много узнали пленники за долгие дни заточения. Пэт словно заново пережила захват, заключение, тщетные попытки освободиться. История получилась неутешительная даже для тех, кто знал ее с самого начала, а как же почувствовали себя новенькие, не только попавшие в совершенно невообразимую ситуацию, но и обнаружившие себя в составе набора из трех.

И снова Пэт с гордостью отметила, что они приняли удар достойно. Достойно и сдержанно, если не считать всплесков злости, вызванных объяснением особенностей устройства туалета. Примерно такая же реакция (хотя и не совсем) последовала и тогда, когда она сообщила, что за ними все время ведут наблюдение.

— Какое они имеют право! — воскликнула одна Пэт, на мгновение опередив другую.

Пэт вздохнула и бросила быстрый взгляд на Даннермана, который уже написал что-то на обрывке бумаги и теперь, прикрыв написанное ладонью, нетерпеливо ждал.

— Сила на их стороне, — сказала она. — А насчет «прав» я не знаю. Кроме того, что у нас нет никаких. — И, обращаясь к Даннерману, спросила: — Это то, что я думала?

— Для новеньких, — ответил он, передавая записку Пэт.

Она посмотрела: да, то, что и ожидала увидеть, предупреждение не упоминать вслух о некоторых вопросах.

Пэт показала своим копиям, как читать записки, сохраняя в тайне их содержание. Первая, прочитав, ничего не сказала, но с обиженным видом передала бумажку второй. Та внезапно хихикнула.

— Передаем записочки… как в школе.

— Только в такой школе мы не были, — согласилась другая, и Пэт кивнула — они и думали об одном и том же. А почему бы и нет? Они ведь одно и то же… одна личность… только она грязнее.

В голове мелькнула еще одна мысль. Пэт посмотрела на своих товарищей, собравшихся, чтобы послушать, и понизила голос:

— Вот что… Они ведь оставили вам духи, да? Не одолжите мне пару капель?

Уловив аромат, Джимми Лин подошел ближе.

— Вот это чудесно. Я уже успел позабыть, как полагается пахнуть женщине.

Пэт неприязненно посмотрела на него.

— Брысь, — приказала она и уже мягче добавила, обращаясь к остальным: — Вы не могли бы оставить нас на некоторое время? Нам надо немного освоиться.

Трое послушно отошли к плите. Лин остался.

— Кто вы такая, чтобы командовать мной, Снежная Королева? Может, женщинам требуется мужское внимание?

— Не требуется, — коротко ответила одна из копий. — Убирайтесь. — Когда Джимми с недовольным видом отошел в сторону, она сказала, глядя ему вслед: — Что это с ним?

— Капризничает.

— Ну, он всегда был таким, но не вел себя подобным образом.

— Верно, — ответила, вспоминая, Пэт. — По крайней мере, не так откровенно. Но это было раньше. Тогда он воспринимал вас как хозяев.

Другая Пэт все еще смотрела на Джимми, угрюмо требовавшего свою долю еды.

— Если уж речь идет о… ну… — Она перешла на шепот: — Извините, что спрашиваю, но ведь никто из них ничего не получил, а?

— В этом аквариуме? Ну нет.

— Потому что, — продолжала вторая, — я вижу, как на вас смотрит Дэн-Дэн. Между вами что-то есть? Что-то новое?

Пэт задумалась.

— Я бы не удивилась, — ответила она наконец, неожиданно для самой себя. — Он не такой уж плохой парень, когда узнаешь его получше… Если не считать того, что работает на чертово НБР.

Пришлось давать объяснения. Впрочем, объяснения требовало и многое другое, чему нисколько не помогал тот факт, что новенькие не только выглядели одинаково, но и говорили одновременно, выражаясь одними и теми же словами. Поймав себя на этом, они умолкали и смотрели друг на друга.

— Черт, — сказала наконец Розалина. — Надо что-то сделать, чтобы разделить вас. Давайте дадим каждой по имени. Вы, — она кивнула в сторону оригинала, — Пэт. Вы, — предложила старуха второй, — будете Патрицией. А вы, например…

— Только не Патриция, а Пэтрис, — возразили в один голос копии.

— Ладно, Пэтрис. А вы — Пэтси. Третье имя вызвало недовольство.

— Что за чепуха! Никто не называет меня Пэтси!

— Перестань, — успокоила ее Пэт. — Не так уж и плохо, а Розалина права — без имени не обойтись.

Пэтси нахмурилась:

— Тогда почему бы тебе не стать Пэтси? — Впрочем, она тут же сдалась: — Ладно, большой разницы нет, но ты мне должна.

— Отлично, — сказала Розалина и впервые улыбнулась. — Решено: Пэт, Пэтрис и Пэтси. А теперь… — Она взяла ручку. — Чтобы мы все могли вас различать, я собираюсь поставить каждой на лоб маленький знак.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 236
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол бесплатно.
Похожие на Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол книги

Оставить комментарий