Рейтинговые книги
Читем онлайн Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 161

Во времена Господа Чайтаньи школа Шанкарачарьи имела большое влияние в обществе. Считалось, что санньясу следует принимать только в этой школе. Господь Чайтанья мог проповедовать и оставаясь семьянином, но Он посчитал, что этот образ жизни препятствует исполнению Его миссии, и потому решил принять санньясу. Шри Чайтанья хотел привлечь к Себе внимание людей, и, хотя писаниями было дозволено принимать санньясу в вайшнавской сампрадае, Он, чтобы не нарушать обычаев, принял ее в школе Шанкарачарьи.

В сампрадае Шанкары получившим санньясу дают одно из десяти имен: Тиртха, Ашрама, Вана, Аранья, Гири, Парвата, Сагара, Сарасвати, Бхарати и Пури. До принятия санньясы человек носит одно из имен, которые дают брахмачари, помощнику санньяси. Санньяси с титулами Тиртха или Ашрама обычно живут в Двараке; их брахмачари носят имя Сварупа. Санньяси Вана и Аранья живут в Пурушоттаме (Джаганнатха-Пури), и их брахмачари носят имя Пракаша. Санньяси Гири, Парвата и Сагара обычно живут в Бадарикашраме; брахмачари у них носят имя Ананда. Санньяси ордена Сарасвати, Бхарати или Пури чаще всего живут в Шрингери (Южная Индия), и брахмачари там носят имя Чайтанья.

Шрипада Шанкарачарья основал в Индии четыре монастыря (на севере, юге, востоке и западе) и заботу о них возложил на четырех своих учеников-санньяси. Ныне под началом четырех главных монастырей действуют сотни других, и, хотя они официально относятся к одному течению, между ними существует много различий. Четыре секты при этих монастырях называются Анандавара, Бхогавара, Китавара и Бхумивара. Со временем они выработали разные представления и девизы.

По традиции, сложившейся в школе Шанкары, тот, кто намерен принять санньясу, сначала должен пройти подготовку у истинного санньяси. При этом он получает имя, которое принято давать брахмачари в ордене его наставника. Господь Чайтанья пожелал принять санньясу от Кешавы Бхарати. Когда Он обратился к Кешаве Бхарати с этой просьбой, тот дал Ему имя Шри Кришна Чайтанья Брахмачари. Когда же Господь Чайтанья принял санньясу, то предпочел сохранить за Собой имя Кришна Чайтанья.

Великие ачарьи, относящиеся к нашей вайшнавской традиции, не давали объяснений, почему Господь Чайтанья отказался от имени Бхарати, когда принял санньясу от своего гуру, однако позже Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Махараджа объяснил, что последователь Шанкары, приняв санньясу, начинает считать себя Всевышним, поэтому, чтобы избежать подобных заблуждений, Господь Чайтанья сохранил за Собой имя Шри Кришна Чайтанья и тем самым поставил Себя в положение вечного слуги. Брахмачари обязан служить духовному учителю, и Господь предпочел сохранить эти отношения со своим гуру. Дух служения благоприятствует развитию отношений между учеником и духовным учителем.

Достоверные жизнеописания Господа Чайтаньи повествуют, что во время церемонии посвящения в санньяси Господь также получил данду (посох) и камандалу (чашу для сбора подаяния), которые считаются символами санньясы.

ТЕКСТ 35

танра йугаватара джани' гарга махашайа

кришнера нама-каране карийачхе нирнайа

танра — Его; йуга-аватара — о воплощении в данную эпоху; джани' — узнав; гарга — Гарга Муни; махашайа — великий; кришнера — Господа Кришны; нама-каране — во время церемонии наречения именем; карийачхе — сделал; нирнайа — утверждение.

Гарга Муни знал, что Он (Господь Чайтанья) — воплощение Господа в Кали-югу, и предсказал Его приход, когда проводил для Кришны обряд наречения именем.

ТЕКСТ 36

асан варнас трайо хй асйа грихнато 'нуйугам танух

шукло рактас татха пита иданим кришнатам гатах

асан — были; варнах — цвета; трайах — три; хи — поистине; асйа — этого; грихнатах — принимающего; ануйугам — в соответствии с эпохами; танух — тела; шуклах — белое; рактах — красное; татха — таким образом; питах — желтое; иданим — ныне; кришнатам — темный цвет; гатах — обретший.

«Тело этого мальчика (Кришны) бывает разных цветов: белого, красного или желтого — в зависимости от эпохи, в которую Он приходит. Сейчас же Он явился в теле божественного черного цвета».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.8.13).

