Рейтинговые книги
Читем онлайн Миланья - Стефания Эн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
были близко знакомы, но это вовсе не брак!

— И тем не менее мы были женаты с ней больше года, — настаивал лорд. — Это сложно объяснить, но это так. И тот год стал лучшим в моей жизни. Увы, я понял это только после того, как она ушла. Так что обнаружив, что мой горе-племянник, по необъяснимому стечению обстоятельств влюблён в дочь моей бывшей жены, мне пришлось срочно принимать меры. Ведь иначе он всю жизнь бы маялся, как маюсь я. Вам плохо? — спросил он Милли, — Вы бледная.

— Нет, сейчас пройдёт, всё нормально, — успокоила она то ли его, то ли себя.

— Так о чем это я? Ах, да! Наследник. — вспомнил лорд. — Как вам известно, я сам не могу иметь детей — последствие одной аварии. Эдуард — мой единственный наследник. Именно ему предстоит продолжить великий род Крафтов. Но когда пришла пора выбирать невесту, он проявил невиданное упорство. Отказывался от любых предложений. Так я говорю? — обратился он к Эду.

— Дядь, стоит ли об этом? — смутился племянник.

— Конечно стоит! Продолжение рода — важная обязанность, а не прихоть. Но когда нам начали поступать брачные предложения, весьма выгодные, кстати, Эд ничего и слышать не хотел. Я уже было забеспокоился, что он из "этих", однополярных. Но нет. Эти опасения не подтвердились. Однако Эдуард ни в какую не соглашался ни с кем породниться. Проходили годы, я ничего не мог понять, а он ничего не объяснял. И вот в один не очень прекрасный вечер я обнаружил фотографию и всё стало на свои места. Мой племянник безнадёжно влюблен. А поскольку он никогда сам не решился бы нарушить ваш, леди Миланья, покой, пришлось мне принимать меры. Да, я наплевал на гордость, положение, приличия. Породниться с такой, как вы — значит стать посмешищем для всего аристократического сообщества. Однако я пошёл на это. Ведь я на своём опыте испытал, что такое потерять важного для тебя человека. И пусть всё мыслимые и немыслимые законы высшего света нарушены, зато Эд наконец-то счастлив. Для меня это главное.

— Вот видишь, Милочка, — радостно заявил Эд, — вот дядя всё и объяснил, всё не так страшно, как нам казалось!

— Не знаю… Не уверена…. Не клеится эта история до конца.

— Свяжитесь со своей мамой! — предложил дядя. — Прямо сейчас, отсюда! Наберите её и спросите! — настаивал он, — Здесь работает связь. Наберите номер и поговорите. Ну же!

Но Милли не могла никуда позвонить. У неё потемнело в глазах. Она начала куда-то проваливаться. Девушка почувствовала, как падает со стула, а Эд успевает её подхватить.

Муж уложил Милли на пол, на твёрдую поверхность, и они оба, и Эд, и его дядя, склонились над ней. Девушка заметно ослабла, но всё слышала.

— Она беременна? — с надеждой спросил лорд.

— Не думаю, детей мы пока не планировали, — Эд положил ей руку на лоб, — Милли! Ты вся горишь!

Девушка промычала что-то невнятное.

— Может рана воспалилась? — предположил Эд.

— Какая рана? — озабоченно спросил лорд.

— Вчера… Когда мы прилетели… Посадка была жёсткой…

— А ну не ври! — прикрикнул лорд. — Я же вижу, когда ты юлишь. Если я не буду знать всей правды, упустим нюансы и не сможем правильно помочь. Ну? Где её ранило? Как?

— Вчера на вокзале. Когда мы прилетели, сначала всё шло хорошо. Повстанцы разбегались, не причиняя нам вреда, как и было задумано. Но там был один мужчина… Одноглазый. Он не поддался внушению.

— Одноглазый? — переспросил лорд. — Вы встретили Феликса?

— Я не знаю, как его зовут. Но он напал на нас. Кстати, тот пистолет, которым тебе угрожала Милли, его. Когда она отнимала оружие, одноглазый её и ранил.

— Обезоружила Феликса? — довольно ухмыльнулся лорд. — Неплохо, неплохо. Но где её ранило?

— Порез на правом бедре.

Эд не знал, как поступить. На девушке надета его пижама. Задрать штанину снизу вверх не получится, а просто снять штаны — неприлично. Дядя тяжело вздохнул, встал с пола, прошёл к кухонной стойке, взял нож и вернулся. Разрезал штанину снизу до места пореза. Аккуратно снял наклеенную вчера повязку. Осмотрел порез.

— Рана обработана хорошо и не воспалена. — констатировал лорд. Потом он положил ладонь на её лоб. — Но жар сильный. Не будем больше гадать. Отнёсем её в Сферу. Пусть Таня её посмотрит.

И великий лорд подхватил девушку на руки и понёс к выходу. Несмотря на шрамы, дядя находился в прекрасной физической форме. Он нес её не напрягаясь. Эд послушно пошёл следом.

Лаборатория вполне оправдывала свое название. Главный корпус был построен в виде полусферы, с блестящими шестигранниками бело-серебристого цвета на поверхности, которые в совокупности сплетались между собой и являлись стенами плавно перетекающими в крышу. Начался исследовательский центр именно с этого здания. Со временем места стало не хватать, и постепенно появлялись новые корпуса и пристройки. Теперь Сфера стала похожа на толстого блестящего паука с множеством лап различной длины и формы. Кроме главного корпуса были и другие здания, стоящие отдельно, а также дома, где жили учёные и их семьи. Размах исследований лорда Крафта требовал наличия разных научных центров. На территории Сферы работали физики, химики, биологи, математики, технологи и нано-технологи, врачи, программисты, геологи. Великий лорд стремился собрать под своё крылышко представителей разных научных сообществ. Ведь правитель был убеждён, что только взаимодействуя вместе, учёные достигнут высот. Великие открытия часто случаются на стыке двух или нескольких наук, например, физики и биологии, а для этого необходимо собрать разных специалистов в одном месте. Так шанс на успех, считал лорд, становился выше.

Великий правитель не скупился на содержание Сферы. Тем более, как самый богатый лорд Септимуса, он мог себе это позволить. В лаборатории всё было с приставкой "самый". Самая лучшая техника, самые современные лаборатории, самые новые материалы, самая быстрая связь на планете, самая богатая библиотека и архив, и, конечно, самые лучшие умы в галактике. Лорд делал ставку именно на живых людей. Искусственный интеллект он признавал, но считал его ограниченным. Хотя большинство с ним бы не согласилось. Однако лорд стоял на своем и нанимал живых людей для разработок и исследований. И результат не заставил себя ждать. Благодаря работе Сферы, удалось немало механизмов подстроить под непростые условия

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миланья - Стефания Эн бесплатно.
Похожие на Миланья - Стефания Эн книги

Оставить комментарий