Рейтинговые книги
Читем онлайн Башня Измены - Дженнифер Фаллон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 128

Рядом с Эрвином устроился плотный мужчина средних лет с повязкой на глазу. Заочно герцога Нерлин-Уэрлендского часто называли Нервин-Уэрлендским. Он был опытным воякой и не раз участвовал в боях с фардоннскими пиратами. Свою речь герцог всегда начинал словами: «Вот когда я служил на флоте…» Однако, будучи человеком неглупым, он достаточно быстро разобрался, как воюют на суше, и стал опасным противником.

Последним членом сей блестящей компании должен был стать отец Честити Терболт, герцог Сетентонский. Однако и он не прибыл. Вместо Терболта за столом восседала его точная копия, разве что помассивнее, — лорд Сирил, младший брат герцога. Явление принцессы совету он воспринял как должное, поскольку уже имел счастье видеть эту выскочку в замке брата, когда она заезжала туда по пути в Ярнарроу. Почему Терболт остался дома, Адрина не знала и лишь надеялась, что ничего страшного не приключилось. Что же касается Сирила, то он показался ей человеком уравновешенным, который не рубил сплеча и рассматривал любой военный план с позиции «как бы чего не вышло».

На первом заседании совета Адрина решила помалкивать и через Тамилан посоветовала Тристану сделать то же самое. Когда же ему задавали прямой вопрос, она переводила сказанное и покорно повторяла его ответ герцогам. К чести Тристана, он ни разу не подал виду, что понимает, о чем идет речь, даже когда кариенцы несли откровенную чушь. Наконец заседание завершилось, но единое решение принято не было. У восьми герцогов осталось восемь мнений относительно ведения боевых действий — точнее семь, ибо Джанис был согласен со всеми разом, чем совсем сбил с толку принца.

Принц и принцесса остались одни в опустевшей палатке. Адрина взглянула на мужа и улыбнулась:

— Сегодня у меня благоприятное время, ваше высочество. Вы придете ко мне вечером?

— Я подумаю. У меня много дел.

— Разумеется. Однако прошло несколько месяцев, а мы еще ни разу не исполнили свои супружеские обязанности. Может быть, здесь, на поле брани, вы обретете… м-м-м… должную стойкость и исполните свой долг.

Кратин воззрился на жену — злобно и в то же время с отчаянием.

— Не злите меня, Адрина.

— А то что? Вы схватитесь за свой меч? Да он же у вас хлипкий, ненадежный.

— Ваши насмешки до добра не доведут. Вы рискуете, Адрина. Она засмеялась.

— Рискую? Чем? Что вы можете сделать, Кретин? Еще раз ударите меня?

— Я вас предупреждаю…

— А вы подумайте о Честити, дорогой. Может, тогда ваш меч станет тверже?

Кратин вскочил, опрокинув стул. Лицо его пылало. Все тело сотрясала дрожь.

— Ты, языческая шлюха! Не смей произносить ее имя! И голову мне не морочь! Если я не могу спать с тобой, значит, Всевышний не желает, чтобы я марался о такую мерзость!

Адрина отступила на шаг и ухватилась за ошейник Тайлера. Собака, встревоженная воплями Кратина, угрожающе зарычала.

— Наверное, вы правы, Кретин. Вы с вашим богом два сапога пара. Потому что он такой же слабоумный евнух, как вы.

Кратин трясущимися руками схватил со стола карту и уставился в нее.

— Возвращайтесь в свой шатер, Адрина, и заберите с собой это проклятое животное. Я приду, когда Всевышний скажет мне, что настало время для зачатия наследника, а не для удовлетворения вашей мерзкой похоти.

— Похоти? Вот уж никогда бы не подумала, что вы знаете такое слово. Да вам хоть известно, что оно означает?

— Поди вон!

— Подите вон, ваше высочество, — уточнила Адрина. Принц швырнул карту на стол.

