Рейтинговые книги
Читем онлайн За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 69

Когда дрожь утихает, он ласково развязывает меня, гладит мое тело, расслабляя напряженные мышцы и вновь распаляя меня. Я каким-то образом оказываюсь на спине, Дэмиен – надо мной, его пальцы танцуют на моей коже, и лицо наполнено невыразимой нежностью. Я почти осязаю его любовь и заботу, чувствую себя настолько защищенной, как будто ничто в мире нас не достанет.

Ничто не причинит нам вреда. Но эта мысль так и повисает в воздухе, когда оконное стекло разлетается на осколки – а за этим следует возмущенное шипение испуганной кошки.

Глава 15

Булыжник, разбивший окно в гостиной, залит черной краской, лишь пять белых букв выделяются на гладкой поверхности:

ШЛЮХА

Я замираю в полуметре от него, ноги подкашиваются, тело бьет крупная дрожь. Это не просто кусок бумаги – а гораздо хуже. Это последняя черта, и я, впившись ногтями в ладони, вдруг осознаю, насколько хрупок мой самоконтроль.

Камень как будто сам просится мне в руку, но я его не трогаю. Не потому, что полиция наверняка захочет проверить отпечатки пальцев, но из-за смутного предчувствия, что, если я это сделаю, со мной случится что-то ужасное. Как будто в мой мир проник какой-то болезнетворный микроб, и лучшее, что я могу сделать, – это убежать от него.

Нет! Мне нужно бороться.

Но как бороться с тем, чего не видишь?

Как будто в ответ Дэмиен разжимает мои сведенные судорогой кулаки и берет мои руки в свои. Я хватаюсь за него в надежде, что его прикосновение меня успокоит. Письма, камни, сплетни – я все вынесу, если он будет рядом.

Но теперь он разговаривает по телефону со своим начальником службы безопасности. Полиция уже вызвана, но Дэмиен ни за что не оставит это дело им. Закончив разговор, он кладет трубку и поворачивается ко мне, сверля взглядом.

– Ты в порядке? – он приподнимает наши сцепленные руки.

– Да, – отвечаю я, и повторяю: – Да, все нормально. Уже все нормально.

Дэмиен ищет мой взгляд, будто пытаясь разгадать тайный смысл этих слов. Какое-то мгновение я не понимаю, что его беспокоит. Потом до меня доходит, что я стою на битом стекле, и я закрываю глаза. Сначала все мои мысли были об этом булыжнике, потом Дэмиен взял меня за руку. Но если бы он этого не сделал, знаю, я бы ощутила знакомое желание, и эти осколки стекла стали сверкающим искушением.

– Со мной все нормально, – твердо повторяю я, сжимая его пальцы. – У меня же есть ты.

– Это да, – соглашается он, и хотя в глазах его нежность, но голос звучит строго: – Выбирай: Малибу или центр. Пока мы не выясним, кто за этим стоит, ты будешь жить у меня. И это не обсуждается.

Я согласно киваю, я ведь не идиотка. Ситуация стала гораздо серьезнее, и опасность уже осязаема. Я не намерена из-за гордыни рисковать собственной жизнью.

– Предпочитаю Малибу. Но ведь там нет мебели.

Ремонт в доме едва закончился перед нашей поездкой в Германию, и я подозреваю, что та мебель, которую Дэмиен брал в прокат для вечеринки в честь Блейна и презентации моего портрета, наверняка уже вернулась на склад.

Он кивает в сторону кровати:

– Я отвезу ее обратно. И попрошу Сильвию организовать прокат остальной мебели, чтобы в доме можно было жить. – Он притягивает меня к себе и нежно целует. – Можем не спешить с обстановкой, подбирать все постепенно.

Я закатываю глаза, но не могу сдержать улыбку. Я чуть с ума не сошла, когда Дэмиен заявил, что хочет, чтобы мы вместе занялись обстановкой дома в Малибу. И я не позволю какому-то ублюдку, кидающемуся камнями, все испортить. Разумеется, Дэмиен понимает все без слов.

– А как же Джеми? – спрашивает он. – Она будет жить с нами или снимем ей номер в гостинице?

Я погружаюсь в его объятия, внезапно охваченная волной благодарности и любви к этому человеку – такой сильной, что она вот-вот собьет меня с ног.

– Спасибо, – шепчу я. – Насколько я знаю Джеми, она наверняка выберет дом в Малибу.

– Я попрошу Сильвию доставить ей ключ в Эрроухед и сообщить код доступа, а также отправлю кого-нибудь перевезти ее вещи. Когда она вернется, может сразу же отправляться в Малибу.

– Спасибо, – повторяю я.

– Что еще тебе нужно?

Я высвобождаюсь из его объятий и сажусь на диван.

– А можешь сделать так, чтобы все это поскорее закончилось?

– Если бы, – вздыхает Дэмиен, устраиваясь рядом.

По правде говоря, мне страшно. Но я не хочу этого показывать: знаю, что Дэмиен почувствует себя виноватым. А в чем его вина? Все дело в какой-то психопатке. Я почему-то не сомневаюсь, что это женщина, которая зачем-то решила испортить мне жизнь.

– Может, это Кармела? – говорю я.

– Не в ее стиле, – отвечает Дэмиен. – Но я все равно поручил ребятам проверить.

– Ты опять все от меня скрываешь.

Я не обвиняю, просто констатирую факт. Честно говоря, я и сама не хотела об этом думать. Но теперь ни Атлантический океан, ни Западная Европа, ни персонал отеля «Кемпински» не могут спасти меня от реальности. Теперь я знаю, что тот, кто преследует меня, никуда не исчезнет, и если я не стану бдительнее – не попытаюсь выяснить, кто это, не буду задумываться и оглядываться, – тогда я не лучше тех глупых девчонок из кино, которые заходят в страшные дома и поднимаются по лестнице, хотя прекрасно знают, что наверху их поджидает убийца.

Это реальность, думаю я. Нравится мне это или нет, но она неумолимо врывается в нашу жизнь.

– Я просто не видел смысла втягивать тебя в это, пока мы ничего не выясним.

Я склоняю голову вбок:

– Ты опять пытаешься меня защитить.

– Да. И как я уже сказал – полагаю, достаточно доходчиво, – останавливаться я не собираюсь. Вас это не устраивает, мисс Фэрчайлд?

– Только если ты от меня что-то утаиваешь, – отвечаю я. – Так что на этот раз ты мне не сказал?

– Не так уж много, – произносит Дэмиен, и я слышу беспокойство в его голосе.

– Начни с картины. Ты выяснил, кто разболтал всем, что позировала я? И что ты заплатил мне такую сумму? Ведь первое письмо пришло как раз тогда. Поэтому мне кажется, что это один и тот же человек.

– Согласен, – отвечает Дэмиен. – И в двух словах: нет, мы никого не нашли.

– А не в двух?

– Потом. – Он указывает на разбитое окно и трех приближающихся в подъезду мужчин. – Моя команда.

Мы встречаем их в дверях, но они не заходят, а предпочитают дождаться приезда полиции. Выходят на улицу и обследуют территорию, осматривают установленную камеру и вообще выполняют все, что обычно проделывают сотрудники службы безопасности на задании.

– Так что с расследованием? – настойчиво переспрашиваю я, как только они уходят.

– У нас есть две зацепки. Арнольд – детектив, которого я нанял, – недавно получил копию видеосъемки из отделения полиции Фэрфакса.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер бесплатно.
Похожие на За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер книги

Оставить комментарий