Рейтинговые книги
Читем онлайн «Если», 2005 № 07 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76

Эти слова подействовали на Виктора как удар хлыста. Он попятился, потом снова застыл, беспомощно переводя взгляд с одной Эллен на другую и обратно. Выражение насмешки, недоверия, паники в его глазах сменяли друг друга с калейдоскопической быстротой.

— Все, что ты тут наболтала, не имеет никакого значения! — прохрипел он наконец. — Ты ничего не знаешь и не можешь знать. Сегодня ровно в семнадцать ноль-ноль вас всех просто перезагрузят… — Он опустил руки и принялся теребить ширинку брюк, словно ему вдруг захотелось по малой нужде. — Вас перезагрузят, а я… Я. МОГУ. ИЗБЕЖАТЬ.

— Держите его!

Дикси Мей стояла ближе всех. Но она опоздала.

Не было ни вспышки, ни дыма, ни хлопка. Виктор просто исчез, и Дикси, пролетев сквозь пустоту, где он только что стоял, довольно чувствительно грохнулась о землю. Она, впрочем, быстро вскочила и принялась удивленно озираться по сторонам, а потом повернулась к «близняшкам».

— Значит, ему все-таки удалось вернуться в свое тело? — спросила Дикси.

— Вряд ли, — ответила Эллен-с-Долларом. — Похоже, молния на его ширинке включала механизм самоуничтожения трэда.

— Молния?… На ширинке?!

— А что тут такого? — Эллен пожали плечами. — В конце концов, у Джерри всегда было извращенное чувство юмора.

Самим «близняшкам», впрочем, было невесело. Они несколько раз обошли место, где исчез Виктор, поковыряли каблуками землю и со вздохом переглянулись.

— Ну и ну!.. — сказала Эллен-с-Долларом. — Как говорится, собаке — собачья смерть. — Она снова вздохнула. — И все-таки в последний момент он сумел нам навредить. Боюсь, теперь у нас совсем не осталось времени. Сигнал о прекращении работы трэда легко обнаружить. Разумеется, Джерри по-прежнему не будет знать подробностей, однако он…

— …или его оборудование…

— …скоро обнаружат неполадки…

— …и поймут, что это имеет отношение к безопасности.

— И сколько, по-вашему, пройдет времени, прежде чем Джерри окончательно испортит нам настроение? — спросила Дикси Мей.

— Если аварийную перезагрузку необходимо производить вручную, то, возможно, мы дотянем до семнадцати ноль-ноль. Если же она осуществляется автоматически, тогда… Надеюсь, ты не очень расстроишься, если нас прервут на полуслове?

— Сколько бы времени нам ни осталось, я не намерена сидеть сложа руки! — Дикси Мей подобрала мейл, который упал на землю рядом с дверью хранилища, и помахала им в воздухе. — Я не отступлю, и ты это знаешь! — с угрозой сказала она, обращаясь к холодной стальной плите. — Я хочу знать правду, и я ее узнаю, понятно?

Ответа не было. Обе Эллен стояли рядом, бессильно опустив руки. Похоже, ни у одной не было даже мало-мальски перспективной идеи.

— Я не сдамся! — сказала им Дикси Мей и стукнула по двери кулаком.

— В глазах обеих Эллен появилось какое-то странное выражение, и Дикси Мей, которая как раз собиралась лягнуть дверь ногой, удивленно замерла.

— Что такое?

— Я… Нам кажется, ты уже бывала здесь раньше. — Одна из Эллен указала на смятую распечатку, которую Дикси Мей все еще сжимала в кулаке. — От кого, по-твоему, Роберт Койтс, мог узнать все эти подробности?…

— Господи, откуда мне знать?! Ради этого я и отправилась на… — Дикси Мей осеклась, чувствуя себя одновременно и очень умной, и бесконечно глупой. — Ой-ой-ой!.. — пробормотала она, упершись лбом в холодный ржавый металл двери. — Ой!

Потом Дикси посмотрела на распечатку. Она видела ее, наверное, не менее десятка раз. Нижняя часть бумаги обтрепалась, испачкалась и была почти нечитаема, но это не имело значения: Дикси отлично помнила, что там было написано. Эллен-первая и Эллен-вторая тщательно исследовали рубрики стандартного бланка, но Дикси не сомневалась: ключ к последней загадке скрывался не там.

«Технические секреты и китайские иероглифы сделали свое дело, — размышляла она. — Теперь нам следует искать цифры, которые могут что-то подсказать мне самой».

— Если бы эту дверь охраняли изнутри какие-то загруженные души, того, что вы двое уже сделали, было бы достаточно, — сказала она. — Наверное, вы правы. Я должна постучать в эту дверь условленным стуком. — А если и это не сработает, подумала Дикси, она попробует что-нибудь другое, и будет пробовать до самого конца, когда бы он ни наступил — в пять вечера или раньше, потому что тогда она снова окажется в корпусе № 0994, и ее не будет интересовать ничего, кроме радужных перспектив, которые сулит ей новая работа.

