Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний ребенок - Джон Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 101
Действие лекарств закончилось, но сон не отпускал, и перед глазами стояла его пропавшая сестра с той же улыбкой, что появилась на ее лице, когда он коснулся теплого, сверкающего металла у нее в руке. Джонни дотронулся до повязок на груди и только потом увидел мать. Под глазами у нее темнели пятнышки от туши. Одна нога подрагивала.

— Мам.

Кэтрин повернула голову.

— Джонни… — Голос у нее сорвался. Она торопливо поднялась, пересекла палату и остановилась над ним. Погладила его волосы, наклонилась и обняла. — Мальчик мой.

* * *

Детектив Хант пришел через два часа после завтрака. Появившись в дверях, он сдержанно улыбнулся Джонни и пальцем поманил Кэтрин. Они вышли в коридор, а Джонни наблюдал за ними через стекло. Что бы там ни говорил Хант, его матери это не нравилось. Спорили они горячо. Она покачала головой, дважды заглянула в палату и опустила голову. Детектив коснулся ее плеча, но она тут же сбросила его руку. Когда дверь наконец открылась, Хант вошел первым, мать за ним. Она неуверенно улыбнулась и села на краешек винилового стула в углу. Вид у нее был такой, словно ее могло вот-вот вырвать.

— Привет, Джонни. — Хант пододвинул стул к кровати. — Как самочувствие?

Джонни посмотрел на мать, потом на черную рукоятку под пиджаком детектива.

— Тиффани в порядке?

Хант поправил пиджак.

— Думаю, у нее все будет хорошо.

Джонни закрыл глаза, и перед ним тут же возникла картина: Тиффани сидит в луже крови, и он, взяв ее за сухую, горячую руку, пытается затащить девочку в машину.

— Она даже не узнала меня. Мы седьмой год учимся в одной школе. — Он покачал головой. — Только на полпути к больнице узнала. Вцепилась и не отпускала. Плакала. Кричала.

— Я узнаю, как она. Сейчас… первым делом. — Хант помолчал, а потом добавил уже серьезно, по-взрослому: — Ты очень смело себя повел.

Джонни моргнул.

— Я никого не спас.

— Точно?

— Они ведь так говорят, да?

— Некоторые говорят, да.

— Он хотел меня убить. Тиффани — молодчина. Им про нее рассказывать надо.

— Это ж телевизионщики. Не принимай их всерьез.

Джонни уперся взглядом в белую стену. Потрогал повязку на груди.

— Он хотел меня убить.

Кэтрин издала звук, похожий на всхлип, и Хант повернулся к ней.

— Вообще-то вам необязательно здесь находиться.

Она поднялась со стула.

— Вы не можете меня выгнать.

— Никто и не…

— Я не уйду. — Голос едва не сорвался на крик, руки задрожали.

Хант повернулся к Джонни с улыбкой, вроде бы искренней, хотя и обеспокоенной.

— Можешь ответить на несколько вопросов?

Тот кивнул.

— Тогда начнем сначала. Опиши мне человека, которого ты видел на мосту и который вел машину, сбившую мотоциклиста. Ты меня понял?

— Да.

— Итак, как выглядел мужчина, напавший на тебя после того, как ты побежал?

— Он на меня не нападал. Просто поднял. Поднял и подержал.

— Подержал тебя?

— Да. Как будто чего-то ждал.

— А это мог быть один и тот же человек? Тот, который был на мосту, и тот, который тебя держал?

— Это разные люди.

— Человека на мосту ты почти и не видел. Только силуэт.

— Они разные. Рост, силуэт — все разное. И между ними была по меньшей мере миля, а может, и две.

Хант рассказал об изгибе реки.

— Возможно, это все-таки был один и тот же человек.

— Я знаю про тот поворот. Там болото. Если вы попытаетесь срезать и пройти коротким путем, то утопнете по пояс. Тропинка не зря идет вдоль реки. Поверьте мне, это были разные люди. Тот, что на мосту, вряд ли смог бы нести ящик.

— Какой ящик?

— Большой. Вроде сундучка. Он еще в какой-то пластик был завернут и выглядел тяжелым. Тот великан нес ящик на плече.

— Опиши мне ящик.

— Черный пластик. Серебристая лента. Продолговатый. Плотный. Наподобие сундучка. Меня тот громила схватил одной рукой, а второй придерживал ящик. Просто стоял, а потом заговорил.

— Заговорил? Ты об этом не упоминал. Что он сказал?

— «Бог говорит».

— И что это значит?

— Не знаю.

Хант поднялся, подошел к окну и долго, наверное целую минуту, смотрел сквозь стекло.

— Такое имя — Дэвид Уилсон — тебе что-нибудь говорит?

— Нет.

— А Ливай Фримантл?

— Дэвид Уилсон — тот человек, которого сбросили с моста. Ливай Фримантл — тот, который меня задержал.

— Ты же сказал, что имена ничего тебе не говорят.

Джонни пожал плечами.

— Не говорят. Но Фримантл — имя, которое давали масти; значит, так, видимо, звали второго, большого. И тогда получается, что тот, который умер, это Дэвид Уилсон.

— Масти?

— Да.

— И что такое масти?

— Смесь индейской крови с африканской. — Хант только слушал. — Ламби, сапона, чероки, катоба. Были еще индейские рабы. А вы разве не знали?

Детектив задумчиво посмотрел на мальчика. Верить ему или нет?

— Откуда ты знаешь, что Фримантл — имя масти?

— В округе Рейвен первого освобожденного раба-масти звали Айзек. После освобождения он взял себе фамилию Фримантл. «Покров свободы». Вот такое у этой фамилии значение.

— Что-то я прежде не слышал ни о каких Фримантлах в округе Рейвен.

Джонни пожал плечами.

— Они были и есть. А почему вы думаете, что Ливай Фримантл и человек на мосту — одно и то же лицо?

— Давай-ка лучше поговорим о Бертоне Джарвисе.

— Нет.

— Что?

— Разговора не будет, пока не ответите на мой вопрос. Чтобы честно.

— У нас здесь не спортплощадка. И честность здесь ни при чем.

— Вот такой он упрямый, — подала голос Кэтрин.

— Хорошо, — согласился Хант. — По одному вопросу.

Джонни вцепился взглядом в детектива.

— Почему вы думаете, что Ливай Фримантл — это человек с моста?

— Фримантл оставил отпечаток на теле Дэвида Уилсона. Поэтому мы и предположили, что он и столкнул Уилсона с моста. Если б ты сказал, что человек на мосту и Фримантл — одно и то же лицо, ситуация значительно прояснилась бы. — Хант не стал упоминать ни про тела в доме Фримантла, ни про рисунок на стене — великан, держащий на руках девочку в желтом платье и с красным ртом.

Джонни подтянулся и сел повыше. Под бинтами что-то натянулось.

— Дэвид Уилсон был еще жив, когда его нашел Фримантл?

— Неизвестно.

— Но возможно.

Хант представил кровавые отпечатки на веках мертвеца.

— Сомневаюсь.

— Может быть, он сказал Фримантлу, где она.

— Я бы на это не рассчитывал.

— А если он говорил об Алиссе? Может быть, он сказал Фримантлу, где нашел Алиссу?

— Нет.

— Но ведь может быть.

— Сомнительно, что Уилсон вообще говорил об Алиссе. И также сомнительно, что он был еще жив, когда его нашел Фримантл. —

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний ребенок - Джон Харт бесплатно.

Оставить комментарий