Рейтинговые книги
Читем онлайн Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
это сделал, но я уверена, что это была какая-то магия, — сказала она.

— Почему не Дар? — покосился на неё Гриша.

— Я никогда не слышала про подобный Дар, — сказала княжна, — А китайцы… ну сам знаешь, у них в стране куда мягче законы в отношении всякого рода запрещенки… клонирование, ИИ, магия… они ни в чем себе не отказывают.

Я был со Светой полностью согласен.

— Такое точно не каждый день увидишь, — сказал я, все еще пытаясь осмыслить то, что только что произошло.

Мы все повернулись посмотреть на азиата, который сейчас в дальнем конце помещения спокойно давал указания официантам и охранникам. Какие еще секреты он может скрывать?

— Интересно, кто этот парень, — сказал Гриша, снова нарушив тишину, — Он точно не обычный владелец ресторана. Для простого повара он слишком хорошо владеет заточками…

Наташа кивнула.

— Согласна. Похоже, он точно знал, что делает. А то, как он расправился с этими дебоширами… как будто он какой-то супергерой из аниме.

Света усмехнулась. Она явно была уверена, что справится с любым супергероем.

— Не знаю, как насчет этого, но навыки у него определенно были, — сказала она, — Ира, кажется, упоминала, что владельца Жемчуга Дракона все зовут мистер Ли. Он — крупный бизнесмен из Китая, который активно инвестирует в рынки Российской Империи.

— Приехал к нам бизнес отжимать? — хмыкнул Гриша.

— Ну ты же знаешь китайцев, — Света пожала плечами, — Они активно развиваются и продвигают свои интересы во всех странах мира. Лично меня больше всего впечатлило то, как он говорил. Ты слышала, как красноречиво он отчитывал тех ребят? Вроде так спокойно говорил, а они даже слова сказать не могли.

— Трудно спорить с человеком, который только что отчекрыжил тебе часть тела, которой некоторые иногда думают…

— Словом он определенно владеет не слабее заточки, — согласился я, — Но мне куда более интересно, как он прикрепил им головы назад.

— Это как будто кадр из фильма ужасов, — поежилась Наташа. К остаткам своей еды она так и не притронулась.

Мы все нервно рассмеялись, все еще пытаясь осмыслить странные и сюрреалистические события этого вечера. По мере того как мы доедали остатки ужина, разговор перешел на более обыденные темы, но воспоминания об мистере Ли и его выходке не выходили из головы.

— Сударыня! — Гриша позвал проходящую мимо официантку, — Счет, пожалуйста!

— В этом нет нужды, господин, — она поклонилась в ответ. Колокольчики на её причудливом головном уборе негромко звякнули, — Весь ужин за счет заведения. Это компенсация за неприятные события, свидетелями которых вы стали.

— О, рад слышать, — заулыбался Гриша.

— Кроме того, — девушка внезапно повернулась ко мне, — Мистер Ли очень хотел бы побеседовать с вами, господин Булгаков. У него есть для вас индивидуальное предложение, которое вас очень заинтересует…

— Ох, боюсь я сегодня слишком сытый для переговоров, — улыбнулся я, откинувшись на спинке. Всем своим видом я показывал, что мне не интересно, — Да и странный ваш мистер Ли какой-то… при всем уважении, я бы не хотел находится рядом с человеком, который способен отрубить мне голову за один взмах.

Девушка неуверенно оглянулась, на её лице проступила явная нервозность. После чего она наклонилась ко мне почти вплотную и шепотом произнесла:

— Простите, господин… но разговор касается вашего особняка… и того, что у вас в подвале…

Глава 24. Гений, плейбой, филантроп

Мы все обменялись взглядами. Лица моих друзей выглядели удивленными. Да и я сам чувствовал замешательство.

Откуда этот таинственный мистер Ли узнал о моем особняке и о том, что находится в моем подвале? Мое сердце заколотилось, а в голове галопом понеслись самые разные мысли. Что ему могло понадобиться от меня и моей собственности?

Света первой нарушила молчание.

— Что ему нужно от вашего особняка, виконт? И что в подвале?

Света по привычке назвала меня виконтом. Но я не стал её поправлять.

Блин… официантка говорила шепотом, но, очевидно, от чуткого слуха княжны ничего укрыть было нельзя.

Я колебался какое-то время, прежде чем наконец решил ответить.

— Ну, вы знаете, отец же оставил нам с сестрой кое-какое наследство. Кое-какие старинные семейные реликвии. Я держу это в секрете, потому что не хочу, чтобы об этом узнал кто-то… кому не положено. Сами понимаете, у нас ситуация напряженная в последнее время…

Наташа смотрела на меня удивленно. Она, понятное дело, понятия не имела, о каких таких секретных семейных драгоценностях я говорю. Но благоразумно промолчала, дав мне возможность договорить.

Однако в её глазах разожглись искры любопытства.

Глаза Гриши тоже расширились от удивления.

— Ух ты, это потрясающе! Если такой богатый человек, как мистер Ли заинтересовался твоими семейными драгоценностями, значит, они и впрямь являют собой что-то уникальное.

Света смотрела на меня со смесью любопытства и беспокойства.

— Зачем этому мистеру Ли твои семейные драгоценности? У него по идее денег должно быть много. Такое человек, если он коллекционер, может заинтересоваться только чем-то по настоящему уникальным.

Я пожал плечами

— Не знаю, — признался я, — Может быть он знает что-то, чего не знаю я. Не уверен, что именно. Но теперь я определенно заинтригован.

Света задумчиво кивнула.

— Что ж… не помешает его выслушать. Только будь осторожен. Мы ничего не знаем об этом мистере Ли и о том, на что он способен. Точнее, как раз таки уже знаем…

Она бросила выразительный взгляд на то место, где мистер Ли совсем недавно снес головы двум буянам. А потом прикрепил их обратно. Как будто ничего не было.

— Может, вам лучше вообще не идти, вико… граф? — вполголоса произнесла княжна, — Прошу меня простить… Слишком всё это… странно.

Я знал, что Света права, но любопытство брало верх.

— Вы полностью правы, княжна. Но я не могу отделаться от ощущения, что должен идти. Кто знает, какие двери могут открыться передо мной…

— Давайте мы пойдем с вами, — рубанула княжна, — Втроем надежнее!

— Вчетвером! — храбро пискнула Наташа.

— Простите, госпожа, но это исключено, — улыбнулся я, — Я не могу позволить, чтобы представители княжеского рода рисковали из-за меня своими жизнями.

— Ха-ха, держите нас за слабаков, граф? — улыбнулся Гриша, — Вам придется взять ваши слова назад, иначе дуэль!

— Прошу прощения, господа хорошие, — напомнила о себе официантка, — Но мистер Ли желает побеседовать с глазу на глаз только с господином графом.

Света выразительно посмотрела на меня. Весь её вид так и говорил: вот видишь?

Но я стоял на своем.

— Ведите, сударыня, — улыбнулся я официантке.

* * *

Оказалось, что под «Драконьим Жемчугом» находятся ещё несколько подземных уровней. Там располагалась кухня, некоторые подсобные помещения и… один из рабочих кабинетов

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок бесплатно.
Похожие на Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения - Кирилл Геннадьевич Теслёнок книги

Оставить комментарий