Рейтинговые книги
Читем онлайн Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 114
долговые расписки не будут выкуплены до полуночи, они обратятся в суд, чтобы получить деньги официальным путем. У меня не было оснований погашать карточные долги своей жены, но я не хотел, чтобы это дело получило огласку, из-за моей дочери, а это было бы неизбежно, если бы начался судебный процесс.

Поэтому я собрал необходимую сумму наличными и отправился с этими деньгами в плавучее казино. У меня было как раз семь с половиной тысяч долларов. Я не могу назвать точное время, когда я поднялся на борт, но это было где-то в начале вечера. Я попросил кого-то из служащих проводить меня в кабинет кого-то из владельцев. Он просто показал мне на Г-образный коридор, ведущий в приемную, и сказал, что там мне следует постучать в тяжелую деревянную дверь. Я так и сделал. В двери открылся глазок. Мужчина спросил, что мне нужно. Тогда я не знал, что это мистер Гриб, потому что никогда раньше его не видел.

Я представился. Тогда он сказал, что он – Гриб. Он открыл дверь, впустил меня в кабинет, затем закрыл дверь за моей спиной. Он объяснил, что вынужден всегда запирать эту дверь, потому что корабль находится в открытом море, на помощь полиции рассчитывать не приходится, а у них на борту хранится много денег.

Гриб держался любезно, но очень по-деловому. Он объяснил, что не занимается банковской деятельностью. Он заявил, что моя жена выдала эти расписки, твердо заверив, что выкупит их в течение сорока восьми часов. Гриб, как он сам выразился, не собирался “становиться жертвой надувательства”. Если долговые расписки не будут выкуплены немедленно, он подаст соответствующий иск и потребует наложения ареста на имущество должника. И тогда их стоимость будет выплачена из траст-фонда.

Я указал ему, что он этого сделать не может. Это долговые расписки, выданные игорному заведению за проигрыш в азартной игре. Ни один суд никогда не примет решения, в соответствии с которым их будут погашать из траст-фонда. Но Гриб знал, что для меня предпочтительнее выкупить эти расписки, чем допустить огласку. Хотя он не говорил это прямо, он намекнул, что главное его оружие – огласка, потому что я не хочу позора. Я был вынужден заплатить, и он это знал. Я заплатил ему семь с половиной тысяч долларов наличными, а он передал мне эти долговые расписки, подписанные моей женой. Само собой разумеется, что я в дальнейшем собирался получить эту сумму у своей жены. У меня брокерская фирма, но я не богат, и все мои активы – ничто в сравнении с той огромной суммой, которую моя жена должна унаследовать через несколько месяцев. Я только хотел избавить нашего ребенка от позора, который был бы неизбежен, если бы Гриб подал иск, как грозился. Но я совершенно точно не собираюсь оплачивать долги своей жены, которые она набирает, играя в азартные игры.

Я убрал расписки в бумажник и вскоре покинул игорное заведение, хотя мистер Гриб предложил мне осмотреть корабль. Мистер Гриб показался себя жестким деловым человеком, пока мы обсуждали эти расписки, но после завершения сделки оказался очень дружелюбным и любезным.

Я вышел из кабинета, зашел в бар, пропустил пару стаканчиков. Потом я зашел в ресторан и съел стейк-сэндвич. Я уже собрался покинуть корабль, но вдруг вспомнил, что Гриб не дал мне никакой расписки, никакого письменного подтверждения о передаче мне этих долговых расписок. При обычных обстоятельствах в этом не было бы необходимости, но из-за моих взаимоотношений с Сильвией и из-за того, что расписки выдавались на покупных бланках, я посчитал, что мне нужно получить от Гриба подтверждение в письменном виде о передаче расписок мне. Мне пришлось занимать деньги, чтобы иметь достаточное количество наличных для выкупа расписок, поэтому я хотел все сделать правильно. Я опять отправился в Г-образный коридор, который ведет к кабинету Гриба, и задержался перед дверью в приемную, доставая расписки из бумажника. Затем я толкнул дверь в приемную. Я оказался в приемной и заметил, что дверь в кабинет широко распахнута.

Я удивился этому, поскольку Гриб объяснял мне, что эту дверь постоянно держат закрытой и запертой.

Я на цыпочках пересек приемную, опасаясь, что, может, мешаю деловой встрече или прерываю совещание. Увиденное лишило меня дара речи.

В кабинете стояла моя жена, держа в правой руке автоматический пистолет. Я увидел, как Гриб навалился на стол, его голова и плечи лежали на углу стола. В левой стороне головы зияло отверстие, из раны сочилась кровь.

Мгновение я стоял в полной растерянности. Я не знал, что делать. Я боялся, что если моя жена обернется, то вполне может выстрелить и в меня. Поэтому я отступил к двери из приемной в коридор, а потом побежал по коридору. Я собирался подождать выхода оттуда Сильвии, а потом спросить, что она наделала, и требовать, чтобы она сдалась полиции. Меня сильно потрясло увиденное.

Я стоял у входа в этот коридор, ведущий к кабинету, когда увидел, что туда направляется высокий широкоплечий мужчина атлетического телосложения. Он показался мне знакомым, только я вначале не мог вспомнить, где его видел. Но через пару секунд я понял, что это известный адвокат Перри Мейсон. Мистера Мейсона мне один раз показали на банкете, а таких людей, как он, обычно не забывают.

Я понял, что он непременно увидит сцену, свидетелем которой я сам только что стал. Но я при этом обрадовался возможности переложить ответственность на плечи адвоката. Поэтому я вышел на палубу, пытаясь взять себя в руки и раздумывая, что же мне все-таки следует сделать. Я вспомнил, как где-то читал, что муж не может дать в суде показания против жены, но не был уверен, не стану ли я соучастником убийства, если не сообщу в правоохранительные органы об увиденном.

Я решил отправиться на берег и проконсультироваться с адвокатом.

Единственный адвокат, которому я полностью доверяю, – это мистер П. С. Уоршем из адвокатской конторы “Уоршем и Уивер”. Мистер Уоршем ведет все мои дела, знает Сильвию и знает меня. Я пытался связаться с ним по телефону, но фактически смог поговорить только сегодня рано утром, когда забрезжил рассвет. Он сразу же отправился в свою контору, и я там рассказал ему все, что видел. Он настоятельно посоветовал мне изложить все увиденное в письменном виде. Он сказал, что я должен это сделать для очистки совести и должен сообщить официальным лицам об увиденном. Я подготовил заявление под его руководством.

Я не знаю, что происходило, когда Перри Мейсон отправился в тот

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер бесплатно.
Похожие на Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - Эрл Стенли Гарднер книги

Оставить комментарий