Рейтинговые книги
Читем онлайн Часовщик - Сергей Баранников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
что теплоход наверняка уже на пути к городу. Самое правильное решение — высадиться на ближайшем острове и поискать укрытие.

— На острове Буйвола? — тут же задал вопрос Зимин, который хорошо помнил сказанное капитаном на палубе.

— Да. Как бы ни хотелось, но придётся остановиться там.

— А почему он так называется?

— Увидите! У нас не так много времени, чтобы болтать. Поговорим об этом уже на суше.

Глава 12

Тернистый путь домой

Несмотря на высокие волны, капитану удалось найти безопасное место для высадки. Правда, до берега пришлось брести ещё метров пятнадцать, а ноги промокли насквозь. Температура упала почти до нуля, и в этих условиях идти было невероятно тяжело.

Пройдя несколько метров от береговой линии, я понял, почему остров получил такое название — берег был усеян черепами животных. Сотни, даже тысячи черепов встречали гостей острова, вызывая яркие, но не очень приятные эмоции.

— Это черепа бизонов, — заметил наш проводник. — Будьте осторожны, пусть им и сотни, а иногда даже тысячи лет, о них можно поранить ноги, поэтому хорошенько смотрите куда идёте.

— А куда нам идти? — уточнил Серафимов.

Вопрос действительно был интересным. Весь остров представлял собой огромные возвышенности и впадины, и мы чувствовали себя здесь как на аттракционе. Ко всему прочему налетел холодный ветер и начался сильный ливень. Чтобы не потеряться, нам пришлось обмотаться верёвкой и растянуться в цепь. Такой подход не раз выручил, когда кто-то поскальзывался на мокрой земле и съезжал вниз, в глубокую расщелину.

Минут через тридцать поисков, полностью вымокшие, мы остановились в небольшой природной пещере. С помощью стихийников развели огонь. Из рюкзаков достали сухую одежду, а эту развесили сушиться. Целители поработали с каждым участником экспедиции, чтобы избежать заболеваний.

Холодный ветер не задувал сюда, а дождь лил до самого утра. Вот только с костром нам не повезло — дерево всё вымокло, а местный уголь сформировался не до конца и отказывался гореть. Кипятить воду и разогревать пищу пришлось с помощью сухого горючего, а погреться толком не вышло.

Я чувствовал себя одиноко, оказавшись на окраине мира. В небольшой пещере, где вместе с экипажем катера ютились меньше двух десятков человек, собрались все люди на сотни километров вокруг. Дождь закончился, но на море ещё было неспокойно.

— Скорее бы кончилась непогода, и мы могли убраться отсюда, — произнёс наш проводник, закутываясь в тёплый меховой плащ. — Оставаться здесь надолго слишком опасно.

— Это ещё почему? — удивилась Чагина.

— Этот остров окутан тайнами и мистическими историями, — произнёс Саргын. — Не один отряд исследователей пропал здесь.

— Вы хотели сказать, отряд браконьеров? — ухмыльнулся Родион.

— И их тоже. Ходят легенды, будто духи этого острова не любят гостей и губят всех, кто попытается высадиться здесь и пробыть достаточно долго.

— Глупости! — отозвался Родион. — С чего нам бояться каких-то духов? Пусть они боятся нас!

Однако когда в отдалении что-то загудело, даже Серафимов поёжился от страха, пусть и старался не подавать вида.

— Слышите? — насторожился Кеша. — Это летяга!

— Откуда здесь взяться летягам? — засомневался Родион.

— Говорю вам, летяга! — Уваров выскочил из пещеры и задрал голову вверх, пытаясь рассмотреть в небе летательный аппарат. — Вот же он!

— Осторожнее, это могут быть контрабандисты или браконьеры, — предостерёг Саргын, который вышел из пещеры вслед за Кешей, а затем высыпали и все мы.

— А что, у браконьеров так много денег, что хватает на летяг?

— Чаще всего, нет. Я знаю лишь пару шаек, которые могут себе такое позволить, и их нам бояться не стоит. А вот если летяга принадлежит контрабандистам, которые могли здесь устроить секретную базу, то стоит быть начеку.

— Может, спалить эту штуковину, пока она не вернулась с взрывчаткой? — предложил Родион.

— Спокойно, это свои! — успокоил парня капитан катера. — Смотрите, рация заработала через летягу. Алло!

— На летяге стоит ретранслятор! — восхищенно произнёс Кеша, посмотрев на аппарат, как на какое-то сокровище. Даже Куксин не смотрел так восторженно на местные сорняки.

Капитан связался с экспедиционным судном и доложил нашу ситуацию, а затем передал нам сообщение с «Адмирала Седова»:

— У нас есть два варианта: либо мы снимаемся с места, идём к островам Де Лонга, несколько часов осматриваемся там и возвращаемся на корабль, либо берём курс назад, но ждём остальных на корабле и на острова уже не едем, потому как погода портится с каждым днём, и нашу экспедицию придётся сворачивать.

— Выходит, мы зря мёрзли? Давайте уже заглянем на эти острова! — предложил Родион, и все его поддержали. Несмотря на усталость и недосып, мы понимали, что шанса побывать в тех краях может больше никогда не подвернуться.

Обратная дорога до катера прошла быстро. Теперь, когда шквальный ветер не сбивал с ног и не вынуждал закутаться поглубже в одежду, идти было куда легче, и мы смогли вдоволь полюбоваться красотой этого острова.

Правда, один раз Родион всё-таки зазевался и съехал с узкой тропинки вниз. Мне пришлось спускаться к нему и помогать подниматься обратно. Под нашими ногами целый пласт породы съехал в сторону и обнажил тайник между камней. Я поднял металлический диск и провел по нему рукой, очищая от грязи.

— Это что такое? — диск выглядел совершенно новым, а на нем был изображен осьминог с поднятыми вверх щупальцами.

— Лучше выбрось эту вещь! — посоветовал мне Саргын, вмиг изменившись в лице. — А лучше поклади там, где взял и никому не говори, что видел это.

— А что это?

— Видишь этого осьминога? Пару лет назад на севере появились люди, которые поклоняются Великому Октопусу — огромному осьминогу, который обитает в здешних водах.

— Чушь! — отозвался профессор Куксин. — Осьминоги не смогут выжить в таком холодном климате. Арсений, заберите этот диск, он станет достоянием нашей коллекции, собранной на островах.

Я пытался расспросить нашего проводника на счёт таинственного диска, но он отказывался говорить на эту тему и каждый раз искал случая увести разговор в другое русло. Судя по всему, ему что-то известно, но он боится говорить об этом.

К островам Де Лонга мы добрались через час, и ни разу не пожалели о своём решении. Немного распогодилось, и ветер стих, а перед нами предстало потрясающее зрелище: десятки тысяч птиц гнездились на отвесных

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Часовщик - Сергей Баранников бесплатно.
Похожие на Часовщик - Сергей Баранников книги

Оставить комментарий