Рейтинговые книги
Читем онлайн Только без глупостей! - Лена Хейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 56
был впечатлён.

— Ты в своём уме, жёлтая бабочка?! — зашипела Мелинда. — Я же тебя на части порву!

Я бы поставил на Алису, но это гипотетически. А если серьёзно, меня сильно обеспокоил такой неожиданный поворот. Я не могу позволить этой красавице драться! Она же может пострадать!

— Трон принадлежит мне, дамы. Так что никто не будет за него сражаться, — решительно заявил отец.

— Ты болен, милый, — проворковала Мелинда. — Тебе пора принять свои пилюли и в кровать!

Из груди отца донеслось глухое рычание.

— Не волнуйтесь: всё будет хорошо, — заверила его Алиса. — Я легко докажу, что сильнее пурпурной, займу трон, и тут же передам бразды правления вам. Доверьтесь мне, ладно?

Взмахнув рукой, она материализовала на ладони две золотых заколки, напоминающие тонкие клинки, и изящным движением воткнула их себе в причёску, чтобы задействовать в бою в нужный момент.

После чего дотронулась до почтового артефакта, отправив очередное послание:

— Без меня не уезжайте!

Глава 59. Безумие и отвага

Алиса

* * *

Ситуация была довольно сложной. Вся полнота королевской магии на Анваре была сейчас в руках Мелинды. Я видела это по ярким сполохам в её ауре.

Надо признать, эта ведьма довольно грамотно свергла мужа с престола. Капитально испортила его здоровье своими зельями, после чего созвала медицинский консилиум, который вполне логично объявил короля психически больным. Потом избавилась от принца, закинув его порталом на другую планету, и беспрепятственно заняла трон.

Магия этого мира признала в ней правительницу.

И что мы имеем теперь? Недееспособного короля плюс принца-невольника с рабской привязкой.

При таком раскладе ни Лекс, ни его отец не могут оспорить право Мелинды на трон. Им её не свергнуть.

А вот я — могла.

Право сильнейшего никто не отменял. Золотые драконы всегда были элитой из элит. Самые быстрые, самые умные, самые сильные. К тому же я принцесса.

Даже сейчас, несмотря на властный и уверенный вид, я чувствовала исходящие от коронованной драконицы флюиды страха.

Она заявила, что порвёт меня, и в то же время сдерживала дрожь в руках. Понимала, что в честном бою со мной у неё нет шансов. Я просто-напросто сильнее её.

Вдобавок отец с пелёнок воспитывал во мне бойцовский характер. Учил добиваться своего и не отступать в любой ипостасти — и драконьей, и человеческой. Конечно, я не супер-разрушитель и не могу участвовать в состязаниях с боями без правил, но задать трёпку одной коварной пурпурной морде — вполне.

Только нужно соблюдать осторожность и не позволять ей воздействовать на меня магией. Конечно, моей защитой является текущая по венам королевская кровь золотых драконов. И всё же стоит сохранять бдительность.

Как сказал бы отец: «Только без глупостей, Алиса!»

Лишь бы этих самых глупостей не натворил Лекс… Я видела, как сильно он переживает из-за моего предстоящего боя и сходит с ума из-за невозможности меня защитить.

Одна драконица, золотая принцесса, — вызвала на бой другую драконицу, пурпурную королеву. Вызов был брошен публично, при многих свидетелях. И никакой раб не сможет ничего изменить. Даже если он принц со жгучими бордовыми очами.

Но Лекс всё-таки попытался.

— Алиса, срочно создавай портал и уходи на Альгардию вместе с моим отцом. Я их задержу, — принял он боевую стойку.

Один огненный дракон против двенадцати разномастных — силы были явно неравными.

Гвардейцы посмотрели на него со смесью уважения и снисходительности, мысленно вручая медаль «Безумие и отвага».

Мелинда и вовсе язвительно расхохоталась:

— Да, валите отсюда, пока целы! А этого птенчика оставьте мне на забаву.

— Не дождёшься, — холодно парировала я. — Вызов брошен, бой состоится. Показывай, где тут у вас арена, пурпурная.

— Не будет никакой арены. Я принимаю вызовы только от равных! И все ваши законы мне не указ, — вскинула она голову. — Хоть ты и золотая, но всего лишь принцесса. Вот станешь королевой — тогда поглядим. И если ты надеешься причинить мне вред, то могу тебя разочаровать. Я обладаю настолько мощным защитным артефактом, что никто не сможет меня убить!

— Таких не бывает, — фыркнула я.

— Она про камень обмена, — нахмурился король, кивая на красный перстень, который Линда продемонстрировала с особой гордостью.

— Обмена? — с недоумением переспросил Лекс.

А я начала догадываться, что за свойства у этого артефакта.

— За несколько мгновений до смерти моя душа перенесётся в другое тело. И вы никогда не узнаете, в какое. Будете шарахаться от каждого существа на этой планете, жить в постоянном страхе. Я не остановлюсь до тех пор, пока не расправлюсь с каждым из вас, — торжествующе заявила ведьма.

— Это всего лишь сказки! — не поверил ей Лекс.

— Не совсем, — сдержанно сказала я. — Такое случи… — не успела я договорить, как нашу оживлённую беседу внезапно прервали.

Одна большая белая морда бесцеремонно разбила носом окно и очень обрадовалась, увидев нас.

Гвардейцы вздрогнули и едва не перешли к самозащите.

— Заяц! — взвизгнула Линда.

— С крокодильскими зубами, — потрясённо добавил один из стражников, наблюдая, как незваный мутант лихо запрыгивает к нам в коридор.

— Отец, познакомься, это тот самый кроконь Пашерон, о котором мы тебе говорили, — официально произнёс Лексиан, жестами подзывая крольчатину подойти поближе.

На лице огненного дракона читался план — закинуть меня и короля на Пашу, отправить через окно на свободу, после чего вступить в бой с превосходящими силами противника, прикрывая наше отступление.

Но я не дала Лексу этого сделать.

Подчинившись интуиции, активировала свой перстень иллюзий, и теперь корона на голове Мелинды выглядела как большая аппетитная морковка…

Глава 60. Возвращение короля

Лекс

* * *

Я был готов отдать жизнь за то, чтобы отец и Алиса не попали в лапы Мелинды.

Да, золотая драконица, несомненно, сильнее пурпурной, но она не представляет, насколько коварна эта ведьма. Алисанна рядом с ней — как невинный ребёнок возле опытной стервы.

Как бы то ни было, все мои планы по защите развеялись в пепел, когда счастливая кроличья морда разбила окно и одним прыжком влетела в коридор.

И это был эффект неожиданности для всех без исключения!

Гвардейцы никогда в жизни не видели таких гигантских кроликов с жуткими зубами. Мелинда — и та опешила, как и мой отец.

А мы с Алисой переглянулись в недоумении, как Пашерону удалось добраться до дворца. Судя по крошкам кирпича на спине, безбашенный кролик просто проломил стену, чем ввёл в полнейший ступор всю охрану периметра. Но наверняка она скоро очухается и будет здесь. Времени оставалось катастрофически мало.

И сейчас у меня появился идеальный

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Только без глупостей! - Лена Хейди бесплатно.
Похожие на Только без глупостей! - Лена Хейди книги

Оставить комментарий