Рейтинговые книги
Читем онлайн Сон Лилит - Уитли Стрибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 88

– Брось, Пол, у нас такая работа – достаточно опасная. Надо привыкнуть жить с этим. Во всяком случае, я записала все на видеокассету.

Он вздохнул.

– Хорошо, молодец, – одобрил он, посмотрев кассету. – Сумка была полной, когда она входила?

– Да.

– Она и здесь полная. Или сумка не имеет никакого отношения к дому, или в ней какое-то оборудование, которое ей понадобилось.

– Можно как-нибудь проникнуть в дом?

– Через подземный ход из сада.

У нее внутри все сжалось. Этот подземный ход соединен со всеми остальными тоннелями.

– О чем ты думаешь?

– О, Пол, я просто вспомнила.

– Да, это тяжело. Я все помню с того момента, как это отродье убило моего отца.

– Полагаю, нам надо войти в дом.

Последовала тишина.

– Пол?

– Я уже был в доме.

– Эй, Пол, мы же не работаем в одиночку. Забыл правило номер один?

– Я, черт подери, профессионал, – проворчал он.

Они снова просмотрели видеозапись. Лео вышла через маленькую дверь в стене, внимательно оглядела улицу, затем поспешно удалилась прочь.

– Может быть, она подготавливает? – высказал предположение Пол.

– Дом?

– Конечно. У нас вампир в бегах, а от Каира до Нью-Йорка двенадцать часов лету. У них есть телефоны, электронная почта, все средства связи, которыми располагают обычные люди. В Каире у этого вампира горела земля под ногами, и он решил перебраться в Нью-Йорк.

– А почему не в Пекин, или в Рио, или в Мехико-сити? Любой из этих городов был бы для него намного лучше, чем чертов Нью-Йорк.

– Здесь Лео, а она богата, имеет влияние.

– Каков он из себя... этот дом? Там все по-прежнему?

– Даже этот ее портрет, я имею в виду Мириам, и тот висит в гостиной.

Пол отвернулся.

Бекки знала, что он не может выбросить Мириам из сердца.

– Она была очаровательным созданием, – тихо заметила Бекки, – пока не поцеловала тебя.

Он усмехнулся.

– Сейчас я хочу выждать, отступить немного назад, но продолжать вести наблюдение за Лео, а когда они встретятся, то сразу взять обоих.

– Лео – полноправная гражданка. Потребуется вести судебное разбирательство по всем правилам.

– Да она... Господи, я даже не знаю, как ее назвать. Они из нее сделали неизвестно кого. Но она уже не человеческое создание. Теперь – нет.

– Я же сказала, она защищена законом.

– Мы сделаем с ней то же самое, что сделали с другими «гражданами». Ради Бога, Сара Робертс была доктором.

Зазвонил телефон. Оба рванулись к нему с одной и то же мыслью: Ян! Бекки сняла трубку.

– Это Джордж фоке, – представился голос. – Миссис Уорд?

– Привет, Джордж.

– Мне надо поговорить с Полом.

Это еще что, черт побери? Инспектор Фокс оказал им большую поддержку во время очистки города, не зная или не спрашивая, что это команда офицеров ЦРУ делает в заброшенных тоннелях под улицами города.

– Джордж Фокс, – представился он Полу.

Пол нажал кнопку на телефонном аппарате – чтобы и Бекки могла слышать их разговор.

– Привет, Джордж, – поздоровался он.

– Он задержан.

Сердце Бекки сжалось.

– Ясно.

– Он был задержан во время облавы на одной из вечеринок в Челси. Он у нас в управлении. Тебе бы надо туда приехать, а то его отправят в Риккерс. После того как на него оформят документы, я уже ничего не смогу сделать.

Что там, так бы их, произошло?

– Я понимаю, – ответил Пол.

