Рейтинговые книги
Читем онлайн Трепет и гнев - Карла Николь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
смог заговорить со мной. Должно быть, я упустил что-то основополагающее в его речи… Обидно.

– Что ты с ним сделал? Почему тебе нужно было так много учиться?

– Это сложно, – вздыхает Харука. – Обычно я покрываю жертву своей сущностью, чтобы подчинить ее, а затем воздействую на определенные области ее тела, которые я изучил, – кости, мышцы, суставы, связки и так далее. Это двухэтапный процесс, и поэтому в результатах моей работы есть определенное отставание. У Лайоса было преимущество: он видел мои способности в Англии в прошлом году. Как только он чувствовал, что моя аура покрывает его, он мог исчезнуть, чтобы скрыться от меня. Я никогда не встречал вампира с такой способностью, поэтому мне нужно было выработать стратегию и удивить его.

– Ударить его сильно и быстро?

– Да, – соглашается Харука, – но с точностью. Я никогда не изучал мозг так подробно – только общие факты. Знание того, куда именно мне нужно ударить Лайоса, имело первостепенное значение. Мозг бесконечно сложен, и даже с моими исследованиями понять происхождение его силы внутри его разума было сложно. Поэтому я сделал предположения.

– Ты правильно предположил. – Нино улыбается. – Ты удивительный. Мой герой.

Харука наклоняется и нежно чмокает его в губы.

– Любая доброта во мне – это твоя заслуга.

Улыбка Нино становится шире, а его щеки краснеют.

– Очаровашка…

– Ты говорил с Джованни?

– О да, черт! – Нино моргает. – Он связался с детективом, и она планирует вылететь ближайшим рейсом. Она также сказала, что местная полиция возьмет его под стражу, так что нам не придется сидеть здесь и наблюдать за ним, пока она не приедет. Честно говоря, мне станет легче, когда он больше не будет у нас под носом… и, может быть, я смогу наконец снова начать работать.

– Следует ли нам рассмотреть возможность твоей постоянной работы на территории поместья? Сейчас существует множество способов вести дела удаленно. Тебе не нужно будет ездить так далеко, и твои клиенты могли бы приезжать сюда, если понадобится.

– Я… я не знаю, зачем мне это нужно?

– Чтобы обеспечить твою безопасность.

– Ну, технически… Я исчез, пока был дома, так что…

– Этого больше никогда не случится. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обезопасить тебя.

– Хару… – Нино вздыхает, потирая ладонью лоб и гадая, вернутся ли они когда-нибудь к нормальной жизни или это постоянное состояние паранойи станет их новым стандартом жизни. Боже, надеюсь, что нет…

– Ты надеешься, что нет, почему? – спашивает Харука.

Глаза Нино расширяются.

– Ты это слышал? Я… я не пытался общаться с тобой напрямую…

– Да, но я чувствую, что ты чем-то расстроен.

– Нет, ну… я в порядке… – Нино запускает свои пальцы в волосы, а его супруг продолжает недоверчиво смотреть на него.

Глава 26

Детективу Анике Куэвас потребовалась целая неделя, чтобы приехать в Курашики из Нью-Йорка. Харуке пришлось один раз посетить местный полицейский участок, чтобы проведать Лайоса. Старый вампир проснулся, но на этот раз его речь была бессвязной, а движения – дергаными. Он стонал и лежал на полу – больше досаждая персоналу участка, чем представляя реальную угрозу.

– Хорошо, расскажите мне побольше об этом месте, где вы оказались после исчезновения.

Детектив Куэвас располагается в передней гостиной поместья на краю маленькой кушетки напротив Нино и Харуки. Она одета в строгий серый костюм в голубую полоску и рубашку на пуговицах. Ее мягкие черты дополняет короткая вьющаяся стрижка, обрамляющая лицо.

– Я был в старом доме, в темной и холодной комнате с окном, – начинает Нино. – Там была мебель, но не было электричества. Ладислао находился там, как я уже говорил, и когда я смотрел в окно, вокруг были скалистые горы. Мы были очень высоко, и пейзаж был бесплодным – как в пустыне.

– Ну, это может быть где угодно, – отвечает детектив. – Что-нибудь более конкретное? Что-нибудь, что помогло бы нам точно определить, где вы были?

Нино вздыхает, почесывая голову.

– Я… Ладислао сказал, что он чувствовал запах воды, когда пытался сбежать. Это может быть остров? Я… не-а! Вокруг были странные деревья. Я никогда раньше не видел ничего подобного. Они были похожи на… зонтики? Но перевернутые вверх ногами. – Нино делает жест руками, чтобы показать форму. – Ветви тянулись к небу, а не в стороны или вниз, как у большинства деревьев.

Детектив достает свой телефон из сумки сбоку, и, пробормотав что-то, сосредотачивается на экране, ее большие пальцы двигаются с бешеной скоростью.

– Деревья, похожие на перевернутые зонтики… – Она проводит указательным пальцем вверх, ее голубовато-коричневые глаза сканируют экран. Мгновение спустя детектив поворачивает свой телефон к Нино и протягивает ему. – Самые величественные деревья в мире. Видите что-нибудь знакомое?

Взяв телефон, Нино начинает просматривать фото вместе с Харукой. Глаза Нино расширяются при виде определенного дерева, и он указывает на него.

– Вот это. Здесь написано «Драконово дерево»… в Йемене. Я был в Йемене?

Он возвращает ей телефон, и она смотрит на экран, прокручивая его еще раз.

– Бинго. Это дерево растет только в месте под названием Сокотра, которое также является островом. У нас есть точное местоположение, господа… Черт. Я работаю над этим делом уже целый год, и мой первый серьезный прорыв зависел от гребаного дерева.

Харука усмехается.

– Мы передали вам, так сказать, дымящийся пистолет.

Детектив Куэвас щурит глаза.

– Я занимаюсь серьезной детективной работой, ясно? Но обычно она состоит из гораздо большего, чем правильное использование поисковых систем Интернета. В любом случае, это сильная зацепка. Мы проследим за этим и посмотрим, куда это нас приведет.

– Как вы будете держать Лайоса в недееспособном состоянии? – спрашивает Харука.

– Источник крови более низкого уровня, – отвечает детектив. – Если мы заставим его питаться от вампира первого поколения, это должно подавить его силы, ведь он старой крови.

– Согласен. – Харука на личном опыте знает, как сильно кровь первого поколения может повлиять на здоровье чистокровного.

– Скажите мне вот что. – Детектив садится прямо, ее взгляд становится серьезным. – Почему он похитил именно вас? В чем причина?

Харука переводит взгляд на своего супруга, опасаясь.

– Думаю, мы можем ей рассказать. Это безопасно, Хару.

Кивнув, Харука вздыхает.

– Мой клан собрал коллекцию данных о вампирских связях. Она насчитывает почти пять столетий – это помогает понять особенности соединения.

– Звучит интересно… – задумчиво говорит детектив Куэвас. – И занудно. Значит, Лайос хотел эту книгу?

– Верно. Он похитил Нино и потребовал книгу в качестве выкупа. Как он узнал об этом, мы не знаем. Но есть подозрение на связь между нами и бывшим слугой из его клана.

– Неужели эта книга так важна? –

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трепет и гнев - Карла Николь бесплатно.
Похожие на Трепет и гнев - Карла Николь книги

Оставить комментарий