Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмачье слово (сборник) - Владимир Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 80

– С местными?

– Угу. Что-то у них там в метро завелось непонятное. Надо разобраться.

– Ничего себе – по маленькой! Ты к ним в метро-то хоть раз в жизни спускался? – Геральт не думал прятать удивление.

– Спускался, спускался. Большое метро, согласен. Только не говори, что тебя подобное задание пугает.

– Нет, но…

– Вот и прекрасно! – перебил Ламберт. – Подвезти я тебя, сам видишь, не могу, да и ситуация не велит. Так что давай сам.

Геральт кивнул, в который уже раз поглядел вдоль проспекта, правда, теперь в другую сторону, на юго-восток.

– Что-то неохота мне поездом… Буду попутку ловить, – сообщил он в пространство, словно бы размышляя вслух. – Пока, Ламберт.

– Пока. Держись, не кисни.

– А, – Геральт махнул рукой, поправил на плече видавший виды рюкзачок и поднял руку в извечном жесте автостопщика.

Всхрапнув, завелся мотороллер Ламберта. Рыкнул пару раз простуженно и уже было приготовился тихонечко тронуться с места, но Ламберт его придержал.

– Геральт!

Тот, не меняя позы, повернул голову.

– Удачи тебе! Увидимся; я думаю – лет через пять!

март-апрель 2005

Москва – Боинг-737 Москва-Одесса – Николаев

Ведьмачье слово

– Скажите, Геральт, вы умеете плавать?

Вопрос, определенно, был идиотский.

Геральт ожидал чего угодно, только не идиотских вопросов. Но виду не подал – зачем? Ведьмак должен быть непроницаемым. Даже загадочным.

– Умею, – ответил он кратко.

– Это хорошо. – Заказчик удовлетворенно кивнул и смешно пожевал пухлыми губами. – Да, превосходно! Задание будет в некотором роде связано с водой.

«Вот радость-то, – сдержанно подумал Геральт. – Спасибо, что сейчас не зима».

Губастый орк заученным движением поправил галстук и взглянул на часы – чуть-чуть напоказ. Разумеется, часы у него были весьма дорогой и престижной марки.

Как-то все с самого начала пошло до того официально, что хоть сам облачайся в деловую пару и повязывай галстук.

Сначала позвонил Весемир и предупредил, что в Арзамас-16 поступил официальный запрос из Южного на услуги ведьмака. Обычной сетевой почтой. И что, кроме Геральта, взяться за это некому. И что браться придется в любом случае, поскольку… Далее следовал обычный набор аргументации, который в итоге можно было свести всего к трем словам: срочно нужны деньги.

Геральт уныло уточнил: это тот Южный, который в районе Одессы, или тот, который под Мариуполем? Оказалось, одесский.

Весемир больше ничего важного не сообщил, а уже часа через два пришла почта непосредственно на имя Геральта. Телега (назвать сие письмом Геральт отказался наотрез – это была именно телега в худшем из смыслов) даже в память мобильника не влезла, пришлось скачивать ноутбуком. Неудивительно, что не влезла, – там только шапка втрое превышала по объему возможности телефона. В глазах рябило от гербовых завитушек и заверенных штампов. И при этом деляги из Южного умудрились ни словом не заикнуться о сути задания, всего лишь предлагали встретиться и «обсудить детали будущего сотрудничества».

В итоге пришлось тащиться в офисный центр на Львовской площади, куда Геральта поначалу не пустили. В джинсе, мол, нечего тут делать, гуляй. Геральт так рассвирепел, что едва не отстрелил одному из охранников голову, но тут очень вовремя нарисовался некий тип, с виду тоже напоминающий охранника, но намного выше рангом, шепнул что-то на ушко местным дуболомам, и те моментально сделались как шелковые. Тип поманил Геральта жестом и направился к лифтам. Где-то в дебрях верхнего этажа ведьмак и оказался перед губастым орком, которого отчего-то взволновал вопрос положительной плавучести нанимаемого спеца. В иной ситуации, нерабочей, Геральт не преминул бы сообщить, что плавать – плавает, ныряет даже, а вот летать, к сожалению, не умеет. Однако подобные вольности он позволял себе лишь с теми, кого хорошо и давно знал лично.

– А с аквалангом погружаться приходилось? – продолжал допытываться орк с неприкрытым интересом.

«Ну вот, дошли и до „нырять“. Способность к левитации небось в следующем вопросе».

– Приходилось, – все так же кратко и бесстрастно ответил ведьмак, старательно прогоняя язвительные мысли.

– Много?

– Много.

Орк снова пожевал губами, словно его не удовлетворили слишком уж сухие и неразвернутые ответы.

– Скажите, а что вы делаете, когда маска запотевает? – неожиданно спросил наниматель.

– Она у меня не запотевает, – терпеливо пояснил Геральт. – Перед погружением я в нее традиционно плюю и растираю. Вы это хотели услышать?

В голосе Геральта по-прежнему не отслеживалось ни тени вызова или дерзости, только профессиональная вежливость.

– Ну, что-нибудь в этом роде, вы правы, – несколько оживился заказчик.

– Впрочем, – добавил ведьмак, тщательно дозируя небрежность в тоне, – обычно я погружаюсь без маски. Мне она только мешает.

– Мешает? – удивился орк. – В каком смысле?

– В прямом. Без нее я лучше вижу.

– В воде?

– В воде.

Орк явственно излучал недоверие. Пришлось пояснить:

– Не забывайте, я ведь не живой. Я – ведьмак, мутант. Вам наверняка знакомо это слово. Впрочем, это все детали, которые по контракту не должны вас заботить, уважаемый Шак Тарум. Они должны заботить меня и только меня, и можете быть уверены: уж я-то всеми подробностями непременно озабочусь самым тщательным образом.

– Хорошо, – обронил орк. – Тогда последний вопрос. Вам приходилось иметь дело с плавучими механизмами?

– Неоднократно.

– Морскими?

– В том числе.

– Какими именно?

«Вот зануда, – приуныл Геральт. – Можно подумать, я помню каждую кастрюлю, из которой приходилось вышибать дух. Кстати, можно в этом же стиле и ответить! Ну-ка… »

– Скажите, уважаемый Шак Тарум, вам когда-нибудь приходилось есть печенье? – вкрадчиво спросил Геральт.

Орк оторопел. Глаза у него стали круглые и растерянные, как у внезапно разбуженного днем филина.

– Э-э-э… – пожевал губами Тарум. – Разумеется, приходилось. Но какое это… Стоп-стоп. Вы сейчас, наверное, спросите, какое именно печенье, какой сорт? Шахнуш тодд, я действительно не запоминаю подобную ерунду! Неужели враждебные машины для вас – все равно что для остальных живых печенье?

– С той лишь разницей, – коротко уточнил Геральт, – что печенье, какого бы сорта оно ни оказалось, никогда не норовит оторвать вам голову или долбануть вас током. Что же до плавучих механизмов, – снизошел хоть до каких-то подробностей ведьмак, – то имел я с ними дело, имел. Включая морские. Дикий броненосец мне, понятное дело, не по зубам – если действовать в одиночку. Но как-то мне довелось защищать измаильских рыбаков от целого сонмища довольно кровожадных моторок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмачье слово (сборник) - Владимир Васильев бесплатно.

Оставить комментарий