— Итак, — заключил он, — убийца, скорее всего, искал ключ, который теперь находится у меня.
— Выбрось его! — без малейшего колебания сказал Рэнди. — Зачем искать на свою задницу лишние приключения? В настоящий момент мы вне подозрений.
— Не все так просто. — Обхватив колени, Гарри наклонился вперед. — Тело спрятали мы. Если оно будет найдено, начнутся поиски убийц. Пока что никто не знает, убили ли его, но расследование уже началось, и полиция пошла по следу. Лепски — умный коп. Если «мустанг» будет обнаружен, полиция пойдет по горячим следам и не исключено, что выйдет на нас. Так что у нас рыльце в пушку, да еще в каком. Надо узнать, что лежит в этой камере хранения.
— И все же я советую тебе выбросить ключ.
— Ходят слухи, что Балди провернул крупное дельце, — гнул свое Гарри, игнорируя советы Рэнди. — Это был первоклассный взломщик сейфов. Как я понимаю, он ограбил банк и скрылся с добычей. Потом он спрятал деньги в камере хранения. Люди, которые поручили ему открыть сейф, все же сумели выследить и схватить его. Не выдержав пыток, он умер, так и не сказав, где спрятал деньги. Скорее всего, там много денег, Рэнди. Если это так, то мы богачи.
Рэнди резко сел, вопросительно глядя на Гарри.
— Повтори, недопонял! Что ты имеешь в виду?
— Все, что знает полиция, так это то, что Балди провернул какое-то крупное дело. Но никто не знает, что это было. Если бы ограбление, то о нем бы сообщили. Но если до сих пор все тихо, следовательно, он украл какие-то незаконные деньги. Сам понимаешь, преступникам ни к чему вмешивать в свои делишки полицию. Но деньги есть деньги.
Теперь Рэнди заинтересовался.
— Так ты считаешь, если в камере хранения деньги, то мы можем забрать их?
— А почему бы и нет?.. Мы ведь их нашли. — Он глянул на Рэнди. — Так ты все еще считаешь, что следует выбросить ключ?
— Нет, если там деньги. Ты что, в самом деле считаешь, что там деньги?
— Не знаю, но то, что там что-то ценное, так это наверняка. Ведь Бадди не сказал о ключе даже под пыткой и умер. Даже если там и не деньги, все равно оно стоит много денег.
— Да уж, — Рэнди погрузил пальцы в горячий песок. Лицо его было задумчивым. — Гарри, зачем ты сказал мне о ключе? Не проще ли было самому открыть ящик и забрать себе все, что там есть? С чего это ты решил поделиться со мной?
Гарри некоторое время изучал лицо Рэнди.
— Если полиция схватит нас, отвечать придется обоим. Ведь нам в любом случае грозят неприятности, если начнется расследование. Так почему бы нам не поделить и хорошее?
Рэнди удивленно смотрел на него.
— Ты странный парень, Гарри… но спасибо. — Он подумал некоторое время, затем его лицо просветлело. — Бог мой! А ведь, наверное, здорово стать богатым, не так ли, Гарри?
Гарри пожал плечами.
— Не особенно рассчитывай на это. — Он внезапно вздрогнул, увидев, как Нина вышла из ресторана. Она была в красном бикини и с полотенцем на плече. Его сердце забилось быстрее, когда она побежала по тропинке к морю. Дикое желание захлестнуло его, когда он увидел, как покачиваются на бегу ее упругие груди и полные бедра.
— Отведи глаза в сторону, — спокойно сказал Рэнди. — Я же говорил тебе, она не для нашего брата. Зачем ссориться с ее отцом?
Гарри поднялся, повернувшись спиной к морю, в тот момент, когда Нина бросилась в воду.
— Скажи Соло, что я взял «бьюик». Мне надо заказать рельсы для вышки.
— Это где-то возле аэропорта? — спросил Рэнди.
— В том районе.
— Хорошо… Я скажу ему.
Гарри вернулся в домик, переоделся в рубашку с короткими рукавами, натянул брюки и направился к автомобильной стоянке. Он уже собрался было забраться в фургон, но вдруг остановился как вкопанный. В длинном ряду машин, стоявших напротив «бьюика», он увидел белый «мерседес». Такие автомобили довольно редки. Его мысли вернулись к тому белому «мерседесу», в который села таинственная женщина, так любезно предоставившая им руль «мустанга». Совпадение? Все может быть, но в армии он привык доверять только фактам и ничему более. Оглянувшись по сторонам, он подошел к «мерседесу». Стекла дверцы были опущены, и ему не составило трудностей просмотреть лицензию, выданную на машину. «Эммануэль Карлос, 1279 Пайн-3 Бульвар, Парадиз-Сити». Это имя ничего не говорило Гарри. Он еще раз огляделся и некоторое время постоял в нерешительности. Этот автомобиль встревожил его. «Конечно, — уговаривал он сам себя, — в Штатах полным полно подобных автомашин». И все же в глубине души Гарри был уверен, что это именно та машина. Выйдя со стоянки, он зашел в бар. Джо протирал бокалы, что-то мурлыкая себе под нос. Он радушно улыбнулся, увидев Гарри.
