Рейтинговые книги
Читем онлайн Эфирные контрабандисты (СИ) - Сухов Лео

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73

— Ладно, хорошо, что ты на это, Фант, сам не давил. Иначе бы я попросил тебя навсегда покинуть скалу, — заметил Манагор. — Вот только, прошу тебя, помни: какое бы преступление ни совершалось, оно остаётся преступлением. И да, этот принцип мы как раз позаимствовали у вас, из двадцать третьих яслей. Терра — вовсе не идеальный мир. И люди, ты прав, здесь ничем не лучше людей в яслях. А местами и хуже. Однако не надо плодить зло. А ты сразу покатился по наклонной — воровство, контрабанда…

— Если бы зла не было в вашем мире, то сидел бы я до сих пор на Экори, таскал бы на складе грузы и не пытался бы заниматься ничем, из того что ты перечислил!.. — буркнул я, немного разозлившись из-за его нравоучений. — Может, не с меня стоит начинать проповедь добрых дел?

— Чтобы проповедовать добро тем, с кого стоит начинать, надо получить на это у них же разрешение… — Манагор достал из кармана лист бумаги, маленькую чернильницу и перьевую ручку. — А они почему-то не согласны это слушать… Так, давайте-ка всё запишем. Вы — подобрыши. Два года назад вас подобрал на своём дирижабле Перкон рао Гант о Сари Мольген. Поэтому фамилия у вас будет временная — Керито-о-Перконе.

Дословно это переводилось как «Подобран Перконом», но как я понял из того, что слышал, всем подобрышам давались подобные фамилии. И свою собственную ещё надо было заслужить.

— Что дальше? — спросил Манагор у Араэле.

— Дальше нужны будут договора, в которых я нанимаю их на несколько задач, — сказала девушка. — Ещё нужны документы на материалы к дирижаблю. Делай полную легенду. Если мы сумеем проникнуть в Город Молний, то внимание к нам будет такое, что эти двое должны быть белее снега на северных скалах.

— Имена бы вам обоим сменить! — вздохнул Манагор. — Да уже ладно… За тучами не скрыть, куда дует ветер. Кто-нибудь однажды докопается до ваших грешков, и с этим мы будем разбираться по ходу дела. Так вы думаете, что у вас и вправду получится попасть в Город Молний?

— Фант говорит, что да, — вздохнула Араэле. — Только я надеялась, что у нас будет достаточно времени. А теперь…

— Что не так? — поинтересовался я.

— Тот стражник, старший по порту… — пояснила Араэле. — Его отец назначил, так что, можно сказать, он один из его соглядатаев. Я так долго не рассказывала ему, как дела на скале, что ему уже надоело. Стражник сейчас нажалуется отцу, что произошло, и отец получит весомый повод приехать сюда с проверкой. А бюджет скалы — одна сплошная дыра…

— И сколько у нас есть времени? — уточнил я.

— Ну, месяц, может… — уныло ответила девушка. — Проклятье, сколько проектов в планах…

— Ладно, не переживай… Месяц — это целая куча времени, — соврал я, понимая, что моя задача сильно усложняется, потому что всё делать придётся очень быстро.

Я вот совсем не был уверен, что когда папа Араэле узнает, как его дочка накосячила в управлении скалой, он не отменит наши с Рубари папиры. Придётся опять из кожи вон лезть, чтобы в последний момент всё не потерять… У меня, знаете ли, тоже были проекты и планы…

Вскоре вернулся Кесан и привёл с собой трёх молодых ребят. Мы как раз закончили обсуждать папиры, так что плавно перешли к знакомству. Ребята были местные и так похожи друг на друга, что я сразу заподозрил, будто они родственники. Самый младший из них выглядел совсем ещё подростком. Что и подтвердила Араэле, очень разозлившаяся из-за того, что их трое, а не двое.

— Рип и Дик, вы можете остаться, а вот Таби я не найму ни при каких условиях! — сказала она, нахмурившись.

— Эй! А куда мы его денем?

— Грани Араэле, да не надо его нанимать!

— Просто возьмите меня с собой!

Пацаны, перебивая друг друга, принялись уговаривать девушку.

— Нет! Его нельзя тащить в экспедицию! Он — ребёнок!

— Да как по бабам шляться — так он не ребёнок!

— Да вы гляньте на него — здоровый шарк!

— Грани Араэле, ну можно я хотя бы на кухне?

— Я же сказала — нет! — девушка даже по столу двинула кулаком. — Вы в своём уме вообще?

— Да возьми ты всех троих! — неожиданно вступился за парней Манагор. — Пускай они помрут в этой твоей экспедиции, меньше проблем будет на Меланге…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Да мы лапочки! Какие проблемы?

— Гра Манагор, ну зачем вы так?

