Рейтинговые книги
Читем онлайн Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг) (СИ) - Михалек Дмитрий Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 534

Парень вздохнул, и это не осталось незамеченным. Мысли Ворона читались на лице, ведь в компании лучника он мог расслабиться, не контролируя свою мимику.

– Поверь. Ребенок, пусть даже неожиданный, – всегда подарок. – Во взгляде мужчины промелькнула грусть, и небольшие морщинки возле его глаз стали чуть заметнее, когда он, прищурившись, разглядывал видневшиеся вдали очертания острова.

Разбойник лишь молча кивнул, не став развивать эту тему, так как прекрасно знал, что у него есть невыполненное обещание. Дочь его друга, Яоми, всё еще пребывала в ловушке проклятия, разобранная по частям и разбросанная по всему свету. Сколько времени пройдёт, прежде чем он сдержит слово? И действительно ли его удастся сдержать?..

Уилл мотнул головой и сосредоточился на текущей задаче. Попытки рассмотреть остров в бинокль ничего не дали. Тот словно укрывала чья‑то магия, не позволяя пробраться сквозь слабую пелену мглы, витавшую у берегов клочка земли.

Они прибыли сюда спустя четыре часа после ухода из замка и только‑только добрались до обрыва, на котором сейчас и расположились. Далеко внизу можно было увидеть пришвартованные корабли и четыре дозорные башни, расположенные вдоль побережья. То ли простые меры предосторожности, то ли им было от чего защищаться.

Город, отмеченный на нарисованной карте как Тиро́к, был процветающим экономическим центром Эл′Лако, и, судя по количеству кораблей, которые можно было заметить, наличие проклятого острова никак не сказывалось на делах торговцев.

– Ну? – Дальтаро придерживая шляпу рукой, чтобы та не улетела от резких порывов ветра, доходящих с воды, осмотрел место под собой и, выбрав удачное положение, уселся на край обрыва. – Есть идеи?

– Честно говоря, я бы, скорее всего, смог добраться туда один с помощью своих навыков, но что делать с тобой, ещё не придумал. – Усаживаясь рядом, парень убрал бинокль и посмотрел на небо.

Редкие, хоть и густые, облака медленно, словно капли дождя по стеклу, передвигались по небу, иногда прикрывая собой солнце и создавая пасмурную атмосферу.

– Хочешь сказать, что я тебе не нужен? – Лучник, прищурив глаз, взглянул на зажмурившегося разбойника, ожидая ответа, но тот лишь зевнул и продолжил:

– Дело в том, что, не зная источника проблемы, тебе не стоит туда лезть. Ты ведь можешь и умереть. Мне придётся что‑нибудь арендовать, чтобы отправиться к острову и идентифицировать угрозу. Отправлюсь один, а ты можешь пока разузнать у местных о слухах. Вдруг всплывет что‑то полезное. Я, в свою очередь, тоже поспрашиваю. Думаю, вряд ли кто‑то согласится везти меня, предварительно не рассказав очередную байку.

– Хм… Твоя забота – это мило, мой друг, но не забывай, что я повидал гораздо больше твоего.

– Да‑да‑да… – Ворон, повернув голову, посмотрел на легендарного авантюриста, весь его вид показывал, как сильно тот сомневается в величии товарища. Последующие слова лишь подтвердили мысли Дальтаро.

– Прости, но ты ещё не полностью «собран». Так что, ну… Сам понимаешь, да?

Мужчина лишь прикрыл глаза и, откинувшись назад, махнул рукой, протягивая:

– Коне‑ечно. Я понима‑аю. Можешь оставить меня здесь, где я порассуждаю над своей никчемностью. Спасибо, друг, что постоянно напоминаешь мне об этом и не даёшь ни секунды думать иначе. – Его далекий от патетики голос, наверное, должен был пристыдить Ворона, так как сарказм и ирония буквально витали в воздухе, но Уилл лишь кивнув, усмехнулся.

– Обращайся. Встретимся у церкви с колоколом. Если что, используй бусину. – Договорившись о месте встречи, Ворон, не вставая, использовал скачок и, очутившись в воздухе, расправил крылья, активируя вторую форму. Это было удобнее.

– А ведь я когда‑то сражался с пылевыми гидрами… – Пробормотал вслед улетевшему другу лучник и присев, вздохнул, ища способ спокойно спуститься вниз.