— Хотите чего-нибудь выпить, босс? — спросил он.
— Дай мне кока-колы, — Гарри уселся на высокий табурет, положив локти на стойку. Бар был пуст. Сквозь открытое окно можно было видеть тела загорающих на пляже.
Джо налил кока-колы, бросил туда пару кусочков льда и подтолкнул порцию к Гарри.
Сделав приличный глоток, Гарри спросил:
— Ты знаешь мистера Эммануэля Карлоса?
— Мистер Карлос? Конечно. — Джо округлил глаза. — Один из наших лучших клиентов. Он приезжает сюда регулярно три-четыре раза в неделю. Очень важный джентльмен. Он и сейчас здесь с миссис Карлос.
Подозрения Гарри начали ослабевать.
— Чем он занимается, Джо?
— Занимается? — Джо обескураженно глянул на Гарри. — Мне кажется, ничем. Его отец оставил ему кучу денег.
— А чем занимался отец?
Джо вытащил коробку сигар из-под прилавка и положил перед Гарри.
— Это его отец. Гаванские сигары Карлоса.
Гарри посмотрел на красивую деревянную коробку с цветной фотографией бородатого мужчины во фраке.
— А я думал, мы перестали импортировать гаванские сигары.
— Совершенно верно. Сейчас выдаем их только из-под прилавка. У Доминико их большой запас. Продаем только тем клиентам, кого знаем.
— Так ты говоришь, мистер Карлос здесь?
— Да. Он заходил сюда минут пять назад, чтобы позвонить. В настоящий момент он на пляже… четвертый зонтик справа.
Гарри подошел к окну и глянул на пляж. Под четвертым зонтиком лежали мужчина и женщина. Мужчина солидной комплекции лежал на боку, спиной к Гарри, а женщина в серебристом купальнике — на спине. У нее было сильно загорелое лицо и рыжие волосы, небольшая грудь, а живот был меньше, чем у всех женщин на пляже. Некоторое время Гарри рассматривал эту пару, но так ничего толком и не поняв, попрощался с Джо и вышел из бара.
К тому времени, когда он перетащил в фургон все заказанные им хромированные поручни, было уже около четырех часов. Сев в машину, он направился в аэропорт. С трудом найдя место на стоянке, он поставил машину и вошел в камеру хранения. Определив левую секцию, он прошел вдоль длинного ряда автоматических камер хранения, отыскивая ячейку 388. Подойдя к ячейке с нужным номером, он оглянулся. Полная, средних лет женщина вытаскивала небольшой чемодан из камеры неподалеку. Вдоль рядов шел плотный коренастый мужчина с саквояжем в руке. Скорее всего, он искал свободную ячейку. Никто из них не вызвал подозрения Гарри. Вставив ключ в прорезь, он повернул его. Затем открыл дверцу. На полке лежал белый пластиковый чемодан, сильно потрепанный и поцарапанный. Сбоку была ярко-красная полоса, какую иногда делают владельцы, чтобы быстрее опознать чемодан.
Гарри вытащил его и поставил на пол. Он весил не так уж и много, из чего Гарри заключил, что денег, если там деньги, внутри маловато. Оставив ключ внутри ячейки, он прикрыл дверцу и не торопясь направился к выходу. А вокруг сновали пассажиры, спеша на самолеты или к выходу из аэропорта. Сквозь шум женский голос объявил посадку на рейс 507 до Нью-Йорка. Дети, смеясь, бегали по залу ожидания. Гарри проталкивался к выходу, думая о том, как по приезде в домик осмотрит чемодан.
— Эй! Ты! — резкий властный голос стеганул по нервам Гарри.
Он глянул налево и замедлил шаги. Увидев Лепски, он остановился. Ручка чемодана сделалась горячей. Лепски бесцеремонно проталкивался к нему. Он остановился перед Гарри, внимательно его разглядывая.
— Помнишь меня? — спросил он резким голосом полицейского.
Гарри, не моргнув, выдержал его взгляд.
— Конечно. Вы детектив Том Лепски… офицер, который сомневался, умею ли я плавать.
— Да, это я, — Лепски в упор смотрел на Гарри. — Что ты здесь делаешь?
— Ну, если это вас так интересует, то я забрал свой чемодан.
— Это твой чемодан? — Нахмурившись, Лепски перевел взгляд на белый пластиковый чемодан в руке Гарри.
— А то. Я оставил его прошлой ночью, перед тем как устроиться на работу к Соло. Улучив свободное время, я приехал забрать его. Ведь мне нужны личные вещи.
Лепски ощетинился.
— Не умничай, Митчелл. Я не люблю слишком умных в этом городе.