Рейтинговые книги
Читем онлайн Море звёзд - Шари Л. Тапскотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65

Тяжёлая тишина повисла в комнате. Спустя несколько секунд Бритон рассмеялся.

Я скрестила руки, поражённая его реакцией.

Принц сделал шаг ко мне, дожидаясь, когда я подниму глаза и посмотрю на него. В итоге я не выдержала и столкнулась с его неверящим взглядом.

― Пленницей, значит?

Пытаясь сдержать улыбку, я пожала плечами.

― Я бы предпочла всё-таки роль посла, ― откинула воображаемые волосы назад, чисто по привычке. ― Звучит приятнее.

― Если ты отпустишь меня на свободу, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь твоему королевству, Кассия, но прежде хочу прояснить один момент.

― Да, конечно, какой?

Бритон шагнул ближе и положил руку мне на спину, чтобы я не попятилась назад. Наклонился вперёд, пока его губы не оказались в опасной близости от моего уха, словно он собирался поведать мне важный секрет. Тихо, щекоча дыханием мою кожу, он сказал:

― Я сделаю это не ради твоего отца, брата или вашего народа. Я сделаю это ради тебя, Кассия. Ради тебя одной.

Я моргнула, неуверенная, что ответить.

Подавив отчаянное желание стать ближе, я положила руку принцу на грудь и мягко оттолкнула его на безопасное расстояние.

― Это если я соглашусь.

― Конечно, ― абсолютно серьёзно подтвердил он.

― А я ещё ни на что не соглашалась.

― Знаю.

― А ты даже не пытайся соблазнить меня, чтобы переманить на свою сторону.

Его брови взлетели. Он казался искренне ошарашенным.

― Я… не пытался.

― Пытался, ― возразила я и покрутила ладонью в воздухе. ― Все эти «только ради тебя» и всё такое… ― ткнула указательным пальцем его в грудь. ― Я вижу тебя насквозь.

Бритон поджал губы, будто едва сдерживал смех. Если это всё игра, то он очень хороший актёр. Даже щёки порозовели.

― Тебе так сложно поверить, что ты кому-то можешь понравиться по-настоящему, Кассия? ― спросил он.

― Да. То есть нет. Но ты… И я…

Мысли смешались. Бритон правда только что сказал, что я ему нравлюсь? Это было признание или риторический вопрос, заданный чисто из любопытства?

Реновийский принц внимательно наблюдал за мной. Я попятилась, стараясь увеличить дистанцию между нами.

― Мне надо идти, ― промямлила я.

Когда я попыталась развернуться, Бритон схватил меня за руку.

― Я не должен был просить тебя о помощи с побегом. Я поставил тебя в трудное положение и очень ценю, что ты вообще попыталась обдумать такую возможность. Давай больше не будем об этом.

― Не думай, что я не хотела бы помочь тебе, ― пробормотала я.

― Знаю, ― ответил он, всё ещё крепко держа мою руку. ― Но я лучше останусь здесь, посреди всей этой игры с перетягиванием каната между твоим братом и отцом, чем допущу, чтобы ты думала, будто я использую тебя. Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю, что встреча с тобой сделала моё похищение одним из лучших событий в моей жизни.

Моё сердце замерло. В этот момент я будто воспарила над землёй.

― Ты снова это делаешь, ― прошептала я.

Пропустив моё замечание мимо ушей, он продолжил:

― Ты стала для меня настоящим другом, Кассия. Не сомневайся в этом.

Другом. Другом…

Я выдавила безрадостный смешок.

― Боже, наш разговор принял какой-то мрачный поворот, не находишь?

Бритон хмыкнул и покачал головой. Затем, безо всякого предупреждения, он притянул меня к себе и обхватил руками. Я замерла, поражённая, потому что он не обнимал меня с тех пор, как выздоровел.

― Спасибо тебе за всё, ― тихо сказал он.

Я закрыла глаза, ругая себя за то, что мне слишком понравились его объятья.

Мои руки поднялись без моего разрешения и обернулись вокруг талии Бритона, обнимая его в ответ.

На секунду он напрягся, но затем расслабился. Я прикусила нижнюю губу, стараясь остановить улыбку, растягивающуюся до ушей.

― Кассия? ― тихо позвал он, его дыхание обожгло мой висок.

― М? ― я отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.

Но не успел он ответить, как дверь в покои неожиданно распахнулась. На пороге застыл Эдвин. Мы с Бритоном отскочили друг от друга.

Брат растерялся. Но его появление было не самым страшным, потому что он пришёл не один.

― Здравствуй, отец, ― сказала я, чувствуя, как в груди нарастает ужас.

Взгляд отца не на шутку пугал.

Надеясь, что он не успел заметить наши объятья, я налепила улыбку на лицо и отшагнула ещё дальше от реновийского принца.

Широко распахнутыми глазами Эдвин смотрел то на отца, то на меня. Выглядел он так, будто проглотил свою оловянную лягушку.

― Кассия, ― резко начал отец. ― Тебя здесь быть не должно.

Я испуганно повернулась к Бритону. Наш разговор о том, что он рискует потерять голову, больше не казался таким забавным.

Не давая нам возможности объясниться, отец сделал шаг в коридор.

― Уведите пленника в подземелья.

― Отец! ― попыталась возразить я, но в этом не было никакого смысла, потому что он не хотел меня слушать.

Внутрь вошёл Девин, избегавший моего взгляда. Они с напарником взяли Бритона под руки.

― НЕТ! ― протестовала я. ― Это не его вина. Он ничего не сделал. Это я…

― Молчать, ― жёстко отрезал отец. Его суровые серые глаза посмотрели на меня.

Я притихла, потому что никогда ещё он не обращался ко мне столь холодным, не терпящим возражений тоном.

― Не волнуйся, Кассия, ― добавил он. ― С тобой я тоже разберусь.

Взмахом руки он приказал стражникам выйти.

― Эдвин! ― выкрикнула я, как только Бритона вывели из комнаты. ― Сделай что-нибудь!

Брат, разозлившись, обвёл рукой комнату.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Море звёзд - Шари Л. Тапскотт бесплатно.
Похожие на Море звёзд - Шари Л. Тапскотт книги

Оставить комментарий