Эннилин подняла фургон в воздух и поравнялась с необычной парочкой.
— Собрался куда-то? — спросила она.
— Вообще планировал, — отозвался Бен. — Но как-то все не складывается.
Женщина заглушила мотор. Келли тут же открыла дверцу. Джейб перегнулся через сиденье и раздраженно заворчал:
— Мам, не начинай снова! Этот тип…
— …Помог нам, а теперь помощь нужна ему самому, — отрезала мать. — Сиди в машине и не высовывайся на солнце.
Когда она выбралась из фургона на песок, Келли уже крутилась рядом, изо всех сил стараясь, чтобы Бен заметил ее красное выходное платье. Но внимание человека в плаще было приковано к эопи.
— Рух остановилась, — объяснил Бен. — И что-то ест. Даже не знаю что.
— Это пустынная полынь, — пояснила Эннилин.
— Не думал, что здесь что-нибудь растет.
— Везде что-то растет. — Она опустилась рядом на колени и погладила мордочку вялого животного. — Вот так, девочка. Все хорошо.
Явно смущенный появлением Эннилин, Бен поднялся и указал на груз:
— Не могу сдвинуть животину с места. Наверное, неправильно запряг ее в сани.
— Да нет же, все нормально.
— Значит, не хочет тащить лишний вес, — предположил Бен, встав над неподвижным животным.
— Что верно, то верно! — подтвердила Келли, безуспешно пытаясь сдержать смех. Мать жестом велела ей прекратить, но сама заулыбалась.
Кеноби смотрел на них, слегка обеспокоенный.
— Я что-то упускаю?
— Напротив, готовься к прибавлению, — ответила Эннилин, притрагиваясь к животу эопи. — Дней эдак через пару.
— Неужели… — Бен, совершенно пораженный, взглянул на Рух. — Она беременна? — Он запнулся. — Да быть такого не может. У меня только одна эопи.
— Это ненадолго, — хихикнув, вставила Келли.
Эннилин ощупала живот Рух:
— Давно она у тебя?
Бен поколебался:
— Ну, точно не помню. Уже какое-то время. — Он нахмурил брови. — Вы же не думаете, э-э, что это… случилось в оазисе?
Келли прыснула со смеху.
Эннилин тоже улыбалась, но смотрела себе под ноги, чтобы не смущать Бена чрезмерно.
— Беременность у эопи длится чуть дольше. Похоже, ты уже покупал двух по цене одного.
— За любовь винить нельзя, — изрек Бен, — или как там говорят. — Он против воли улыбнулся, после чего опустился на песок и погладил мордаху животного. — Умеешь ты хранить секреты, подруга.
— Поздравляю, дедушка! — объявила Эннилин.
С помощью дочери она сняла упряжь со спины Рух. Освободившись, животное поднялось на ноги и продолжило жевать полынь.
Эннилин перевела взгляд на холодильный блок.
— Совсем убитый, — отметила она.
— Застал и лучшие времена, — согласился Бен.
— Похоже, еще Великую гиперпространственную войну. — Она покачала головой. — Впервые вижу такой старый насос.
Кеноби прочистил горло:
— Ну, я надеялся, что ребята в мастерской в Бестине сталкивались с чем-то подобным. — Он указал на восток.
— Ты едешь в другой магазин? — Взгляд Келли полнился возмущением.
— Покупатели все такие, милая, — заключила ее мать. — Сделаешь им разок скидку, и они перестают тебя уважать.
Из-за затемненного окна фургона раздался сварливый голос:
— В Бестине это не починят!
Бен приподнял бровь.
Эннилин в ответ закатила глаза:
— Мой сын. Еще один отшельник. — Она подошла к машине и постучала по дверце. — Откуда ты знаешь, Джейб? Ты же не видел поломку.
Подросток выглянул из окна:
— Магазин в Бестине закрыт. Сын Гилеров женится. Их не будет всю неделю.
Кеноби с беспокойством посмотрел на сломанный агрегат и сглотнул:
— Всю неделю?
— Может, и больше. — Джейб снова исчез в полумраке кабины. — Свадьба пройдет на Набу. Заодно решили сгонять в отпуск.
— Повезло им, — расстроенно протянул Бен.
Келли схватила мать за руку с такой силой, что та еле устояла на ногах:
— Мам! Бен может поехать с нами в Мос-Айсли!
— Мос-Айсли? — Он помрачнел, с тревогой глядя на восток. — Мне туда не надо.
— Слышали? — снова раздался голос Джейба. — Ему не надо в Мос-Айсли. Поехали уже!
— Помолчи, — шикнула на него мать. Она еще раз осмотрела насос. — В Мос-Айсли тебе починят его день в день.
Бен замахал руками:
— Нет, нет. Вы, наверное, едете за припасами. Вам потребуется место…
Келли сияла от энтузиазма.