– Постой минуточку, – повернулась к нему Бекки. – Дай мне. – Пол отвел руку в сторону, но она вцепилась в трубку, и Уорд был вынужден уступить. – Хорошо, Джордж, какова ситуация?

– Обвинение в хранении экстази. У него нашли таблетку.

– Это преступление?

– Класс С, но, если вы его не вытащите, то он проведет ночь в Риккерсе. А уж если он туда попадет... в общем, вам не стоит это допускать.

– Мы будем у вас через час, – Бекки повесила трубку.

Машину поведет она. Пол водит хорошо, но она – чертовски хорошо. – Его обвиняют в хранении наркотиков и собираются отправить в Риккерс.

– Мы должны внести залог. Я позвоню...

– Ты позвонишь Моррису Виллеру из машины. Полагаю, что кто-то должен поговорить с дежурившим ночью прокурором, чтобы дело не возбуждали. А адвокат тут не поможет. Это дело родителей.

– И ты хочешь оказаться там через час? Даже если я сяду за руль, нам потребуется не менее двух часов.

– Но ты за руль не сядешь.

Она поставила на крышу машины синий фонарь и убедилась, что все документы у нее в сумочке. Строго говоря, это нельзя было назвать служе6ным делом, но перед Бекки-матерью Бекки – офицер ЦРУ была бессильна. Ради всех святых нельзя допустить, чтобы ее мальчика ночью изнасиловали в тюрьме.

После первого поворота Пол ухватился за ручку над пассажирским сиденьем и проворчал:

– Нам надо попасть туда живыми.

– Не беспокойся.

Когда они выехали на магистраль, она развила скорость в сто двадцать миль в час, но потом снизила до ста пятнадцати. Чуть больше – и ее рефлексы уже не сработают. К счастью, ни один из полицейских не рискнет останавливать машину с «мигалкой», да еще с такими номерами.

Но не прошло и пяти минут, как Бекки услышала за спиной сирену. Какое-то время она не обращала на это внимания, надеясь, что полицейские увидят номера и отстанут. Но в зеркале заднего вида она увидела суровые лица. Парни завелись не на шутку.

– Черт бы их побрал!

Пол промолчал.

Она повернула к бордюру так быстро, что их преследователи чуть было не проскочили мимо. Полицейский подошел к окну машины.

– По служебным делам! – рявкнула Бекки.

– Водительские права и регистрационную карточку.

Она предъявила свое удостоверение.

– Водительские права и регистрационную карточку.

– Ты что, тупой? Это служебная машина, а я – офицер ЦРУ. Убирайся с моих глаз и НЕМЕДЛЕННО!

– Леди, вы ехали со скоростью сто двадцать миль в час.

– Если ты сейчас же не уберешься, то мне придется ехать со скоростью сто сорок, и я это сделаю, а на тебя накатаю рапорт, причем очень серьезный.

– На «ауди» сто сорок не развить.

О-о, настоящий придурок! Теперь она все поняла.

– Эта может, – сказала Бекки, закрывая окно.

Машина рванула вперед. Полицейские за ними не последовали... неужели она была настолько убедительна, что они приняли их за каких-то шишек?

– Ну ты их и напугала. Произвела впечатление.

– Ну-ну, – кивнула Бекки, прекрасно сознавая, что, будь на ее месте мужчина, они бы и близко не подъехали.

Через пятьдесят две минуты они остановились перед муниципальным зданием в нижнем Манхэттене. Внутри оказался настоящий лабиринт, но в конце концов они отыскали кабинет номер сто семьдесят шесть в табличкой: «Дежурный прокурор С. Гатфринд». Как только она толкнула дверь, то сразу же увидела затылок Морриса Виллера и сидящего на возвышении собственного сына. Она прошла мимо отдыхающих полицейских к мрачного вида задержанным и положила руку на плечо Яна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сон Лилит - Уитли Стрибер бесплатно.
Похожие на Сон Лилит - Уитли Стрибер книги

Оставить комментарий