Рейтинговые книги
Читем онлайн Око Эль-Аргара - Эрик Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 84

— Пора ехать в Тартесс, моя госпожа. Я нашел мага для наших целей.

Морена опустила взгляд на скорчившееся тело юноши. В разорванной одежде, окровавленного.

— Это он? — удивилась она.

Ротаариг рассмеялся.

— Конечно, нет. Но ты теперь главная жрица...

Морена побледнела и отступила на шаг.

— Возрожденному Храму и твоему клинку теперь нужна будет кровь, Морена, — холодно заметил Ротаариг. — Иначе они будут терять силу, и связь с нашим Повелителем тоже будет угасать.

Морена медленно вытянула кинжал из ножен.

— Кто он? — Она подошла к обреченному.

— Всего лишь иберский пастушок, который продал мне быка. — Ротаариг вылил на лицо юноши воду из фляжки.

Тот пришел в себя, в ужасе посмотрел на гоблина.

— Во имя Хаоса, его неиссякаемой силы и вечной власти! — провозгласил Ротаариг.

Морена помедлила, занося клинок. Боль и страх во взгляде юного ибера сжали ей сердце, по его красивому лицу текли слезы. Но пробудившаяся в Морене сила заглушила сомнения. Она резко опустила клинок. Юноша вскрикнул, с его губ сорвалась кровавая пена. Колдовской кинжал вскрыл грудную клетку, словно это было масло. Морена достала живое еще сердце, трепещущее в ее руках, сжала, выжимая до последней капли крови и орошая знак Хаоса на беломраморном полу. Ротаариг взял ее руки в свои, собрал губами с ее ладоней остатки крови.

— Ты сделала все верно, — прошептал он. — А теперь я расскажу тебе о нем.

— О ком? — Морена закрыла глаза, опьяненная протекающей через нее мощью.

— О маге, — ответил Ротаариг. — Он юн, как этот иберский юноша, и еще более красив. Но ты не должна позволять своему сердцу замечать это. Его надо соблазнить и привлечь на нашу сторону.

— Соблазнить? — Морена с изумлением воззрилась на Ротаарига. — Чем? Силой Хаоса?

— Затащить его в постель, если тебе так понятней. Силы Хаоса у него столько, что мне даже завидно становится, — Ротаариг покривился.

Морена с неверием смотрела на него.

— Я не шлюха, — прошипела она, разозлившись. — И мне казалось...

— Ты знаешь мои чувства к тебе, моя госпожа. Но ради дела Хаоса я готов потерпеть. Этот маг — слишком важная фигура. Я бы сказал — незаменимая.

— И чем он так хорош? И если в нем есть сила Хаоса, почему он не готов служить нам?

— Сейчас он на стороне Ордена Равновесия. Но почему сила Хаоса остается с ним — я не знаю...

— И ничего лучше, как переманить его, ты не придумал?

— Есть кое-какие обстоятельства — его не прельстить ни золотом, ни обещанием власти.

— Любого человека можно этим прельстить! — фыркнула Морена.

— Не любого.

— Почему? Что тебе еще о нем известно?

— О, об этом я тебе рассказу попозже. Устрою тебе сюрприз. Приятный, — Ротаариг криво улыбнулся.

— Сюрприз? Мне твоя затея теперь нравится еще меньше. Почему ты решил, что он соблазнится мной?

— Он юн, невинен. Ты красива, и у тебя есть опыт.

Морена фыркнула.

— Поверь. Я достаточно пожил на свете, чтобы убедиться — это всегда работает. И еще. Подбрось ему эту книгу. Только сама не читай ее.

— Я чего-то не должна знать? — нахмурилась Морена.

— Сюрприза не получится. Потом можешь прочесть.

Спустя несколько дней Морена, которую в городе знали как Мирру, дочь городского советника Махазима, протягивала данную Ротааригом книгу Сторму. Когда юноша потерял сознание, она подобрала книгу, с изумлением воззрилась на портрет царя Игнациуса. Потом маг ушел, а Морена пыталась хоть что-то прочесть в книге. Поздним вечером в дом вошел Ротаариг. Она с недоумением воззрилась на его черные волосы.

— Ратлих отдал страже приказ арестовывать всех рыжих гоблинов, — с кривой ухмылкой ответил он. — Но это еще не все. Всех остальных заставляют мыть волосы прямо у ворот. С трудом нашел несмывающуюся краску.

— Зачем ты вообще уходил из города?

— О, у нашего юного мага чутье на меня. По той же причине я забрал у тебя кинжал. Так он не почувствует в тебе силу Хаоса.

Ротаариг уселся в кресло напротив, не сводя с Морены глаз.

— Как он тебе, моя госпожа?

— Красивый и юный, как ты сам говорил. Да еще и наследный принц Тартесса, — язвительно отозвалась она и облизнула губы, чтобы позлить гоблина.

— И Атлантиды, — добавил Ротаариг. — Ну и?

— Есть в нем что-то такое, что пугает меня.

— Если учесть, как его воспитывали и обучали... Когда царская семья находилась в Тартессе, принца воспитывали и обучали как наследника двух великих держав. А на Атлантиде... Как и его отец, он становился всего лишь прислужником нашего Повелителя — работал вместе с Игнациусом по десять часов в день.

— Ты мне ничего не рассказывал про то время, — заметила Морена. — Я хочу знать.

— Хорошо. Все началось так давно, что я уже потерял точный счет времени. Некогда в одном из миров Упорядоченного существовал остров магов Брандей. Сила Хаоса протекала подобно полноводной реке между мирами к самому острову. Но однажды мы лишились всего...

Широкая плоскодонная чаша была наполнена странной смесью крови и золотых молний. Когда склонившийся к чаше гоблин в богатых одеждах прошептал заклятье, молнии исчезли, жидкость выгнулась над чашей пузырем красной ртути. В огромной капле гоблин сначала увидел свое отражение, почти сразу исчезнувшее, и его взору открылась невероятно масштабная и из-за этого кажущаяся нереальной битва Богов Справедливости и тех, кто остался на острове Брандей. Мощь и сила Богов ужасали, и если на гоблинской голове имелись бы волосы, они бы встали дыбом. Но все сильнее внутри Киршстифа, разъедая страх, закипала такая лютая ненависть, что он едва не позабыл дышать, глядя, как рушатся все магические охранные заклятья, как трещит пропитанная силой Хаоса ткань летучего острова, как все, что они так долго создавали, обращается в ничто. От бессилья он до крови кусал губы.

Эта картина очень часто вставала перед глазами гоблина, когда они попали на Атлантиду. Еще один остров. Хлипкий и ничтожный кусок земли по сравнению с Брандеем. Киршстифа часто мучили ночные кошмары. Ему чудилось, что он оказался на рушащемся Брандее. Он хмурился в сомнениях, не знак ли это, и взгляд его все чаще обращался к большой земле.

После падения Брандея Киршстиф с большим трудом, но все-таки разыскал своих соратников, которым, как и ему, посчастливилось не быть в тот день на острове черных магов. С гибелью Брандея они много потеряли — и свое богатство, и слуг, и магические талисманы и самое главное — лишились безостановочно бьющего источника силы Хаоса. Растерянность и упадок сил овладели ими на долгое время, и они убрались в дальние уголки Упорядоченного, скрываясь от кары Новых богов и их последователей. Но так вечно продолжаться не могло, и они начали поиск новых источников сил, новых слуг, а главное — оружия, которое бы позволило отомстить дерзнувшим поднять руку на сам Хаос богам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Око Эль-Аргара - Эрик Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий