Рейтинговые книги
Читем онлайн Работа словно праздник (СИ) - Галина Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 79

Оказывается в настоящем аристократе очень много дерьма. Из Лиассио вылилась очередная порция, из горла вырвался хрип… Лейри держалась намного лучше.

Некромант брезгливо пнул Лиассио кончиком сапога — и направился к Лейри.

— Что они с тобой успели сделать?

Лейри вздохнула, но ответила как можно спокойнее.

— Две пощечины. Два удара кнутом. Похищение.

Таши злобно зашипел. Твари… ладно, слуги уже за все ответили. А вот Лиассио…

Убить его сразу — слишком милосердно. Эта тварь может еще пригодиться, да как пригодиться…

Надо только…

— Я убью его. Но позже, ты не возражаешь?

Лейри замотала головой.

— Н–не возраж–жаю. А я?

— А тебя мы сейчас доставим домой. Только сначала надо будет завернуть в одно место.

— К–куда?

— Не волнуйся, тебе не надо. Я сам туда загляну. По дороге…

Таши вернулся к Лиассио, достал нож… мужчина задергался, но некромант не стал его сильно резать. Нож скользнул, срезая с затылка частичку волос с кожей и мясом. И в руках Таши оказался маленький кусочек скальпа.

— Шшес айшше, хесс Рашш…

Черный сон — хорошее добротное заклинание. Лиассио будет спать. И во сне видеть самые страшные свои кошмары. Он не будет ощущать нереальности, он будет чувствовать себя, как наяву. Но заклинание умное — оно не даст человеку умереть от ужаса. Оно удержит жертву на тонкой грани от потери рассудка. Если все сделано правильно, а Таши был профессионалом.

Глаза Лиассио закрылись.

Мужчина застонал и дернулся.

Таши довольно улыбнулся, пряча волосы в чистый холщовый мешочек, а последний — в потайной карман шалотты.

Теперь надо погрузить добычу на гончую и отвезти в схрон листэрр. Или сначала отвезти Лейри?

Наверное, лучше так, иначе они не успеют вернуться к утру.

Таши посмотрел на девушку и направился к карете. Искать пришлось недолго и вскоре у Таши в руках оказались тонкая шелковая рубашка и штаны. Их он протянул Лейри.

— Надень.

И отвернулся, чтобы не смущать девчонку. Лейри кашлянула через пару минут. Молодец, девочка. Ей явно было больно, она чуть–чуть покачивалась, нетвердо стоя на ногах, а лицо на глазах распухало синяками, но карие глаза смотрели уверенно.

— Я готова.

— На собачке проехаться не побоишься?

Лейри замотала головой.

— Не по…боюсь.

Вино чуть сковало девушке язык, но добавило храбрости — и сейчас все казалось ей чуточку нереальным. Таши одобрительно кивнул.

— Держись за шею. Тебя не уронят специально, но постарайся и сама не падать. Гончие не приспособлены для езды. Если все‑таки упадешь — она вернется за тобой. Я тоже вернусь,, так что не бойся. К утру ты будешь дома.

— А в–вы кто?

— Некромант.

Лейри поежилась. Но потом выпрямилась, зашипела от боли в рубцах, посмотрела мужчине в глазах.

— Я… с–па–сибо. Моя благод–дарность…

Таши кивнул, внутренне ухмыляясь.

— Я понял. Спасибо — достаточно. Твой друг мне уже заплатил.

— Д–друг?

— Таши Арсайн.

— Таши?! — Лейра вскинулась сильнее, чем от плети. — Он в порядке?

Куда и заикание делось…

— Да. Не волнуйся за него.

Лейра выдохнула.

— Я… простите…

— я понимаю. Все в порядке. Шейсс!

Гончие, стоявшие до той поры в тени, медленно приблизились. Сначала Шейссс, за ним Шайсс и Шойсс. Таши взвалил на спину Шайсса бесчувственного Лиассио и крепко примотал. Не уронит, конечно, но мало ли…

Потом обшарил карету, переправил в карманы несколько полезных вещичек, остальное навьючил на Шейсса и посадил на него Лейри.

— Держись.

Лейра содрогнулась, но потом обняла гончую за шею. Страшный вид пережить можно, а вот страшную душу… Лиассио намного симпатичнее, а какая скотина! Гончие — страшные твари, но сейчас, после разборок с похитителями, Лейра готова была расцеловать каждую. Три раза и в нос.

Бог с ними, с клыками, главное, что это полезные и умные зверушки.

Таши осмотрел поляну. Теперь поджечь карету. Заклинание черного огня — тоже хорошее. Выгорает все — и в минуту. И только пепел на траве. Черный–черный.

— Саашше!

Гори…

И карета, ковер, даже остатки мяса на палочках над костром — все вспыхивает черным пламенем.

Таши внимательно наблюдал, пока все не прогорело, а потом оседлал третью гончую.

— в дорогу.

Лейри взвизгнула — и вцепилась в шею собаки, что есть силы. И неудивительно. Гончие сорвались с места, как три стрелы, выпущенные в цель. И мчались с такой скоростью, что Таши усмехнулся. Пустячок, а приятно. В городе они будут часа за два до рассвета. Хватит, чтобы вернуть Лейри родным и убраться самому. Отвезти Лиассио в схрон листэрр — и заняться им. Вернуться придется следующей ночью.

Ладно.

Спасение девушки того стоило.

Ну, Лиассио, ты попал.

* * *

Казалось, что леанти насквозь пропиталось нервозностью, как запахом пряностей.

Каирис расхаживала из угла в угол, Валиар с сыновьями хлестал вино, Аландр наливался холодным ланти в компании Динара и Смарта, Римира и Вилера были принудительно отосланы наверх к ребенку.

Но нервничали все.

Валиар ругался, что не приставил к девчонке охрану, его в этом поддерживали сыновья.

Каирис злилась, что не расчихвостила Лиассио сразу же, как только мерзавец начал ухаживать за подругой — и волновалась за Таши и Лейри.

Аландр мечтал хотя бы на пять секунд сомкнуть пальцы на горле Лиассио. Ему бы хватило. Даже на три секунды.

Надо было подонка вызвать на поединок — и убить сразу же, как только он начал увиваться вокруг Лейри. Тварь!

И когда дверь распахнулась, все дернулись туда, не сговариваясь.

На пороге стоял некромант. Черная шалотта сливалась с ночными тенями. И под руку он держал Лейри.

Усталую, потрепанную, с синяками на лице и в мужской одежде, но — живую! И вроде бы более–менее здоровую?

Девушка сделала шаг через порог, запнулась и чуть не упала.

Некромант поддержал ее — и резко выставил вперед руку.

— Не обнимать!

— Почему?! — первой затормозила Каирис.

— Потому чшшшто у нее на сссспине два рубцсссса от кнута. Я не усссспел.

— Успел, — выдохнула Каирис — и вместо Лейри повисла на шее у некроманта.

Ей–ей, Таши сам едва не упал от удивления.

Он — страшный некромант! И ужасный тоже! Его положено бояться, а уж никак не повисать на шее, не расцеловывать во все доступные места, рискуя напороться на клыки и не поливать слезами бутафорскую бородку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Работа словно праздник (СИ) - Галина Гончарова бесплатно.

Оставить комментарий