Рейтинговые книги
Читем онлайн Стремление к Хаосу I - Чес Цин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 73
хотелось. Можно попробовать убежать, но где гарантия, что выжженные адреналином ноги не подставят еще сильнее?

Даже если отбросить усталость, рядом с незнакомцем тело становилось ватным, легким и, одновременно, непослушным. Хотелось держаться поближе. Невзначай плечом касаться бархатной кожи. Ловить горячее дыхание.

Далая корила себя за слабость. Умом понимала, что незнакомец — полицейский, но оправдывалась тем, что Толлина боялась гораздо сильнее.

Они вышли на улицу. Аэрден скатился к горизонту и с трудом пробивался сквозь густые кроны. Далая любила смотреть на закат, но сегодня он принес щемящую тоску. Девушка обернулась и на прощание окинула взглядом терминал. У нее ничего не вышло в Нантане, не вышло вернуться домой, но, возможно, ей удалось напоследок совершить нечто важное…

Незнакомец приказал усилить контроль на орбите. Когда куб найдут, получится, что… все было зря. Далая зажмурилась так сильно, что веки хрустнули. Должно быть, с таким звуком трескаются надежды. Открыла глаза, чтобы смахнуть проступившие слезы.

Девушка злилась на себя за беспомощность, за то, что попала в зависимость от незнакомца… Но еще больше злилась на него. За то, что дал и тут же растоптал надежду. За то, что не оправдал ожиданий. За то, что в очередной раз подтвердил: надеяться можно только на себя.

Толлин был уже далеко, но, нахмурившись, продолжал пялиться. Далая мельком взглянула на часы над его головой. Часы на стене. Глупость. Пережиток прошлого. Еще одно излишество. Девятнадцать ноль-ноль.

Колючей волной по коже пробежали мурашки, притяжение к незнакомцу стало физически ощутимым. Он обернулся, и Далая провалилась в черные дыры его глаз. Черные дыры останавливают время, но не могут поворачивать вспять. Он наврал Толлину насчет времени.

Незнакомец дернул девушку в сторону, скрывая от любопытных глаз Толлина. Далая еще не успела возмутиться, как незнакомец притянул ее к себе и поцеловал. От неожиданности губы раскрылись. Глаза распахнулись от удивления и негодования так сильно, что едва не вылезли из орбит. Парень протолкнул язык ей в рот…

Это оказался не язык. Нечто твердое, кубической формы, с легким металлическим привкусом. Далая с трудом сдержала рвотный позыв. Незнакомец отпрянул и, приложив указательный палец к ее губам, медленно помотал головой из стороны в сторону.

— Сиреневатый блеск в твоих глазах — это линзы? — прищурившись, спросил он.

Далая кивнула. Самый осмысленный ответ, на который она была способна. Буря из отвращения, смятения и радости превратила мозги в кисель.

— Тебе идет. — продолжил незнакомец. — Но я хочу увидеть натуральный цвет. Не сомневаюсь, он идет тебе не меньше.

Дрожащими пальцами Далая повернула кольцо. Металлический сгусток любопытства во рту раскалился и обжигал язык, удерживать его внутри становилось больнее с каждой секундой.

— То, что ты сделала… — замялся незнакомец. — Ты нашла это в раздевалке?

Надвигающийся вечер не сказался на количестве людей вокруг. Космопорт никогда не спит. Людской поток разбился надвое, обтекал Далу и незнакомца, как порог на реке. Время все же остановилось.

Далая прищурилась и закусила губу. Не хотелось признаваться полицейскому в совершении преступления, но, с другой стороны, все и так попало на камеры. Девушка снова кивнула.

— Блестящая догадка. — беззаботно улыбнулся он. — Извини за внезапный поцелуй. Это было не слишком романтично. Да и в ресторане было слишком быстро. Я немного нервничал, да еще алкоголь…

Поток слов стал таким мощным, словно то, что незнакомец ранее держал во рту и передал с поцелуем, было дамбой, и теперь ее прорвало. Далая с трудом успевала понимать смысл сказанного.

— …Надеюсь, это не последняя наша встреча. А пока — следи за языком. Слова, которые могут с него сорваться, слишком опасны. Используй язык с умом.

Внезапно замолчав, незнакомец сорвался с места и зашагал в сторону терминала “Шао”. Далая не моргая смотрела ему вслед, глаза слезились от ветра и пыли. Разумеется, от ветра и пыли, других причин быть не могло. Незнакомец скрылся за поворотом.

Девушка лишь надеялась, что встреча все-таки последняя: расставаться с каждым разом становится сложнее. В первый раз она испытала лишь легкое сожаление, теперь…

Кажется, теперь она в безопасности. Надолго ли? Безопасность — это скучно. Устало улыбнувшись этой мысли, Далая вдруг осознала, как сильно хочет в туалет. Вторая встреча, и вот она снова собирается в уборную. Дурацкая традиция. В первый раз было довольно захватывающе, но теперь — утомительно.

Девушка сделала шаг в сторону терминала “Аэр”, но, увидев Толлина, спохватилась и отправилась в другой. Куб во рту немного освоился и нашел относительно удобное место под языком.

* * *

Терминал “Квер” выглядел в точности, как “Аэр”, но здесь Далая еще не успела ни с кем поссориться. Покрутив кольцо, девушка активировала линзы, чтобы свериться с картой. Ближайший туалет находился справа от входа.

Далеко идти не пришлось: Далая уперлась в хвост гигантской очереди, похожей на хвост тантара. Рябящие переливающиеся чешуйки ходили из стороны в сторону, зазывали девушку в свое нервное гудящее лоно, стремились превратить в еще одну чешуйку, наполнить тревогой, беспокойством о времени вылета и другими незначительными проблемами.

Любопытство стало нестерпимым. Сожаление от расставания — горьким, как желчь. На губах еще тлело воспоминание, одновременно приятное и мерзкое, но даже приятная часть провоцировала отвращение к себе.

Весь день Далая только и делала, что позволяла другим распоряжаться своей судьбой. Ноги, Элти, Толлин, незнакомец… За день она приняла лишь два решения, и оба раза чувствовала себя великолепно. Сильной. Значимой. Несмотря на последствия.

К черту ничтожные чешуйки! Далая вышла из очереди и направилась в мужской туалет. Она привыкла нарушать правила.

Очередь недовольно зашипела. Осознав, что привлекла всеобщее внимание, Далая улыбнулась, чем вызвала еще больше шума. Удивление. Восхищение. Негодование. Зависть. Главное, что не безразличие.

— Ты куда намылилась? — выкрикнул кто-то из толпы.

Далая остановилась и смерила очередь презрительным взглядом. Чешуйки сделали вид, что смотрят куда угодно, но только не на нее. Ухмыльнувшись, Далая продолжила движение.

— Заблудилась или ищешь приключений? — снова воскликнула чешуйка.

— Ты что-то сказала? — Далая развернулась так резко, что чешуйка не успела отвести взгляд.

Поняв, что деваться некуда, по крупицам собрав уверенность у окружающей толпы, та прокричала:

— Я

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стремление к Хаосу I - Чес Цин бесплатно.
Похожие на Стремление к Хаосу I - Чес Цин книги

Оставить комментарий