Тирок, расположенный в километре от точки наблюдения, приближался довольно быстро, и разбойник, снизив высоту и скорость, плавно приземлился за чертой городских врат.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Никаких очередей не было, что казалось довольно необычным для подобных мест, но парень, лишь мимолетом отметив эту деталь, подошёл к трём стражникам, караулившим врата. Выслушав особо важные пункты касательно поведения в городе, а также вопросы в адрес своей внешности, тот вскоре шагал по незнакомым улицам, вдыхая запахи моря и городской жизни, параллельно слушая разговоры окружающих.

– …я найду, кто это сделал, клянусь матушкой, и ты поплатишься, наглец! – мужчина, кричавший это, рассматривал сломанную вывеску своего магазина и изредка поглядывал по сторонам в надежде заподозрить вандала в окружающих. – В который раз уже, чтоб его! Тьфу!

– …ещё раз говорю. Я видела, как ты трёшься в баре с этой стервой! Не думай, что я всё прощу!

– Ты с ума сошла? Идиотка! Я вернулся из плавания только сегодня, даже одежда высохнуть не успела!

– Хочешь сказать, что я тебя с кем‑то перепутала?!

– …лорд! Костяной лорд! – Мальчик лет двенадцати бегал по площади, выкрикивая странное то ли имя, то ли прозвище, и обращался к каждому прохожему, пытаясь что‑то узнать. Пробежал он и мимо Ворона.

Разбойник лишь улыбнулся и, пообещав в другой раз обязательно его выслушать, свернул к порту.

Остановись он и начни беседовать с каждым, то непременно получил бы информацию. Найти вандала. Узнать правду о муже, вернувшемся из плавания, или же наоборот доказать его жене, что та ошиблась. Найти питомца по прозвищу Костяной лорд…

Такие квесты были нацелены на повышение уровня отношений с местными, но сейчас Уиллу не было до этого дела.

– Прошу прощения, – приметив высокого мужчину плотного телосложения, следящего за разгрузкой трюма и изредка сверяющего товарные накладные с наличием того или иного ящика, разбойник направился в его сторону, попутно махая рукой.

Из‑за стоявшего шума внимание торговца удалось привлечь не сразу, но как только тот заметил Ворона, игнорировать его уже не мог. Пробежавшись глазами по внешности, тот кивнул, давая понять, что готов к разговору. Незнакомец излучал невероятную силу, несравнимую с уровнем, что виднелся у него над головой, поэтому тот посчитал целесообразным, выслушать чужака.

Увидев, как его работники прекратили двигать тюки и контейнеры, уставившись на Ворона, тот поиграл желваками и, не желая оставлять разгрузку без присмотра, свистнул, давая им время на незапланированный отдых.

– Вы не очень вовремя, керр[3] Ворон. – Голос мужчины был вежлив, сух, и в нём нет‑нет, да и проскальзывала некая аристократичность. – Я бы хотел как можно скорее продолжить работу. Вижу, вы не простой… кхм, человек, но поймите, я не люблю, не укладываться в сроки. Так что у вас за вопросы?

– Спасибо и прошу простить моё вмешательство. – Парень улыбнулся и посмотрел в сторону небольшого по сравнению с большинством кораблей судна. – Ваша?

– Вы о «Мили́рии»? – Во взгляде мужчины появилось гордость. – Так и есть. Она досталась мне от отца.

– Вы капитан?

– Нет. Я владелец корабля, но не управляю им. Для этой работы нанят профессионал. По роду деятельности я морской торговец. Можете звать меня Дже́рра.

– По вашему взгляду, вижу, что вам известно кто я такой, но всё же представлюсь официально. Белый Ворон. Король Адамароны. Слышали о ней?

– Да. Приходилось. И за последние полгода даже не раз. – При упоминании титула и страны, лицо собеседника не выдало каких‑либо изменений. Торговец лишь слегка склонил голову в знак почтения и ничего более. – Вы далеко от своих владений, ваше величество.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Всё из‑за конечной цели моего визита. – Парень посмотрел за спину мужчины. – Остров ночного Грито. Что‑нибудь знаете о нём?

– Всего лишь слухи, король. – Взгляд Джерры стал серьезным, торговец уже совсем иначе смотрел на разбойника. – Люди говорят, что это довольно плохое и опасное место.

– Все любят приврать. – Уилл приподняв уголки губ, слегка прищурился, оценивая реакцию собеседника. – Даже самая обычная байка может превратиться в необыкновенную историю в устах барда или подвыпившего матроса. Иначе как им ещё завлекать девок?

1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 534
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг) (СИ) - Михалек Дмитрий Владимирович бесплатно.

Оставить комментарий