Рейтинговые книги
Читем онлайн Укрытие. Книга 1. Иллюзия - Хью Хауи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 134
зал для совещаний. Там горел свет, хотя была уже середина ночи. За стеклом виднелось несколько голов – шло совещание. Ей показалось, что она слышит голос Бернарда, громкий и гнусавый, пробивающийся через дверь.

Впереди она увидела невысокую проходную, за которой начинался лабиринт жилых помещений, офисов и мастерских. Джульетта неплохо представляла план отдела – она слышала, что три этажа АйТи имеют много общего с механическим, только атмосфера там другая.

– Могу я вам помочь? – поинтересовался стоящий за воротами проходной юноша в серебристом комбинезоне.

Джульетта подошла к турникету.

– Шериф Николс, – представилась она и предъявила ему удостоверение, затем провела им под лазерным сканером турникета. На нем загорелась красная лампочка, послышалось сердитое жужжание. Турникет не поворачивался. – Я пришла к Скотти, одному из ваших техников. – Она снова провела удостоверением под лучом, и с тем же результатом.

– У вас назначена встреча? – спросил юноша.

Джульетта прищурилась:

– Я шериф. С каких это пор мне требуются предварительные договоренности?

Она снова попыталась войти, и снова турникет ответил ей жужжанием. Парень даже не пошевелился, чтобы ей помочь.

– Пожалуйста, не делайте этого, – сказал он.

– Послушай, сынок, я здесь веду расследование. А ты мне препятствуешь.

Тот лишь улыбнулся в ответ:

– Я уверен, что вам известно наше особое положение в укрытии и что ваша власть…

Джульетта сунула удостоверение в карман и обеими руками схватила парня за грудки, почти вытянув его через турникет наружу – крепкие мышцы, благодаря которым она отворачивала бесчисленные гайки и болты, позволяли с легкостью проделывать и не такое.

– Слушай сюда, гребаный недоумок. Я пройду или через эти ворота, или над ними, а потом через тебя. И предупреждаю, что я отчитываюсь напрямую перед Бернардом Холландом, исполняющим обязанности мэра – и, кстати, твоим чертовым боссом. Я понятно говорю?

Парень вытаращил глаза и кивнул.

– Тогда открывай, – велела она и толкнула его обратно.

Парень достал свое удостоверение и махнул им перед сканером. Джульетта прошла через вращающийся турникет. Потом остановилась.

– Э-э… куда мне идти?

Охранник все еще запихивал удостоверение в нагрудный карман, руки у него тряслись.

– Т-т-туда, мэм. – Он показал направо. – Второй коридор, потом налево. Последний офис.

– Вот и молодец, – сказала Джульетта, повернулась и мысленно улыбнулась.

Похоже, тон, который приводил в чувство дерущихся механиков, отлично работал и здесь. И она мысленно рассмеялась, вспомнив, какой аргумент использовала: твой босс также и мой босс, так что открывай. Впрочем, этому трусу она могла бы тем же тоном прочитать рецепт печенья мамы Джин – и он бы ее пропустил.

Джульетта вошла во второй коридор, пройдя мимо встречных мужчин и женщин в серебристых комбинезонах. Те обернулись и посмотрели ей вслед. В конце коридора по обеим сторонам располагались офисы, но Джульетта не знала, в каком из них сидит Скотти. Сперва она заглянула в офис с приоткрытой дверью, но там свет не горел. Тогда она подошла ко второму и постучала.

Поначалу ответа не последовало, но свет в щели под дверью мигнул – к ней кто-то подошел.

– Кто там? – прошептал знакомый голос.

– Открывай чертову дверь, – сказала Джульетта. – Сам знаешь кто.

Ручка повернулась, щелкнул замок, дверь приоткрылась. Джульетта протиснулась внутрь, Скотти тут же закрыл дверь и запер ее.

– Тебя видели? – спросил он.

Она уставилась на него с изумлением:

– Видели ли меня? Конечно видели. Как, по-твоему, я сюда попала? Тут повсюду люди.

– Но кто-нибудь видел, как ты входишь сюда? – прошептал он.

– Скотти, что за чертовщина тут творится? – Джульетта начала подозревать, что напрасно проделала весь этот путь. – Ты послал мне сообщение, которое выглядит довольно странно, и попросил прийти немедленно. И вот я здесь.

– Откуда ты все это взяла?

Скотти дрожащими руками схватил со стола рулон распечатки. Джульетта подошла, опустила ладонь ему на плечо и взглянула на бумагу.

– Успокойся, – негромко сказала она. Взглянув на несколько строк, она мгновенно узнала абракадабру, которую отправляла сегодня в механический. – Как это к тебе попало? Несколько часов назад я послала это Ноксу.

Скотти кивнул:

– А он переправил мне. Но ему не следовало этого делать. Из-за такого я могу попасть в серьезные неприятности.

– Ты ведь шутишь, да? – рассмеялась Джульетта. И увидела, что он не шутит. – Скотти, начнем с того, что именно ты мне все это передал. – Она отступила на шаг и пристально взглянула на него. – Погоди-ка, ты знаешь, что тут за чушь, да? Ты можешь ее прочесть?

Скотти кивнул:

– Джулс, тогда я не знал, что именно скопировал для тебя. Там были гигабайты всякой ерунды. Я и смотреть не стал. Просто переслал тебе…

– Почему это настолько опасно?

– Я даже говорить об этом не могу. Потому что я не расходный материал для очистки. Нет, Джулс. – Он протянул ей рулон. – Держи. Мне и распечатывать это не следовало, но я хотел стереть исходник в компьютере. Ты должна это взять. Вынеси распечатку отсюда. Я не могу допустить, чтобы ее нашли у меня.

Джульетта взяла рулон, но только чтобы успокоить парня.

– Скотти, сядь. Пожалуйста. Слушай, я понимаю, что ты напуган, но мне нужно, чтобы ты сел и поговорил со мной. Это очень важно.

Он покачал головой.

– Скотти, немедленно сядь, черт бы тебя побрал!

Она указала на стул, и Скотти ошеломленно подчинился. Джульетта присела на край его стола, отметив, что на койке в углу комнаты недавно спали, и ощутила жалость к парню.

– Чем бы это ни было, – она потрясла рулоном, – это – причина двух последних очисток.

Она произнесла это как доказанный факт, а не всего лишь зарождающуюся гипотезу. Возможно, именно страх в глазах Скотти укрепил ее в этой мысли. Или необходимость действовать уверенно, чтобы его успокоить.

– Скотти, мне нужно знать, что это такое. Посмотри на меня.

Он поднял голову.

– Видишь звезду? – Она щелкнула по глухо звякнувшей бронзовой бляхе.

Он кивнул.

– Я уже не мастер твоей смены, парень. Я закон, и это очень важно. Так вот, не знаю, известно ли тебе, но у тебя не может возникнуть проблем из-за того, что ты ответишь на мои вопросы. Более того, ты обязан на них отвечать.

Он взглянул на нее с искоркой надежды в глазах. Скотти явно не подозревал, что она это выдумывает. Сейчас Джульетта уже четко знала, что не существует такого понятия, как «неприкосновенность». Ни для кого.

– Что у меня в руках? – спросила она, помахав рулоном распечатки.

– Это программа, – прошептал он.

– Как для таймера? Как для…

– Нет, для компьютера. На языке программирования. Это… – Он отвернулся. – Не хочу говорить. О, Джулс, как я мечтаю вернуться в механический!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Укрытие. Книга 1. Иллюзия - Хью Хауи бесплатно.
Похожие на Укрытие. Книга 1. Иллюзия - Хью Хауи книги

Оставить комментарий