— Если что, овощи крал не я!

— Какие овощи? — нахмурился Манагор.

— Никакие! — сразу смутился Таби под осуждающими взглядами братьев.

— Да ладно тебе…. — неожиданно вступилась за парней Араэле, хотя улыбка её начальнику стражи ничего хорошего не предвещала. — Чего ты к ним привязался? Они и так на смерть идти собрались…

— На какую смерть?!

— Это же экспедиция!

— А можно я пойду отсюда? — жалобно спросил Таби. — Я ещё маленький, мне ни в какие экспедиции нельзя…

— Можно! — кивнул Манагор. — Иди сразу в арх и рассказывай моему заму всё, что знаешь про овощи.

Таби задумался, а потом замотал головой:

— Тогда лучше на смерть.

— Ну, тогда я пойду, — согласился глава стражи, поднимаясь. — Фант, Рубари, завтра вечером приходите ко мне.

Мы с Рубари синхронно кивнули.

— Я тогда тоже пойду, — решила Араэле. — Когда мы полетим?

— Послезавтра с утра! — ответил я. — А этих вы, что, на нас сваливаете, да?

— Да! — радостно закивал начальник стражи. — Раз ты умеешь хорошо убеждать, вот и попробуй перевоспитать эти криминальные элементы… Благодарен тебе будет и их дедушка, и я, и Эли, и вся Меланга.

Манагор с Араэле вышли из номера, а я сурово уставился на новых работников. Ну… Я надеялся, что получилось и впрямь сурово, а не смешно. Взгляд мой, каким бы он ни был, на парней никакого впечатления не произвёл. Рип немедленно завалился с ногами на диван, Дик принялся внимательно осматривать местные светильники, а Таби заглянул в ближайшую спальню и громко заявил:

— Чур моя!

— Чур я бью м-лк-го! — заметил Рубари, поднимаясь из кресла. — Он х-чет м-ю сп-льню з-нять!

— Ладно, уговорил! — подыграл я механику. — А я сломаю ноги старшему, раз он пачкает диван.

Таби отскочил от спальни, как от огня, а Рип тут же сел и принялся возмущаться:

— Эй, бить людей — нехорошо!

— Согласен! Битьё — это не выход! Так из них людей не воспитать! — вступился за парней Кесан. — Синяки останутся. Скажут ещё, что мы к ним плохо относимся… Я лучше один хитрый логос использую, чтобы им просто очень больно было. Начну с Дика, если он сейчас не достанет из кармана ночной фонарик, который взял с каминной полки…

— Звиняйте! Само получилось! — парень быстро вытащил фонарик и вернул его на законное место.

— Встали! — приказал я, понимая, что постоянно следить за этими горе-бойцами не получится. — Передо мной, в ряд!

Когда парни понуро выстроились передо мной, я встал, прошёлся перед ними туда-сюда, обвёл тяжёлым взглядом, вздохнул… Я всё ещё думал, чем бы их занять. В армии я, к несчастью, не был, но главный принцип знал: тот, кто загружен работой, нахулиганить не успеет. Заставить их, что ли, многократно закапывать и эксгумировать этот самый спёртый Диком фонарик?..

— Рубари!

— Да, кэп?

— В ангаре всё такой же бардак?

— Я что, д-лжен пр-бр-ться там?

— Ты — нет, зато теперь есть помощники! Пускай сегодня переносят весь хлам и сортируют его! — торжественно объявил я.

— Э-э-э! Мы так не договаривались! — закричал Рик.

— Зачем сортировать хлам? — возмутился Дик, стукнув в бок старшего.

— А можно мне поесть сначала? — жалобно спросил Таби.

— Кто не работает — тот не ест! — озвучил я старую мудрость из родных яслей. — В хламе есть много всего полезного, что ещё можно использовать. Вот и займётесь этим… Рубари, только дирижабль закрой так, чтобы они не ворвались внутрь раньше времени!..

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Сд-л-ю! — кивнул механик. — Вп-рёд р-б-тн-чки! Вр-мя не ждёт!

Когда уже ночью Рубари вернул новых работников в гостиницу, у них не было ни сил, ни времени воровать, хулиганить, спорить, галдеть и творить другие безобразия… Пока братьев не было, мы с Кесаном выбили из работников гостиницы три кушетки, которые поставили в столовой. После чего купили и приготовили еды, а ещё затарились припасами, которые трём охламонам и предстояло на следующий день таскать с рынка в ангар. После этого им ещё предстояло самим сколотить две двухъярусных кровати, на которых они и Кесан будут спать в дирижабле.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эфирные контрабандисты (СИ) - Сухов Лео бесплатно.
Похожие на Эфирные контрабандисты (СИ) - Сухов Лео книги

Оставить комментарий