которой сидел муж Джо, и ей стало интересно, что он задумал. Он сказал им, что едет в Барроу, а это в противоположном направлении от того места, откуда он приехал. Возможно, у него интрижка. Энни бы не удивилась. Майк пользовался популярностью у женщин, хотя и был отморозком, и он несколько раз изменял ей. Энни никогда не беспокоилась на этот счет, потому что это означало, что он оставлял ее в покое, пока у него появлялась какая-нибудь другая бедняжка.
Энни быстро добралась до Боунесса и стала ездить так медленно, как только могла, пытаясь заметить племянницу на пирсе или возле кафе. Она проехала через маленький городок к полицейскому участку, где работала. Здесь было намного тише. Тилли нигде не видно, она могла быть где угодно, и Энни это знала. Скорее всего, она сидела в автобусе, возвращавшемся в Барроу, а Лиза нагнетала панику на пустом месте.
Энни развернула машину и поехала по задворкам и маленьким улочкам. Когда она подъехала к дороге, ведущей обратно к Ньюби-Бридж, вместо того, чтобы свернуть к парому, решила ехать по ней до A590, на случай, если Тилли решила дойти пешком до автобусной остановки у главных дорог. К тому времени, когда Энни добралась туда, а затем поехала обратно в Хоксхед и к своему дому, уже смеркалось.
Проезжая мимо деревни, она все еще могла видеть пару полицейских машин у деревенского клуба. Машины Уилла уже не было, и она надеялась, что он ждет ее дома. Подъехав к воротам коттеджа, Энни вздохнула: его машины там не оказалось, значит, он, скорее всего, в Барроу. Она достала телефон и позвонила Лизе. Ей ответил мягкий голос Бена.
— Скажи мне, что она дома, цела и невредима и все это ложная тревога.
— Я бы хотел, Энни, но ее здесь нет. Я позвонил в автобусную компанию, потом связался с отелем, куда она собиралась на собеседование. Они ничего о ней не слышали, и сегодня не проводилось никаких собеседований. Мы не знаем, где Тилли, и она уже несколько часов не отвечает на звонки — все время включается голосовая почта.
— Господи Иисусе, где она тогда, черт возьми?
— Я не знаю. Лиза сейчас разговаривает с офицером полиции. Они большие молодцы и пришли вскоре после того, как Лиза позвонила. Я просил ее не делать этого, на случай, если Тилли просто ушла на встречу с каким-нибудь мальчиком и хочет побыть одна, но ты же знаешь, какая Лиза. Она ужасно волновалась, и поначалу я не слишком переживал — ты же помнишь, каково это, быть подростком, — но теперь беспокоюсь. Это не похоже на Тилли, она хорошая девочка. Даже если ей осточертело жить здесь, она бы не сбежала.
Энни не знала, что сказать. Ее племянница, конечно, ребенок не проблемный, но Лиза просто кошмар, и Энни не могла винить Тилли, если бы она решила сбежать.
— Вы звонили ее подругам, смотрели ее страницу на Фейсбуке?
— Энни, я едва умею пользоваться мобильным телефоном — понятия не имею о Фейсбуке.
Она подавила короткие, панические вдохи, которые грозили привести к гипервентиляции, и медленно вдохнула.
— Я займусь компьютером — подготовлю список ее друзей, и мы начнем искать через них. Попроси офицера, который занимается деталями, позвонить мне, когда у него появится минутка, чтобы я смогла с ним поговорить. Запиши его личный номер на случай, если он забудет, чтобы я могла с ним переговорить. Бен — мы найдем ее, она не может быть далеко. Я скоро свяжусь с вами, если она появится в это время, сразу же позвоните мне.
— Да, обязательно. Как думаешь, она в порядке?
Последние слова он произнес шепотом, чтобы жена не услышала. Энни так хорошо знала своего брата, даже если они редко виделись.
— Конечно, с ней все в порядке. Она, наверное, где-то с подругой, хорошо проводит время, и ей даже в голову не пришло позвонить тебе.
Она положила трубку и выдохнула — ситуация складывалась не лучшим образом. Это совсем нехорошо. Двигаясь так быстро, как только могла, она пошла наверх, чтобы взять ноутбук из спальни. Наверху было холодно, но Энни настолько разволновалась, что не заметила этого. Схватив компьютер с кровати, она вернулась вниз, на кухню, где села за стол и включила его. Открыв один из ящиков, она достала блокнот и ручку, готовая составить список друзей, с которыми Тилли общалась больше всего.
Энни надеялась, что ее племянница окажется достаточно доверчивой и не изменит настройки своего профиля на приватные. Это маловероятно, так как большинство людей никогда не задумывались о последствиях того, что весь мир может быть посвящен в некоторые из ваших самых личных данных.
Когда она загрузила Фейсбук и ввела имя племянницы в строку поиска, то почувствовала острую боль в затылке, когда на ее имя появилось уменьшенное изображение Тилли. Нажав на картинку, она улыбнулась, увидев, что перед ней появилось лицо ее племянницы. Она такая милая крошка. Нажав на настройки конфиденциальности, Энни с облегчением увидела, что они публичны, но в то же время слегка раздосадовалась и сделала себе пометку поговорить с Тилли об этом при следующем разговоре.
Наклонив голову, она начала выписывать имена друзей, с которыми та общалась больше всего, и подскочила, когда рядом с ней зазвонил телефон. Схватив его, она задвинула ручку за ухо и улыбнулась, услышав голос Уилла.
— Извини, мне пришлось заехать в Барроу. Слушай, я думаю, что Стью расстался с Дебби. Они ругались, когда я вернулся назад, и он в отвратительном настроении. Должен ли я сказать ему, что знаю, или проигнорировать это и надеяться, что все пройдет само собой?
— Уилл, ты видел сводки?
— Сегодня, нет. А что?
— Тилли еще не появлялась дома. Бен позвонил в отель — у нее там вообще не