— А вот и нет! Мы ничего не везем!
— Не везете?
— Нет и нет! — Девушка достала из кармана открытку и показала Бену. — Прочти!
Не став забирать бланк из ее руки, Кеноби прочел вслух рукописные строчки: «Для Энни. В обмен на этот сертификат в „Спидерах Делруа“ в Мос-Айсли ты получишь лендспидер „СороСууб“ класса „люкс“ модели JG-8. Спроси Гарна. Прости за все проблемы с вашим семейным транспортом. Надеюсь, это поможет загладить вину». — Он сделал паузу, потом дочитал: — «С днем рождения! С любовью, Оррин».
Подняв взгляд на Эннилин, он приподнял бровь и улыбнулся:
— Значит ли это?..
— Ох, не знаю. Оррин в последнее время ведет себя так странно. Теряюсь в догадках, что и думать.
Келли ликующе захлопала в ладоши:
— А я знаю! У меня будет свой лендспидер! Тот старый мамин, как только Глоумер его починит.
— Еще чего! — завопил из фургона Джейб. — Пока ничего не решили!
Их мать пожала плечами:
— Мы до сих пор обсуждаем передел имущества. Возможно, он будет их общий.
— Мудро ли это? — поинтересовался Бен.
— О да! — улыбнулась Эннилин. — По крайней мере, когда они решат сбежать из дома, то смогут убраться подальше. Так что, поехали с нами?
— Право, в этом нет необходимости. — Отшельник указал на две фигуры возле башни на отдаленном северном хребте. — Я попрошу помощи у здешних хозяев.
Эннилин прищурилась.
— Незачем, — заметила она, узнав рабочих. — Мы на земле Уайла Ульбрека. После того как его вчера обокрали тускены, охранники, небось, цепями прикованы к влагоуловителям.
— Скупердяй на все пойдет, лишь бы не вступать в «Клич поселенцев», — раздался голос Джейба из фургона. — Ничего, жизнь его научит.
Эннилин с насмешливой серьезностью погрозила Бену пальцем:
— Если вы будете упорно отворачиваться от удачи, господин Кеноби, она в ответ отвернется от вас. Давай, — добавила она, подходя к саням. — Погрузим эту штуку в фургон.
Сдавшись, Бен погладил Рух по загривку:
— А ее мы повезем с собой?
Из кабины раздался пронзительный мальчишеский вопль:
— Не смейте пихать это животное в мой грузовик!
— Твой?.. — вздохнула мать. — Минуту назад твоим был спидер!
В фургоне все стихло.
— Он дуется, — объяснила Эннилин. — Но ничего. Думаю, нашей будущей мамочке будет лучше дома. — Она развернула Рух на запад и хлопнула по крупу. Животное тут же вприпрыжку припустило по бороздам в песке, оставленным санями. — Она найдет дорогу.
Бен с беспокойством смотрел вслед эопи.
— Знаешь, пойду-ка я лучше с ней. Так будет спокойнее.
Келли засмеялась:
— Не представляю, в какие еще неприятности она может угодить!
— Не переживай, — успокоила его Эннилин, вытирая руки. — Она вернется домой еще до того, как начнутся роды. А ты будешь жить в прохладном и комфортном доме.
Наконец смирившись, Бен помог им поднять холодильный блок:
— Мне очень неудобно вмешиваться в ваши планы.
— Никаким планам ты не мешаешь! — воскликнула Келли. — Мы ведь едем в Мос-Айсли!
Эннилин усмехнулась. Упорство Бена было таким милым — ей казалось, что он просто не хочет быть ни у кого в долгу. Оставалось лишь убедить его, что он не причиняет никаких неудобств.
— Клан сказал свое слово, — постановила она. — Тебе лучше отправиться с нами.
Бен в ответ страдальчески улыбнулся.
«Ох и зловещая у шиставанена физиономия», — подумал Оррин. Клыки, заостренные уши и шерсть цвета глины. И тем не менее Тар Лап был одним из самых приветливых созданий, каких он когда-либо встречал. А сейчас, стоя за прилавком Даннарова надела в нарядном городском пиджачке, он просто сиял.
— Еще раз спасибо за эту возможность, господин Голт! — поблагодарил Тар. Его рычание было на удивление дружелюбным. — Так здорово быть за главного, пусть и на один день. На моей обычной работе мне такого не доверяют.
Стоя на стуле посреди обеденного зала, Оррин опустил голокамеру, которую держал в руках.
— Все нормально, Тар. Хорошо, что ты смог выбраться и помочь.
Отключив устройство, фермер спустился вниз. Ему сегодня тоже нужно было выглядеть наилучшим образом в костюме, который Эннилин заказала с другой планеты. Просто необходимо.