несколько раз, но никто не ответил.
- Господин, она давно ушла…- прохрипел севшим голосом Бран.
Ушла? Разве она не ненавидела его настолько, что хотела смотреть как он медленно умирает в муках? Почему она не стала смотреть дальше? Неужели он выглядел настолько уродливо, что она не пожелала остаться с ним до конца?
Неизвестно, сколько еще времени прошло, прежде чем тело Колданна полностью остыло. Бран вытер слезы и снял с пояса короткий кинжал.
- Молодой господин, прошу, потерпите немного. Я отправляюсь к вам, - слуга высоко поднял кинжал и занес его над своим сердцем.
Дзынь!
Тонкий хлыст выбил лезвие из рук Брана и кинжал прокатился в сторону по каменному полу.
Мэйрилин вернулась в комнату.
- Зачем вы вернулись? Чтобы убедиться, что он мертв? Молодой господин умер. Он мертв! Теперь вы счастливы? Я никогда не встречал женщины более бессердечной, чем вы. Что господин сделал вам? В чем его вина, что он должен был загладить ее своей смертью?
Слезы текли по щекам Брана и капали вниз. В нем не было ни злости, ни ненависти. Лишь тоска глубоко засела в глубине его глаз. За спиной Брана незаметно появилась Эйвис и одним точным замахом ладони она ударила мужчины по точке на шее, заставив того потерять сознание. Но даже это не смогло заставить Брана разжать руки и отпустить тело Колданна.
- Мэй, ты точно уверена? Мы просто так их отпустим? Если в будущем они снова вернутся, это может обернуться для нас большими неприятностями.
Тон Эйвис был мягким и осторожным.
- Пусть прошлое останется в прошлом. К тому же, он больше никогда не вспомнит меня.
Мэй бросила последний взгляд на того, кого еще недавно ненавидела. Сейчас вся злость в ее сердце исчезла. Наверное, и Конн должен был попасть в этот мир не просто так. Это не ошибка богов и не происки судьбы.
Может быть, каждый из нас заслуживает второй шанс.
Глава 15
«Отпустить прошлое»
Когда Бран пришел в себя, он обнаружил, что находится в старой заброшенной охотничьей избушке в лесу. Снаружи была тишина. В узенькое оконце без стекол пробивались крохи дневного света.
«Я не умер?» – удивился Бран. Сам слуга думал, что он уже покинул мир живых.
Бран осторожно поднялся с пыльного деревянного пола, под его весом заскрипели доски. Прошло несколько мгновений, прежде чем в его памяти возникла последняя сцена перед, тем как он потерял сознание.
- Молодой господин! Молодой господин…- Бран выбежал наружу, распахивая едва держащуюся на петлях дверь и оставляя ее открытой, запуская в дом порыв прохладного воздуха.
- Молодой господин… - слуга хотел и не мог поверить своим глазам, что человек перед ним настоящий.
Живой.
Он приблизился. Это действительно его господин. Это Колданн.
В это время жрец стоял спиной к Брану. Его правая рука была вытянута вперед, пальцами он едва касался розовых цветов на яблоневой ветви. Дерево, частично загораживая солнце, отбрасывало на лицо мужчины причудливые тени. Пальцы играли с лепестками так осторожно, словно это были самые драгоценные камни, что могут рассыпаться крошкой от одного лишь дыхания.
Брану хотелось, чтобы он обернулся к нему лицом и в то же время, он хотел смотреть на эту картину вечно.
- О, - Колданн повернул голову в сторону слуги. - Доброе утро.
Одежда на нем была той же, которая была, но с дополнением: следы от запекшейся крови никуда не делись, и Бран с уверенностью мог заявить, что его последнее воспоминание не было сном. В уголках губ Колданна можно было также разглядеть багровую дорожку вниз, она тянулась вниз, разрезая подбородок и шею, и пряталась в воротнике его рубашки.
- Сегодня прекрасная погода. Я никогда не видел такой красивой весны, - вздохнул Колданн и вернул свой взгляд обратно к цветущей яблоне.
Бран сделал еще несколько шагов вперед, становясь таким образом, чтобы видеть лицо жреца.
Это лицо. Вернее, выражение лица. За все годы службы он ни разу не видел у Колданна такого взгляда. Его черные глаза были словно поверхность ночного неба: чистые и незамутненные. В них больше не было того отчаяния и резкости, той строгости и отголосков тяжелых тайн, которые порой проскальзывали в его взгляде.
Это сбило Брана с толку так, что он боялся сказать что-либо, опасаясь своим вмешательством нарушить охватившее его господина состояние, словно это был дурман, действие которого ему не хотелось развеивать. И не важно было, кто из них находится под этими чарами: сам Бран или же его хозяин, лишь бы еще мгновение, еще немножко, но эта мечта продолжала быть реальностью…
- Ай! – воскликнул Колданн, когда Бран ткнул его пальцем в плечо. – Ты чего, Бран?
- Вы…настоящий? Вы действительно живы?
- С чего я не должен быть живым? – рассмеялся Колданн.
Бран прикусил губу.
- Плачешь? Что случилось? Взрослый мужчина не должен плакать, - растерялся Колданн. - Ну, по крайне мере не на́ людях. Можешь не переживать, я – могила.
Говоря это, он вдруг почувствовал привкус железа. Вкус крови.
- Что это? – жрец коснулся уголка губы и увидел на своих пальцах красные следы. – Откуда у меня кровь? Что случилось? Бран, где мы вообще? Почему мы здесь?
Колданн разом задал столько вопросов, что Бран не знал, откуда начать. В это время его сердце переполнялось счастьем. Его молодой господин не погиб. Он все еще жив! Они оба!
Бран не знал, как и почему они оказались в таком странном месте и в какой части света они вообще находятся. Но это было не так важно как-то, что они живы. Принцесса Мэйрилин отпустила их.
- Молодой господин, это леди Мэйрилин…Она…
- Мэйрилин? Кто такая Мэйрилин? – замер Колданн, услышав это имя.
- Мэй, так вы ее называли…
- Я не знаю никого с таким именем, - перебил слова Брана мужчина. – Почему ты продолжаешь говорить про каких-то чужаков? Бран. Я спросил тебя, где мы и что это за место.
Ответ Колданна привел Брана к полному недоумению. Он нахмурился:
- Молодой господин, вы не помните Мэй?
- Я ее не знаю, - покачал головой Колданн. - Это кто-то важный?
- Нет, - ответил Бран, упершись взглядом в землю под ногами и рвано выдыхая сквозь сжатые зубы. – Она никак с