Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 257

Нам принесли харчей. Мы отобедали и отправились наверх, чтобы немного передохнуть и просушить одежду.

Вскоре дождь прекратился. Мы вышли на улицу, чтобы пройтись по городу. Дерек стал возиться с лошадьми, а я отправился на торговую площадь. После дождя стало свежо и прохладно. К тому же уже близилась зима. Горожане вылезли из своих нор и стали сновать по улочкам. Я двинулся к торговой площади. На ней уже было много народу, а очнувшиеся торговцы во все горло зазывали к себе покупателей. В центре площади возвышалась вырезанная из черного монолитного камня статуя склонившего голову воина. Одна его нога стояла на теле зверя (какого именно определить было сложно, но горожане приписывали этот образ к троллю, что в обилии водились здесь три столетия назад). Тело зверя было проткнуто клинком воина. Сам герой был облачен в доспехи, каменный плащ спускался ему по спине, а голову венчал рогатый шлем. Это был великий король и воин Мермак.

На базаре я как обычно смог раздобыть нужных и не очень вещей и с полной сумой отправился бродить дальше. По мостовой я дошел до стен детинца. В бойницах виднелись патрулирующие арбалетчики. Рядом со стенами было множество солдат: все они были облачены в различные доспехи, но единым у них была только накидка со знаменем «Освободителей». По обе стороны от арки ворот, где путь к цитадели преграждала опущенная решетка, развивались большие флаги: на синем фоне был круглый сивильский щит с голубым витиеватым рисунком и золотыми клепками. Этот же символ с гордостью носили солдаты «Освободителей».

У цитадели я задержался недолго. Только подслушал разговоры стражников и потом продолжил бродить по городским улочкам. К вечеру я вернулся в таверну. Там я подождал Дерека, и как только он вернулся, рассказал ему за ужином, что узнал. А от стражников я знал, что князя сейчас нет в городе, и он заседает в Скоригаре (что на другой стороне озера и до которого еще неделю пути) с дружиной и когда вернется никто и не знает.

— Ты что же, Совор, решил всю работу за меня сделать? — усмехнувшись, спросил Дерек, когда узнал, что я все выяснил за него.

— Пока была возможность, я все выведал.

— Новость не очень радостная, — заметил Дерек после. — И что же будем делать? Отправимся в Скоригар?

— И потратим еще лишнюю неделю, — отвечал я, — а приехав на место, узнаем, что князь уже вернулся сюда. Нет, давай-ка подождем. Он должен рано или поздно вернутся к себе в «столицу».

Дерек лишь молча, согласился со мной и приступил к остывавшему ужину.

На следующее утро мы спустились из комнат вниз, чтобы позавтракать и придумать, чем же занять дни ожидания князя. Ранним утром народу в таверне было совсем немного. Девушка в аккуратном чистом фартуке поднесла нам харчей и в ту же минуту дверь с грохотом распахнулась, и в таверну влетели стражники с обнаженными мечами. Девушка от неожиданности выронила поднос, и он упал на пол, а тарелки и кружки, из которых выплеснулось содержимое, с не приятным звуком разлетелись на крупные черепки. Навстречу стражникам из-за стойки выбежал хозяин таверны, толстый с волосатыми руками и клетчатой рубашкой с подвернутыми рукавами, поверх которой был замасленный и забрызганный фартук и преградил им путь.

— Я же предупреждал, — завопил он басом, — если хотите пить в моей таверне оружие не доставать! Убирайтесь к Дерасовым чертям!

— Отвали! — грубо ответил ему невысокий страж без шлема и с причудливыми усами, он, по-видимому, командовал этим отрядом.

Он толкнул хозяина таверны и тот упал на стол, что под его весом сломался, и все упало на пол с грохотом. Завсегдатые пьяницы, что и сидели ранним утром в таверне, встали из-за столов и хотели было вступить в драку, но стража им пригрозила и те оробели. Женщины, что были в это время в таверне, запищали.

Мы невозмутимо сидели за столом и лишь изредка поглядывали в сторону ворвавшейся стражи. Капитан водил глазами по таверне и когда его взгляд упал на нас, он вытянул руку и, указав на нас, крикнул:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вы двое, именем князя, вы арестованы! Взять их! — приказал он.

