Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебный кинжал - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 157

— Ваше величество, поскольку я являюсь вашим регентом, назначенным Церковью и благословленным богами, мой долг — направлять ваши решения. Все знают, как вы неустанно печетесь о благе своих подданных. Нам понятно, что и это ваше решение вызвано заботой о них. Только так можно объяснить ваше желание говорить с дерзким злодеем, угрожающим нашему городу. И все же позвольте вас предостеречь. Здесь необходим серьезный подход. Всякая поспешность губительна. Я вновь предлагаю подробно все обсудить.

Кловис повернулась к камердинеру.

— Проводите его величество.

Его величество вовсе не был доволен таким поворотом дела. Он нахмурился и сжал пальцы в кулак. Казалось, он готов вступить с регентом в препирательства. Но не вступил. Видимо, понял, что только проиграет в глазах собравшихся, которые сочтут его дерзким и своевольным мальчишкой. А это могло лишь повредить ему; взрослые, которые совсем недавно поглядывали на него с жалостью, теперь смотрели с уважением. Ведя себя достойно, он упрочит свою репутацию.

В сопровождении камердинера и стражи юный король покинул зал.

Регент отдала распоряжения послушнику, и тот с прежней быстротой исчез за дверями.

— Мы вынуждены прервать нашу встречу, — обратилась она к собравшимся. — Через час мы соберемся здесь снова и объявим наш ответ вражескому главнокомандующему.

Если Кловис думала, что сумеет так просто выйти из зала, она ошибалась. Регент — не король. Ее сразу же обступили возбужденные бароны и гвардейцы. Даже предводитель Содружества торговых гильдий — и тот протиснулся к Кловис, чтобы высказать свое мнение.

Хмурая, с пылающими щеками, регент безуспешно пыталась оттолкнуть преграждавших ей дорогу. Тасгалл и боевые маги были вынуждены прийти ей на помощь. Вместе с нею вышли и главы Орденов.

Бароны, военные и придворные вновь стали сбиваться в кучки. Опять зазвучали их рассерженные голоса. Все были крайне злы на Церковь, не имевшую права вмешиваться в подобные дела.

Ригисвальд, которому наскучила пустая болтовня, вышел в коридор, и, как оказалось, не напрасно. В дальнем конце коридора, увешанного портретами королей и королев Виннингэльской империи, он увидел глав всех девяти Орденов. Они стояли, окружив регента. Несколько боевых магов перегородили коридор, чтобы никто не помешал этому спешному совещанию десятки.

Ригисвальд немного прошел вперед, делая вид, будто любуется портретом умершей матери маленького Хирава. Встав возле полотна, он склонил набок голову и прикинул расстояние до конца коридора.

По его подсчетам, выходило примерно двести футов. Ригисвальд достал спрятанный под манжетой пузырек с водой, извлек зубами пробку и смочил себе пальцы. Он произнес слова заклинания, потом взмахнул пальцами, стряхнув воду в направлении Кловис и ее окружения. Заклинание подействовало. Вскоре Ригисвальд отчетливо слышал весь разговор.

— Несомненно, — пыхтела регент, — этот человек, именующий себя Владыкой Дагнарусом, по достоинству оценил оборону города и понял, что его армии нас не одолеть. В лучшем случае он может осадить город, но, пока наши порты остаются открытыми, его осада доставит нам некоторые неудобства, и не более. Я против переговоров с ним.

— Осада, досточтимая Кловис, обернется для нас не некоторыми, а весьма значительными неудобствами, — без всяких околичностей возразил ей Тасгалл. — У них есть осадные башни, и там стоят катапульты, стреляющие «оркским студнем». Думаю, вам не надо объяснять, что это такое. Мы не успеем оглянуться, как… Владыка Дагнарус обрушит на нас огненный ураган. В первый же день мы потеряем половину жителей, а город превратится в сплошное пепелище.

— Однако, — мрачно продолжал Тасгалл, — даже такая участь предпочтительнее капитуляции. Я наслышан о том, какой кошмар учинили эти бестии в Дункаре, когда город сдался. Я считаю, мы должны сражаться, но вначале нам стоит узнать, чем нам угрожает враг, дабы успеть приготовиться.

— Почтенный Брат Тасгалл рассуждает мудро, — сказал глава Ордена Инквизиторов. — Мы располагаем сведениями, что вражеская армия почти поголовно состоит из таанов — получеловеческой-полузвериной расы, которая весьма искусна в магии Пустоты. Страшнее всего, что этой гнусной магией владеют не только шаманы. Она доступна любому их воину, когда он только пожелает. В отличие от людей тааны не испытывают ужасающих последствий магии Пустоты.

Главный Инквизитор был высоким и невероятно худым человеком, похожим на скелет. У него были седые прилизанные волосы и большие выпученные глаза, свойственные всем, кто страдает зобом. Костлявая челюсть и высокие скулы делали его улыбку похожей на оскал черепа. Среди послушников ходила шутка, что глава Ордена Инквизиторов — мертвец, восставший из могилы. Лишенный человеческой теплоты, язвительный и легко раздражающийся, Инквизитор и прежде не пользовался расположением собратьев. После назначения его главой Ордена Инквизитора просто возненавидели.

Новости сильно потрясли регента.

— Как такое возможно? — вопрошала Кловис. — И почему я не знала об этом раньше?

— Справедливый вопрос, — согласился рассерженный Тасгалл. — Вам надлежало сразу известить боевых магов!

— Вплоть до сегодняшнего дня вы едва ли восприняли бы наши сведения всерьез, — парировал Инквизитор.

— Природа магии Пустоты такова, что она обязательно влияет на тех, кто ее применяет, — упиралась регент. — Полагаю, Инквизитор, вас просто ввели в заблуждение.

— Братья нашего Ордена поминутно рисковали своей жизнью, добывая эти сведения. Им пришлось соприкоснуться с таанами. Да уберегут нас боги от подобной участи, — с холодной яростью заявил Инквизитор, возмущенный тем, что кто-то сомневается в его словах. — Таанам помогают самоцветы, которые шаманы помещают им под кожу. У нас нет достоверных сведений о действии этих камней. Скорее всего, тааны отдают Пустоте силу камней, а не свою жизненную силу. Это и уберегает их от последствий.

— Я считаю, досточтимая Кловис, что мы должны поверить словам нашего собрата, — сказал Тасгалл. — И посмотреть в лицо страшной правде. По сути, каждый таанский солдат — это маг Пустоты. Он вдвойне опасен, поскольку сеет смерть и разрушение не только силой оружия, но и силой своих жутких заклинаний.

Чувствовалось, что Кловис охватил ужас. Потом она сжала губы и покачала головой.

— Я не предлагаю капитулировать, — добавил Тасгалл, прочитав ее мысли. — Мы победим, в чем я ни на секунду не сомневаюсь. Боги не могут допустить иного исхода. Однако битва будет кровавой и разрушительной.

— Вам что-нибудь еще известно об этих таанах? — резко спросила у Инквизитора Кловис.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный кинжал - Маргарет Уэйс бесплатно.

Оставить комментарий