— Вон! Возвращайтесь в свой шатер и сидите там! Убирайтесь сию же минуту! Дикарка!

Тайлер рванулся было, но Адрина крепко вцепилась в ошейник. Пес угрожающе ощерился.

— Не орите на меня! Жалкий евнух! Я принцесса Фардоннии!

— Ты грязная шлюха! — заорал Кратин.

На сей раз удержать Тайлера не удалось. Пес вырвался и кинулся на принца. Тот машинально прикрыл руками лицо. Собака прыгнула. На крик в шатер вбежала стража. Все случилось так быстро, что Адрина не успела опомниться. Тайлер повалил Кратина на стол. Охранники бросились принцу на помощь. Увидев в руке одного из них меч и поняв, что сейчас случится, Адрина с криком рванулась к собаке. Но солдаты ее опередили — послышался жалобный визг, и Тайлер распростерся на земле.

— Нет! — закричала Адрина.

— Сир, вы не пострадали? — спросил охранник, одной рукой помогая Кратину подняться — вторую прокусила собака.

— Ты убил мою собаку! — зарыдала Адрина. — Прикажите его казнить, Кретин! Он убил мою собаку!

— Твоя проклятая собака пыталась убить меня! — Принца колотило так, что он едва ворочал языком. — Да я прикажу произвести его в рыцари.

Адрина утерла слезы и, нежно поцеловав мертвого Тайлера в голову, поднялась.

— Вы заплатите за это. — Она повернулась и царственной походкой вышла из палатки.

Вернувшись к себе, Адрина тотчас же прогнала фрейлин, кликнула Тамилан и, заливаясь горькими слезами, принялась расшнуровывать корсаж. Служанка явилась незамедлительно.

— Давайте я вам помогу. — Тами бросилась на помощь. Принцесса оттолкнула ее.

— Нет, я сама! Я хочу, чтобы ты пошла к Тристану. Мы уезжаем.

Девушка изумленно посмотрела на госпожу:

— Уезжаем? Но как?

— Не знаю. Мы должны уехать, и мне наплевать на союз, на войну и на моего отца тоже. С меня хватит!

— Но ведь мы за тысячи лиг от дома, в чистом поле, на вражеской границе. Куда же вы поедете, ваше высочество?

Адрина непонимающе взглянула на служанку и повалилась на кровать. Гигантское ложе тащили на фронт несколько волов.

Адрина поволокла с собой это свидетельство своего высокого положения с одной целью — позлить Кратина.

— Я не знаю, — прошептала она, глотая слезы. — Ах, Тами, они убили Тайлера!

Рабыня обняла ее, и Адрина горько зарыдала, уткнувшись в плечо Тамилан. Она впервые переживала настоящее горе. Никогда еще ей не доводилось терять любимое существо.

— Ну все, все! — зашептала Тами. — Я знаю, это больно, но все пройдет. Время лечит.

Адрина утерла слезы и выпрямилась.

— Я больше не могу, Тамилан. Мне не нужна королевская корона. Я их всех ненавижу. Это тюрьма.

— Я понимаю, ваше высочество, но думаю, что не стоит спешить Может, это и тюрьма, но она все-таки получше, чем та, что ждет вас на другой стороне границы, или, что еще хуже, кариенская — ведь они не дадут вам убежать.

Адрина внимательно посмотрела на рабыню — сколько она себя помнила, Тамилан всегда была рядом.

— Ты всегда говоришь больше, чем положено рабыне.

— Это потому, что прежде всего я вам друг, Адрина. Губы принцессы тронула слабая улыбка.

— Друг? И в то же время рабыня?

— Раб тот, кто чувствует себя рабом, ваше высочество. — Тамилан пожала плечами. — Вот вы принцесса — а разве вы свободны? Я никогда не чувствовала себя рабыней. Просто я знала свое место.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Башня Измены - Дженнифер Фаллон бесплатно.

Оставить комментарий