– Ну? – почти не разжимая губ, кинула она. – Кто там?
– Не видно, – с сожалением ответил я. – Но он зачем-то возится около гроба.
– Какая мерзость! – с явным возмущением фыркнула Флокса. – Что будем делать?
Пожалуй, это первый случай за всю историю нашего знакомства, когда подруга спрашивала у меня совета. Обычно она предпочитала действовать на свой страх и риск, а потом молча переживала неудачи или шумно отмечала успех. Понятное дело, я обрадовался оказанной мне чести. Приосанился и гордо произнес:
– Стой тут. Я залезу в дом через соседнее окно и постараюсь поймать этого мерзавца!
– Шени, не глупи! – Флокса язвительно захихикала. – То, что тебе дали на время поносить меч, еще ни о чем не говорит. Скорее, ты сам им порежешься, чем причинишь кому-то вред.
Я обиженно насупился. Неприятно, когда о тебе говорят в столь пренебрежительном тоне.
– И потом, по-моему, ты не должен спускать с меня глаз, по распоряжению Зиргия, – лукаво добавила Флокса, заметив мою донельзя разочарованную физиономию. – Разве нет? А вдруг меня похитят, пока ты будешь в доме?
Я горько вздохнул. Как говорится, и крыть-то нечем.
– Хорошо, – недовольно согласился я. – Какой твой план действий?
– Мы врываемся через окно, – проговорила Флокса, особенно подчеркнув слово «мы». – Ты бежишь к двери и блокируешь ее, а я остаюсь около окна.
– А если мы имеем дело с магом? – хмуро предположил я. – Он сметет и тебя, и меня на своем пути.
– Служительницы богини-дочери обычно специализируются на целительных заклинаниях. – Флокса приложила пальцы к моему лбу. – Но и защитные нам не чужды. Вот так будет лучше.
Спустя миг прочнейшее охранное заклинание окутало меня с ног до головы. Мой нюх показал, что и подруга не побрезговала этой предосторожностью.
– А если он кинется на тебя с мечом? – продолжил бурчать я, втайне надеясь, что моя спутница откажется от столь самоубийственной затеи. – У тебя же нет оружия.
– Зато я быстро бегаю. – Флокса легкомысленно пожала плечами. – Шени, пока мы препираемся, наша добыча может улизнуть! Давай! На счет «три» ты разбиваешь стекло, а я создам какое-нибудь освещающее заклинание. Ну? Раз. Два. Три!
Следующая секунда растянулась в целую вечность, вместив в себя великое множество событий. Вот меч послушно прыгает мне в руку, и я его рукоятью бью в окно. Вот осколки хрустят под моими ногами, когда я кидаюсь к двери, намертво перекрывая неизвестному злоумышленнику дорогу. А вот за моей спиной разгорается мертвенно-белое свечение чар Флоксы.
Моя ненаглядная подруга непростительно замешкалась, зацепившись платьем за острые края стекла, застрявшие в раме, и незваный гость, не желающий быть узнанным, кинулся к ней, решив воспользоваться этой оплошностью. Я, издав вопль раненного дракона, правда, без изрыгания пламени, в один прыжок достиг мерзавца и повалил его на пол.
– Шени, ты в порядке?
В следующий миг ход времени вновь вернулся в привычное русло. Я изумленно потряс головой, приходя в себя. Такие моменты – когда весь мир вокруг тебя покорно замирает, дожидаясь твоего следующего хода – всегда тяжело даются мне. Не знаю, можно ли это считать магией или некоторыми привилегиями моей профессии, но факт остается фактом. Вот и теперь перед глазами все поплыло от перенапряжения, а во рту поселился навязчивый соленый привкус от насквозь прокушенной губы.
– Я в полном порядке, – вежливо уведомил я, немыслимым усилием воли разгоняя сгустившийся перед глазами туман. – Ну? Посмотрим, что за птичка попала к нам в руки?
– Встаньте с меня! – раздался злой женский шепот из-под меня. – Немедленно! Что вы себе позволяете?!
– О, Тайра, безутешная вдова. – Я без малейшего смущения приподнялся на локтях и кинул быстрый взгляд на пол, убеждаясь, что это действительно она. – Какими судьбами?
– Какими судьбами? – Тайра задохнулась от возмущения. – Да вы… Да я… Я буду жаловаться!
– Шени, встань с нее, пожалуйста, – попросила Флокса, наконец-то разыскав огненную палочку и свечи на столе рядом с гробом. Через мгновение в комнате ощутимо потемнело. Это подруга оборвала нить чрезмерно яркого заклинания.
– Ты думаешь, наши проделки не заметили? – с сомнением поинтересовался я, с недоумением наблюдая за ее манипуляциями с огненной палочкой. – К чему такие сложности? Наверняка мы шумом и светом весь дом переполошили.
– Не думаю. – Флокса рассеянно пригладила волосы. – Мы выяснили, что люди Зиргия дом не охраняют. Ну, заявится сюда какой-нибудь слуга. Как придет, так и уйдет. Не так ли, достопочтенная сударыня?
– Слезьте с меня! – прошипела она, вновь заворочавшись подо мной в отчаянных попытках освободиться. – Я все объясню, честное слово.
– Бежать не попытаетесь? – на всякий случай спросил я. – Или лучше позвать стражу? Пусть они разбираются с вашими проказами.
– Не надо стражу. – Тайра неожиданно успокоилась и жарко вздохнула мне прямо в ухо. – Прошу, не надо. Произошла какая-то глупая нелепица. Дайте же наконец-то рассказать!
Я смущенно кашлянул, почувствовав, как вдова вдруг совершенно недвусмысленно прижалась ко мне бедрами, без сомнения пытаясь вызвать во мне чувство расположения.
– Встань с нее, Шени! – ревниво приказала Флокса, каким-то чудом угадав этот стратегически важный маневр вдовы. – Послушаем, что она скажет в свое оправдание.
Не скрою, я поднялся на ноги даже с некоторым разочарованием. Все-таки лежать на привлекательной женщине – весьма приятное занятие. Затем подал руку, помогая встать Тайре. Она, нарочито жалобно стеная и охая, тут же рухнула в единственное кресло и принялась ощупывать бока, словно проверяя – не сломал ли я ей что-то.
– Ну? – неприязненно поторопила ее Флокса. – Что вы делали здесь?
– Прощалась с мужем, – солгала Тайра, невинно глядя прямо в глаза моей подруги. – Что в этом такого удивительного? Неужели я не могу посидеть немного рядом с телом моего жестоко убиенного мужа?
Флокса презрительно сморщилась, но невероятным усилием воли удержалась от крика. Вместо этого она разъяренно шагнула к Тайре и прошипела со змеиным присвистом:
– Значит, так, моя дорогая вдова. Мой рабочий день давно закончился, поэтому считайте, что я сейчас не на службе, а следовательно, не обязана соблюдать вежливость и протокол допроса. Мне глубоко начхать на всю вашу семейку и ее грязное белье. За последние три дня я узнала о вас столько дерьма, сколько, пожалуй, во всех сточных канавах Лутиона не наберется. Но если я не раскрою убийство вашего никчемного муженька-извращенца и негодяя до ритуала сожжения, то на меня спустят всех собак. И сейчас я не намерена поражать вас изысканными манерами. Или вы честно рассказываете, что делали в этой комнате далеко за полночь, или я надолго кину вас в самые темные и грязные застенки городской тюрьмы за нападение на дознавательницу храма. Ясно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});