Дерек уже полез за клинком, что висел у него на поясе в ножнах, но я остановил его, и мы продолжили невозмутимо сидеть. Стражники тем временем стали неуклюже пробираться к нам, когда это удалось нас подняли из-за стола, заломив при этом руки.

— Поймали шпионов! — высокомерно произнес своим противным голоском капитан и жестом приказал страже выводить нас.

Силой нас потащили из таверны. Дерек пытался вырваться, и у него практически получилось, но он получил под дых железной перчаткой и скрючился в руках стражи от боли. Я спокойно подчинился, так как подозревал, куда нас могут вести. Да и вырваться без помощи магии от крепких солдат даже в легких доспехах было не просто. И куда можно было от них убежать, находясь посреди большого города?

Нас повели через многолюдные улицы и площади. Осуждающие взгляды провожали нас, а кроме них из толпы прилетали и оскорбления. Картеж вел нас к стенам детинца. Мы остановились только когда подошли к преграждающей путь решетке. Капитан что-то прокричал тамошним стражам, и решетка со скрежетом поднялась. Нас повели дальше. Внутри нас ждала еще одна площадь, по обе стороны которой находилось множество казарм, а впереди возвышалась мрачная, высокая цитадель Мермака построенная в виде ярусной пирамиды, увенчанной короной из зубцов. Стража отворила створку кованых дверей и нас повели дальше.

Первым делом нас провели по колонному залу, где было пусто и мрачно. Множество залов расположилось по бокам, но нас вели все время вперед. Вскоре нас завели в большой красивый зал. Он освещался множеством ярких люстр. По центру тянулся длинный дубовый стол. А в конце на помосте, куда вела лестница, стоял каменный трон. По обеим сторонам от него висели парадные флаги «Освободителей». Подлокотники трона были выполнены в виде лап какого-то зверя.

Нас опустили на колени у самых дверей и оставили одних в пустом зале. Свет светил из окон, которые находились прямо напротив двери и при ярком солнце могли слепить любого кто хотел смотреть на возвышающийся трон. Поднялась тишина, которую нарушали лишь какие-то звуки, доносившиеся из комнаты справа от тронного зала.

— Чего мы ждем? — спросил шепотом Дерек и, поморщившись, с усилием поднялся на ноги. Он попытался разорвать путы, что связывали руки за спиной, но ему не удалось после чего он вновь прошептал: — Бежим же!

— Нам нужно было к князю, вот мы и тут, — ответил я.

Как только Дерек попытался применить магию для освобождения рук, из помещения справа вышли двое. Один был высоким крепким на вид человеком с короткими русыми волосами и короткой бородой. Богатая шуба с меховым воротом была на нем, на пальцах сверкали перстни. Этим человеком был князь Рорик Освободитель. Второй был немного ниже князя, скорее всего из-за своей сгорбленности. На нем была кираса, поверх которой красовалась накидка. Длинные волосы и борода, заплетенная в косу, были ярко рыжими, а через все лицо, затрагивая левый глаз, шел ужасный шрам. На поясе висела секира, что звенела от каждого его шага. Он шел за князем, с которым разговаривал.

— Князь, мы не готовы нападать на земли Гамельфорта! — сказал воин, грубым голосом.

— Пока Девлару на помощь не подоспели корпуса Легиона у нас есть все шансы взять беззащитный город потрепанный драконом, Диргон, — заявил князь громким басом. А я понял, что воин, которого князь назвал Диргоном — есть никто иной, как воевода «Освободителей» — Диргон Одноглазый.

— Но князь, — продолжил спорить воевода, — армия потрепана, собрана из простофиль, в жизни кроме лопаты в руках ничего не державших! А у Девлара обученные солдаты, да и Легион на подхвате. А вашего хваленого дракона, на которого мы уповали, убили. Молва говорит, что это дело рук драконьего повелителя.

— Диргон, ты знаешь мой план: мы вновь пойдем на Северную рощу и как только Легион схватиться, и перешлет все силы туда, мы ударим по Гамельфорту, — холодно ответили князь и поднялся к себе на трон.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В. бесплатно.

Оставить комментарий