на бейджике, обратился к ней сосед Шерлока, — я выпил снотворное, не будите меня, пожалуйста, до прилета, я очень не люблю летать.
— Да, конечно. — Елена улыбнулась еще шире и убежала дальше по проходу бизнес-класса.
Шерлок тоже решил вздремнуть, благо полет длился больше трех часов. Он еще слышал, как стюардесса начала разносить напитки, как Ватсон ходил в туалет, как его сосед мерно посапывал рядом, а потом все стихло.
Внезапно самолет сильно тряхнуло. Шерлок резко открыл глаза. На табло загорелось объявление «Пристегните ремни», а пилот объявил, что они входят в зону турбулентности.
Шерлок посмотрел на соседа, тот спал, уткнувшись головой в иллюминатор, его ремень был расстегнут.
Шерлок колебался пару секунд, но все же дотронулся до плеча мужчины и потормошил его, но тот вдруг повалился вперед, ткнувшись головой в кресло соседа.
— Джон! — Шерлок протянул руку между сидений и вытащил наушник из уха Ватсона.
— Что такое? — Тот развернулся и в проеме между креслами увидел бледное лицо мужчины. Дотянувшись до его шеи, Ватсон попытался нащупать пульс.
— Пульса нет, — еле слышно констатировал он. — Думаешь, инфаркт?
Холмс покачал головой и указал пальцем на мокрое пятно, расплывшееся на серой обшивке кресла.
Старший бортпроводник стоял, нависая над Шерлоком, и изучал мертвенно-бледного пассажира. Чуть дальше по проходу стояла взволнованная стюардесса.
— Вы врач? — Старший бортпроводник посмотрел на Ватсона, словно надеялся, что тот сделает сейчас искусственное дыхание и покойник оживет.
Ватсон кивнул.
— Причина смерти? — как можно тише спросил он.
— Насколько я могу судить, это убийство, — вмешался в разговор Шерлок и указал на мокрое пятно, расплывшееся на свитере жертвы, и небольшую дырку, еле заметную на кашемире.
Стюардесса, выглядывая из-за его спины, тихо произнесла:
— Когда мы взлетали, он попросил не будить его. С ним все было в порядке.
— Что здесь происходит? — спросили совсем рядом. — Игорь? Что с ним?
— Представьтесь, пожалуйста! — Старший бортпроводник резко развернулся к мужчине. — Вы знали пострадавшего?
— Владимир Имагирев. А это Игорь Гутман. Мы вместе летим в Лондон по делам нашей фирмы. Так что с ним?
Он попытался подойти ближе, но старший бортпроводник его остановил:
— Его убили, — повторил он слова Шерлока и тут же отругал себя — нельзя было делать громких заявлений, но было поздно. В салоне ненадолго повисла гробовая тишина.
— Скажите, — подала голос тучная женщина в обтягивающем розовом свитере, что сидела по другую сторону прохода от Холмса, — как такое могло произойти? Этот мужчина вроде все время спал. Кроме пассажира рядом, — она выразительно посмотрела на Шерлока, — никто к нему не подходил.
— А сзади них вообще перегородка… — шепнул кто-то рядом.
— На что вы намекаете? — взорвался от негодования Ватсон и даже встал со своего места. — Что его убил мой друг, который вообще случайно оказался на соседнем месте? Да какой мотив?
— А разве они не были знакомы? — подала голос все та же женщина слева. — Я слышала, как они поздоровались…
— Мы были знакомы, — спокойно сказал Шерлок, глядя на старшего бортпроводника.
Самолет сильно затрясло, свет вдруг замигал и потух. Кто-то из пассажиров перекрестился и, кажется, начал бубнить себе под нос «Отче наш».
Холмс и Ватсон послушно проследовали за полицейским в маленький кабинет на втором этаже аэропорта Пулково, где их уже ждал Волков. Он сидел за единственным столом у окна, а сыщики заняли два из трех стульев, стоявших напротив.
— Ни дня не можете без приключений! — сердито сказал он вместо приветствия. — Если честно, я был рад, что вы возвращаетесь в Англию!
— Мы бы и вернулись, — ответил Шерлок, пытаясь выбрать более удобное положение на жестком стуле. — Но нас посадили на обратный рейс и вернули в Россию.
— Я хотел оставить это дело британским коллегам, — Волков тяжело вздохнул, — но по твоей просьбе, — он посмотрел на Шерлока, — подключил все возможные связи, чтобы расследование передали нам.
— Слушайте, я один не понимаю, что происходит? — Ватсон удивленно смотрел на Волкова. — В чем нас обвиняют?
— Не вас, а его, — поправил Волков. — В убийстве Игоря Гутмана. Оказавшись в кресле рядом с твоим другом, он умер во время полета от удара в спину острым предметом.
— Но какой у Холмса мотив? — рассмеялся Ватсон. — Да хороший адвокат с легкостью разрушит…
Ватсон не договорил, заметив странное выражение лица Шерлока.
— Мотив был, — признался Холмс. Его голос звучал спокойно, а дыхание было ровным. — Особенно если верить студенческой газете Оксфорда.
— Ну допустим, был мотив. — Ватсон удивленно посмотрел на Волкова. — Но ты же понимаешь, что Холмс никого не убивал?
— А Холмс точно никого не убивал? — Волков в свою очередь пристально смотрел на Шерлока.
— Нет, конечно! — ответил за него Ватсон. — Правда же, Шерлок?
Но Шерлок задумчиво молчал.
За 17 лет до этого. Оксфорд
— Дурак!
Шерлок поднял глаза. Игорь, сидя за столом напротив, смотрел на него и улыбался во все тридцать два зуба.
— Ну, Шерлок, давай же, напиши! — Он пододвинул ему несколько клочков бумаги. Среди толстых библиотечных книг они смотрелись совсем крохотными.
— Чего ты от меня хочешь? — Шерлок раздраженно повысил голос и поймал на себе недовольные взгляды других студентов, которые готовились к экзаменам под арочным потолком библиотеки между высокими стеллажами книг.
— Напиши несколько ругательных слов, — чуть ли не требовал Игорь. Он свободно говорил на английском, но делал довольно много ошибок в произношении. — Я тоже напишу, затем вытяну одну бумажку, и так мы назовем нашу новую лабораторную мышку.
— Мне некогда, — попытался отвязаться от него Шерлок. Но Игорь был навязчив как ребенок. Он захлопнул книгу перед носом Шерлока и придвинул листки ближе.
Шерлок снова открыл книгу, а правой рукой быстро написал на трех листочках: «Дурак», «Идиот», «Свали отсюда» и пододвинул их Игорю по гладкому столу. Тот расплылся в довольной улыбке, заграбастал одним движением записки и спрятал их в правом кармане пиджака.
— Привет, Шерлок! — Над их столом раздался мелодичный женский голос.
— Привет, Анна! — Игорь вскочил навстречу стройной светловолосой девушке. Шерлок удостоил ее только кивком головы, полностью погрузившись в чтение.
— Мы с Рэйчел собираемся в кино, — продолжила Анна, не обращая внимания на Игоря. — Не хочешь с нами?
— А? — Шерлок наконец оторвался от книги и посмотрел на Анну. — Нет, я сегодня весь день буду в лаборатории, изучаю влияние электромагнитного излучения на показатели крови наших лабораторных мышей. Особенно интересно отследить влияние на количество лейкоцитов и тромбоцитов…
— Ну да, очень интересно, — заскучав, перебила его Анна, с ее лица стерлась улыбка, а глаза стали холодными. Шерлок же был уверен, что его исследования не могут сравниться ни с каким кино, особенно учитывая, с какой скоростью растет