Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 130
до того, как она переехала на юг. Сожалею о твоей потере.

— Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. — Я сделала паузу, не зная, как спросить об этом. — Но если вы не знали Лолли, как вы…

— Он также отвечает за коз, — вставил Ной.

Джим окинул павильон мрачным взглядом.

— Этот процесс не такой модернизированный, как с коровами. Пока нет. Но мы к этому идем.

— Давайте сделаем это чем раньше, тем лучше, — сказал Ной.

— Терпение, Барден. Терпение пойдет тебе на пользу. — Обращаясь ко мне, Джим спросил: — Мисс Дженни привела тебя познакомиться с девочками?

— Она была очень воодушевлена. Я не могла пропустить это. — Я улыбнулась и добавила: — Ваши коровы прекрасны.

— Они лучшие из лучших. Мы очень хорошо о них заботимся. — Он кивнул на Ноя. — Как раз так, как нравится боссу. Он очень требователен, но ты наверняка это уже знаешь.

— Разве тебе не пора уходить? — спросил Ной. — Ты здесь с самого утра. Иди домой.

Полностью игнорируя Ноя, Джим повернулся ко мне и спросил:

— Хочешь экскурсию?

— Она не хочет экскурсию, — ответил Ной, поднося руку к задней части шеи.

— Я бы с удовольствием, — ответила я.

— Я знал, что ты захочешь, — сказал Джим. — Мы начнем с цеха розлива и будем идти в обратном направлении. Лично я предпочитаю проходить весь процесс в обратном порядке. Начать с упаковки, закончить на пастбище. Но мы можем сделать и наоборот. Так же весело.

— Вам виднее, вы эксперт, — сказала я.

— Уити, — предупредил Ной.

— Быстрая экскурсия, — ответил он. — Оставайся здесь, но не приставай к моему персоналу, если не хочешь, чтобы они заставили тебя работать, а у них есть строгий приказ сделать именно это. Они с радостью отправят тебя в навозный сарай.

Ной впился взглядом в мужчину.

— Сделай это быстро.

Пока мы шли по тротуару к другому зданию, Джим показывал на подвесные трубы и объяснял, как они перемещают молоко прямо из насосной станции в сепарационный резервуар, избегая использования грузовиков на этом этапе, потому что это вызывает слишком сильное окисление. Подробно рассказал о гомогенизации, а затем о пастеризации, пока мы проходили через эти помещения, наблюдая из больших окон в холле, а не заходя в эти помещения. Он провел меня в цех розлива, отдельное здание на территории комплекса, где я указала на ряд окон, на которых все еще были наклейки производителя.

— Выглядят новыми, — сказала я. — Недавно обновили?

Джим остановился у двери в основной холодильник.

— Ной тебе не сказал? — Когда я покачала головой, он продолжил. — Он все здесь перестроил. Энергоэффективность, ресурсосбережение, органическая сертификация. Он продвигал этот проект в течение многих лет.

— И недавно он был завершен?

Джим медленно кивнул.

— Ной необычайно хорош в бумажной работе. Видишь ли, это освобождает мое время. Мне не нужно возиться со всеми этими деталями. Бизнес — это его конек. Он умеет находить лазейки в темноте и никогда не встречал программы грантов или налоговых льгот, которые бы ему не подчинились.

— Я понятия не имела.

Еще один кивок.

— Он не слишком разговорчив, не так ли?

«Да, Джим, я это заметила».

Мы шли обратно к доильному залу, пока Джим описывал свои любимые участки на территории в сто акров. Западное пастбище было особенно красивым осенью.

Ной стоял у дверей гаража, скрестив руки на груди, как всегда, и метался взглядом между мной, Джимом и внутрь доильного зала. Затем сделал вид, что смотрит на часы.

— Спасибо за экскурсию, — сказала я Джиму.

— Мне было очень приятно.

— Это была бы очень интересная экскурсия для детей, — сказала я. — Не уверена, куда обычно отправляется второй класс на экскурсии. Мне придется спросить у других учителей, но уверена, что детям бы все это понравилось.

— Мы будем рады принять вас. Просто дай боссу знать, когда вы приедете. — Бросив многозначительный взгляд на Ноя, Джим сказал: — Я, наверное пойду.

Мы наблюдали, как он пересек тротуар и нырнул в помещение для розлива. Прошла минута или две, а затем Дженни подбежала к нам с раскрасневшимися щеками и широкой улыбкой.

— Я помогла с Матильдой и Петунапи! — Она схватила меня за руку. — Хочешь помочь? Боннибу следующая.

— Боннибу? Я посмотрю, как ты будешь помогать с ней, хорошо? Мне нужно поговорить с Ноем несколько минут. Иди, покажи мне свои навыки.

Дженни проскочила обратно внутрь, удовлетворенная таким ответом. Ной, с другой стороны, опустил руки и расправил плечи.

— Что случилось? — спросил он.

— Ничего не случилось. — Это была хрестоматийная реакция на предложение поговорить, и я подавила смешок, потирая виски, потому что не хотела его насторожить. Я даже не собиралась поднимать эту тему, но, черт возьми. Это была тема этого дня. Возможно, это будет темой всего этого года. — Я думала о «Двух Тюльпанах», — начала я, — и об этом странном маленьком городке, и о моей странной маленькой жизни. И думала о твоем предложении. Знаешь, выйти за тебя замуж, потому что Лолли нужно было, чтобы я прыгала через обручи, чтобы сохранить ее ферму. До сих пор не могу смириться с этим выбором, но все равно. С мертвыми не поспоришь. В любом случае. У меня есть несколько условий.

Прошла пауза. Затем:

— У тебя есть… что?

— Ты был прав, когда сказал, что Дженни не должна оказаться в эпицентре, если мы сделаем это.

— Если мы сделаем это, — пробормотал он. Затем покачал головой, медленно и немного неуверенно, как будто очень напряженно думал о том, как кивнуть, и в процессе все сделал неправильно. — Хорошо. — Он снял солнцезащитные очки, схватился за шею сзади и уставился на меня. — Я думал, ты не готова думать об этом. Что случилось? Что заставило тебя передумать?

— У меня нет объяснения этому, — призналась я, и это было настолько близко к правде, насколько я была готова признать. Сейчас у меня не было хорошего объяснения ничему. Я просто неуклюже продвигалась вперед. — Я имею в виду, что самое худшее, что может случиться? Все худшее со мной уже случилось. Хуже быть не может. Этого просто не может быть. Так что, я могла бы также попробовать это, пока еще могу.

Мышцы на челюсти Ноя запульсировали. Ной долго молчал. Слишком долго. Настолько долго, что мне пришло в голову, что мужчина мог передумать.

— Если предложение все еще в силе, — добавила я. — Ничего страшного, если нет. Абсолютно.

Он уставился на меня, нахмурившись.

— Предложение в силе.

Я провела пальцами по волосам, собирая их с шеи.

— Хорошо. Отлично. Итак, мои условия.

— Твои условия.

Я не знала, когда мужчина придвинулся ко

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери бесплатно.
Похожие на Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери книги

Оставить комментарий