ТЕКСТ 37

шукла, ракта, пита-варна — эи тина дйути

сатйа-трета-кали-кале дхарена шри-пати

шукла — белый; ракта — красный; пита-варна — желтый цвет; эи — эти; тина — три; дйути — сияния; сатйа — в Сатья-югу; трета — в Трета-югу; кали-кале — в Кали-югу; дхарена — носит; шри-пати — супруг богини процветания.

Белый, красный и желтый — это три цвета, каждый из которых присущ телу Господа, супруга богини процветания, в определенную эпоху: Сатья-югу, Трета-югу и Кали-югу.

ТЕКСТ 38

иданим двапаре тинхо хаила кришна-варна

эи саба шастрагама-пуранера марма

иданим — сейчас; двапаре — в Двапара-югу; тинхо — Он; хаила — был; кришна-варна — черного цвета; эи — это; саба — все; шастра-агама — ведической литературы; пуранера — Пуран; марма — суть.

В минувшую Двапара-югу тело Господа было черного цвета. К этому сводятся различные утверждения Пуран и других ведических писаний.

ТЕКСТ 39

двапаре бхагаван шйамах пита-васа ниджайудхах

шри-ватсадибхир анкаиш ча лакшанаир упалакшитах

двапаре — в Двапара-югу; бхагаван — Верховная Личность Бога; шйамах — темный; пита-васах — одетый в желтое; ниджа — Свое; айудхах — держащий оружие; шри-ватса-адибхих — Шриватсой и другими; анкаих — знаками на теле; ча — также; лакшанаих — атрибутами (такими как драгоценный камень Каустубха); упалакшитах — отмеченный.

«В Двапара-югу Верховный Господь, Личность Бога, предстает темнокожим. На Нем желтые одеяния, в руках оружие, а грудь Его украшают камень Каустубха и знак Шриватса. Таковы главные отличительные признаки Господа».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.27) произносит святой мудрец Карабхаджана, один из девяти царственных мистиков; он описывал царю Ними, как выглядит Господь в разные эпохи.

ТЕКСТ 40

кали-йуге йуга-дхарма — намера прачара

татхи лаги' пита-варна чаитанйаватара

кали-йуге — в эпоху Кали; йуга-дхарма — религиозная практика для конкретной эпохи; намера — святого имени; прачара — проповедь; татхи — этого; лаги' — для; пита-варна — имеющее желтый цвет; чаитанйа-аватара — воплощение Господа Чайтаньи.

Религия эпохи Кали — проповедь славы святого имени. Только ради того, чтобы прославить святое имя, Господь явился в облике Шри Чайтаньи — аватары желтого цвета.

КОММЕНТАРИЙ: В век Кали самым распространенным методом религиозной практики является повторение имени Бога, и Господь Чайтанья дал людям именно этот метод. Бхакти-йога начинается с повторения святого имени. Мадхвачарья говорит об этом в своем комментарии к «Мундака-упанишад». Он цитирует стих из «Нараяна-самхиты»:

двапарийаир джанаир вишнух панчаратраис ту кевалаих

калау ту нама-матрена пуджйате бхагаван харих

«В Двапара-югу люди должны поклоняться Господу Вишну, следуя предписаниям «Нарада-панчаратры» и других столь же авторитетных книг. Однако в эпоху Кали можно просто петь святые имена Верховной Личности Бога». Во многих Упанишадах, в частности в «Кали-сантарана-упанишад», особо подчеркивается важность повторения мантры Харе Кришна:

харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе

харе рама харе рама рама рама харе харе

ити шодашакам намнам кали-калмаша-нашанам

натах паратаропайах сарва-ведешу дришйате

«Во всех ведических писаниях не найти лучшего пути религии для нынешнего века, чем повторение мантры Харе Кришна».

ТЕКСТ 41

тапта-хема-сама-канти, праканда шарира

нава-мегха джини кантха-дхвани йе гамбхира

тапта-хема — как расплавленное золото; сама-канти — такое же сияние; праканда — могучее; шарира — тело; нава-мегха — новую тучу; джини — побеждает; кантха-дхвани — звук голоса; йе — которого; гамбхира — глубокий.

Его могучее тело сияет, как расплавленное золото, а глубокий голос соперничает с рокотом только что собравшихся на небе туч.

ТЕКСТ 42

даиргхйа-вистаре йеи апанара хата

чари хаста хайа `маха-пуруша' викхйата

даиргхйа — в высоту; вистаре — и в размахе; йеи — когда; апанара — своих; хата — рук; чари — четыре; хаста — локтя; хайа — есть; маха-пуруша — великая личность; викхйата — почитаемая.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 161
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада бесплатно.
Похожие на Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада книги

Оставить комментарий