дойти до парковки, я свернул вправо и сбежал по лестнице до первого этажа. Пересёк пару коридоров и оказался в фойе. Убедившись, что никого из моих знакомых возле раздевалки не осталось, я выскользнул на улицу и зашагал в сторону нового гимнастического зала.
Глава 44
Алфёров был уже на месте. Кивнул, когда я подошёл.
— Опоздал, — сказал он, демонстративно глянув на часы.
— Надеюсь, ты не скучал.
— Не по тебе. Зайдём за угол. Не хочу, чтобы нас увидели.
Так-так. Какая секретность. Инстинкт самосохранения подсказал, что меня ждёт неприятный сюрприз. Готов я к нему? Пожалуй, да.
Не дожидаясь моего согласия, Алфёров развернулся и зашагал вдоль стены. Я последовал за ним. Вскоре мы свернули, но синеволосый не остановился. Через двадцать метров был ещё один угол. За него мы и зашли. Сделали шагов десять. Справа имелось углубление, из которого выскочили трое старшеклассников в балаклавах. Не произнеся ни слова, они кинулись на меня.
— О, чёрт! — воскликнул с дешёвой театральностью Алфёров. — Их слишком много! Я сбегаю за помощью!
И дунул прочь.
Ясно: заманил меня!
Один из парней выбросил ногу, целясь в голову. Я блокировал предплечьем и тут же ударил подъёмом стопы в пах. Противник взвизгнул и рухнул на землю, схватившись за причиндалы. Ходить сможет нескоро.
Другой попытался врезать мне в челюсть справа. Уклонившись, я перехватил руку, ткнул в болевую точку, находящуюся подмышкой, подставил руку под атаку третьего и хлестнул его раскрытой ладонью по глазу. Пригнулся, пропуская над собой ногу, врезал в солнечное сплетение и отступил на пару шагов, давая себе место для маневра.
Парни разошлись, чтобы усложнить мне защиту. Ну, попробуйте!
Один провёл серию из четырёх атак, чередуя кулаки и ноги. Получил в нос. Воспользовавшись тем, что у него из глаз брызнули слёзы, я перехватил руку за локоть, одновременно вцепившись в одежду на груди, развернулся и резко швырнул его через себя. Если вовремя не выдохнуть, воздух при падении только что не разрывает лёгкие. Боль сильная, мучительная и долгая. Парень застонал, закашлялся и перевернулся на бок, тут же схлопотав вдогонку носком ботинка по печени.
Последний противник подпрыгнул, выбросив ногу. Я едва успел откинуться назад. Как только он приземлился, врезал ему подъёмом стопы по затылку. Парень пошатнулся вперёд, но не упал. Пока разворачивался, я ударил в ухо, а затем — в нос. Как только он запрокинул голову, провёл апперкот — только зубы клацнули.
Все трое валялись на земле. Детишки понятия не имели, насколько легко отделались. Бывало, я убивал по трое противников за куда меньшее время. А тут всего-то пара сломанных носов.
Я стянул с них маски. Двое синеволосых, и один — коричневый. Хм… И что эта компания против меня имеет?
Вытащив пистолет, я приставил ствол к голове того, что получил по яйцам.
— Считаю до трёх! С какого перепуга вы на меня наехали? Раз!
— Блин! — простонал тот, выпучив глаза на пистолет. — Ты рехнулся?!
— Покушение на барона Скуратова, — качнул я головой, краем глаза следя за остальными. У них тоже могли оказаться стволы. Если вытащат, придётся стрелять. — Имею полное право защищаться. Скажешь нет?
— Мы безоружны! — крикнул один из парней, приподнявшись на локте. По его подбородку из носа текла кровь. — Не собирались мы тебя убивать, псих!
— Два-а! — сказал я, сделав страшное лицо.
— Погоди! — заорал тот, которого я держал на мушке. — Это Валерка! Он нас попросил!
— О чём? Выкладывайте всё сразу! Я что, должен клещами каждое слово вытаскивать?! Моё терпение кончается!
На самом деле, ничего подобного, но им лучше думать, что я на грани.
— Ему Салтыков заплатил! А он — нам. Чтобы мы тебя отлупили. Просто побили. Слышишь?!
— Какой Салтыков?
— Брат того парня, который в нашей школе учился. Ну, помер ещё.
— С какой стати его брату вас нанимать? Что у него ко мне за претензии?
— Он думает, ты имеешь отношение к смерти его брата, — выдавил тот, что утирал кровь с лица. — Нам плевать! Это нас не касается. Нам просто заплатили.
Я опустил пушку.
До чего докатились дети аристократов. Эх! Берут бабки за грязную работу.
— Ладно, валить вас не стану. В этот раз. И не советую жаловаться. Не в ваших интересах.
«Спасибо» мне никто не сказал. Пришлось удовлетвориться стонами поверженных врагов.
Убрав оружие, я поспешил к парковке. Из-за такой ерунды время потерял!
А с Алфёровым ещё придётся разобраться.
Глава 45
Иногда судьба делает нам подарки. И главное тогда — разглядеть, что она потягивает тебе перетянутую алой атласной ленточкой коробку. Или, говоря проще, не профукать возможность.
Я узрел её, когда обнаружил, что через три дня в Императорском театре будет дана премьера спектакля по пьесе Ибсена «Кукольный дом». Газеты писали, что ожидается фурор, так как режиссёр знаменит, и все его постановки собирали аншлаги. Было очевидно, что Василь не пропустит такое событие. Стоило позвонить в театр, чтобы узнать, что на день премьеры все ложи выкуплены. Кто бы сомневался? Однако мне попасть в театр нужно было заранее, так что это значения не имело. Я взял билеты во все ложи на послезавтра. Шёл «Пигмалион» Бернарда Шоу. Следовало подготовиться, так что я отправился в лабораторию, где провёл часов шесть, собирая бомбы с дистанционным управлением. Маленькие, но смертоносные. Также нужны были инструменты. Проведя несколько экспериментов, я остался доволен.
На следующий день в школе ко мне подкатил Алфёров. Завёл речь о вчерашнем инциденте.
— Извини, что сбежал. Признаю, испугался. Надеюсь, ты не в обиде? Никому не расскажешь?
Похоже, дружки не признались ему, что сдали нанимателя с потрохами. Тем лучше.
— Когда я привёл учителей, никого уже не было.
— Ерунда, — махнул я рукой. — Не знаю, что этим придуркам было от меня нужно, но я им неплохо накостылял. Узнать бы ещё, кто они такие.
— Сбежали, да?
Значит, о том, что я стянул с них маски, приятели Алфёрова тоже умолчали. Просто подарок за подарком шлёт мне судьба.
— Угу. Удрали, как зайчики. А ты-то чего вчера хотел?
— Предупредить, что Хомутов имеет на тебя зуб. Из-за Маринки Фустовой. Но ты, кажется, можешь за себя постоять.
Интересно, долго он придумывал причину, по которой вчера меня затащил на задний двор? Ладно, сделаю вид,