Ее домик на дереве, ее Тарзанарама… Тогда, в семь лет, Дикси внезапно увлеклась тайными сигналами и секретными кодами. Она и ее друзья разработали целую систему передачи чисел с помощью стука. К сожалению, она просуществовала недолго, поскольку Дикси Мей оказалась единственной, кому хватало терпения ею пользоваться. Что ж, похоже, пора кое-что вспомнить…

— Это число 7474… — проговорила она.

— Которое находится в самой середине номера сообщения? — тотчас откликнулись Эллен. — Но ведь он фальшивый.

— Не имеет значения. Когда-то давно я использовала это число как вопрос о пароле… Ну, как в военных играх кричат «Стой, кто идет?». А сам пароль — это, наверное, остальные цифры в строке.

«Близняшки» переглянулись.

— Слишком она короткая, — сказали они, но тут же покачали головами. — Впрочем, попробуй. Обязательно попробуй.

Ее система соответствия стуков и чисел была предельно простой, но Дикси Мей так волновалась, что в первые несколько мгновений никак не могла вспомнить, что и как надо делать. Прижав распечатку к двери одной рукой, она впилась взглядом в нужную строчку. Ага, есть… Свободной рукой она стала аккуратно отстукивать цифры, которые шли после 7474. Их было намного больше, чем в любой фразе, которую они когда-либо использовали в своих детских играх. Дикси Мей и представить себе не могла, что когда-нибудь ей придется столько трудиться.

— Здорово, — сказала Эллен-с-Долларом, когда Дикси закончила. — Что это было? Какая-то разновидность шестнадцатиразрядного кода Грея?

— Какого кода? Что ты от меня хочешь, Эллен, тогда мне было всего восемь лет!

Она сунула мейл в карман, и все трое выжидательно уставились на дверь.

Ничего.

— О'кей, — со вздохом промолвила Дикси Мей. — Переходим к плану Б.

«А потом к плану В, Г, Д — и так далее, пока хватит времени и букв в алфавите», — подумала она.

Со стороны двери послышался какой-то звук. Казалось, будто хрустнуло и сломалось что-то очень старое. Стальная плита, на которую Дикси Мей оперлась плечом, вздрогнула и как будто сдвинулась с места.

Дикси в испуге отскочила в сторону. Круглая стальная дверь вращалась, вращалась, вращалась, словно крышка стеклянной банки. Примерно через минуту она с тупым стуком упала на утрамбованную землю, открывая вход в прямой полутемный коридор, уходивший куда-то в глубь горы.

* * *

Они прошагали, наверное, уже с четверть мили, но до сих пор не обнаружили никаких признаков человеческого присутствия. («Никого нет дома», — мрачно пошутила одна из Эллен.) Прорубленный прямо в чреве горы коридор неприятно поражал бьющим в глаза несоответствием стандартному лотсатеховскому дизайну. Здесь не было ни создающих ощущение уюта панелей красного дерева, ни газосветных ламп. Вместо этого потолок был отделан серыми звукопоглощающими плитками с вмонтированными в них холодными трубками ламп дневного света; голые стены были выкрашены дешевой темно-бежевой краской. Время от времени им встречались лестницы, но они вели только вниз и были так плохо освещены, что спуститься по ним девушки не отважились.

— Этот коридор напоминает мне подземные лаборатории в Норман-холле, — шепотом заметила одна из Эллен.

— Но в Норман-холле были люди, — также шепотом ответила другая.

— Мне почему-то кажется, — проговорила Дикси Мей, — что запертым в этих катакомбах предстоит весьма долгий срок заключения.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Аспиранты из девятьсот девяносто девятого думали, будто их работа продлится всего один день, к тому же они полагали, что имеют связь с внешним миром. Я и мои друзья из отдела технической поддержки шесть дней изучали продукт и один день отвечали на запросы. У нас, кстати, связи уже не было. Третья группа…

— Кажется, я поняла, — сказала Эллен-вторая. — Наша команда проработала месяц и, вероятно, просуществовала бы еще два месяца, прежде чем нас перезагрузили. Любые контакты с внешним миром были запрещены нам официально. Ни телефонов, ни электронной почты, ни увольнительных в город… Иными словами, чем продолжительнее рабочий цикл, тем строже изоляция. Понятно — в противном случае кто-нибудь мог очень быстро догадаться, что дело нечисто.

Дикси Мей на секунду задумалась.

— Виктор почему-то очень не хотел, чтобы мы проникли в это подземелье. Может быть…

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 2005 № 07 - Журнал «Если» бесплатно.
Похожие на «Если», 2005 № 07 - Журнал «Если» книги

Оставить комментарий