волшебников. Несчастный случай, наверное…
– Закончить на воротах от рук нашей миледи – это несчастный случай?
Ори отодвинулся подальше.
– Н-наверное, господин.
Ну да, уж точно не счастливый.
– А первых двух тоже она убила?
– Нет, господин. Только последнего. Моего первого хозяина победил второй, и я перешел к нему по наследству. Видите ли, они были братьями…
Я изумленно уставился на него. Братья убивают друг друга! Даже аристократы до такого еще не докатились!
«Есть хоть какие-то пределы у ее капризов? – вспомнил я слова Рэйвена. – Сунуть мальчишку без каких-то… без ничего! В наш гадюшник?»
Кажется, я влип сильнее, чем думал. В жертву меня приносить никто не собирался, это я уже понял – но играть в смертельные игры придворных мне хотелось еще меньше.
Что же делать?
Кинжал я прикрепил к поясу еще в поместье и спрятал под плащ, но от этого было не легче. Носить оружие в столице запрещено. И я действительно не умею им пользоваться.
Только в свете новых открытий расставаться с ним все равно не хотелось.
– Господин, вам снова холодно? – Ори достал откуда-то пушистый плед. – Позвольте…
Теплее не стало, хотя до этого разговора в карете было даже жарко. Но я все равно мерз – от волнения, полагаю.
В Королевском банке мой визит никого не удивил. Нет, конечно, ко мне не вышел сам лорд Ридан – да и странно было бы, выйди он к кому-то, кто одет в серое. Я сменил костюм перед поездкой: не хотел смущать родных, явившись к ним в черном.
Итак, лорд Ридан не вышел, однако мне не пришлось стоять в очереди в приемном зале, как остальным простолюдинам. Стоило мне зайти и осмотреться, как ко мне подошел вежливый юноша в коричневом – старший клерк. Он пригласил меня в кабинет кого-то из управляющих – человека, полагаю, важного. Черное он тоже не носил, но его костюм по цвету был очень темен, а такое позволено лишь тем, кто уже близок к месту при дворе.
Со мной разговаривали вежливо, векселям принцессы не удивились, заверили, что со счетами, у которых имелись доверенности на мою семью, все в порядке, показали выписку. Получалось, что я богат уже сейчас. Стоило бы радоваться.
В общем, все было прекрасно, пока на выходе я не столкнулся с Раем.
Карету я попросил остановить подальше – мне не хотелось, чтобы кто-то видел, как я из нее выхожу. Репутации моей семьи навредит, если кто-то узнает, что я разъезжаю на чужой карете, поэтому пришлось прибегнуть к скрытности.
Мне нужно было пройти два квартала, и возвращался я вместе с другими посетителями банка. В толпе серых и светло-коричневых костюмов меня было не узнать, и Рай тоже меня не заметил. Он стоял рядом с экипажем и держал дверцу для незнакомого лорда в черном. Тот беседовал с другим аристократом – наверное, беднее его, потому что этот второй снял шляпу, а у лорда цилиндр был на голове. Такое проявление уважения меня удивило: среди придворных подобное – редкость. Шляпы снимают обычно только ради дам.
– Да, купил спутника для жены, – сказал лорд в цилиндре. И словно невзначай потрепал Рая по щеке. Я знал, что Рай это ненавидит, но сейчас он, конечно, улыбался. – Уверен, она придет в восторг. Ей нравятся такие смазливые…
Он обернулся и встретился со мной взглядом.
Его глаза были алыми с вертикальными зрачками. А когда он улыбнулся – знакомо, злобно, – во рту сверкнули острые клыки.
Два и два я сложил быстро. Не помню, как оказался в карете. И маму с Тиной проведал лишь мельком, чтобы убедиться, что у них все в порядке.
Но над их домом сиял золотой купол, невидимый остальным (да и я различал его с трудом). И такое же сияние окутывало мать и сестру.
Я сослался на то, что времени совсем нет. А вернувшись к карете, сказал ехать обратно в поместье.
– Но, господин, миледи приказала вернуться только в пять… – бормотал кучер, но я видел: ему страшно. Не знаю, чем я пугал его и Ори.
Но стоило мне повысить голос, как меня действительно повезли домой. То есть к принцессе. Везли долго, дольше обычного, и Ори всю дорогу буквально умолял меня передумать.
Был час дня, когда я вбежал на крыльцо и бросился на второй этаж. Голоса доносились из библиотеки, и дворецкий пытался преградить мне путь – больше никто не решился:
– Господин, миледи приказала никого не впус…
Его смело в сторону, как и Рэйвена утром, – порывом ветра. Я распахнул двери и сам, как ветер, влетел в библиотеку.
Принцесса и красноглазый Повелитель беседовали. То есть Шериада со скучающим видом попивала шоколад, а Руадан – в том же черном костюме, что и лорд у Королевского банка, – стоял у нее за спиной, облокотившись на подоконник, и довольно улыбался.
Его глаза снова вспыхнули, когда я вошел.
Шериада только нахмурилась:
– Элвин! Я, кажется, приказала не возвращаться до вечера…
– Уже приказываешь, куколка? – игриво перебил Повелитель. – Обычно ты у нас такая мягкая и жалостливая, когда дело доходит до твоих игрушек. Он еще чем-то тебя разозлил?
Шериада поморщилась и снова посмотрела на меня:
– В чем дело? Возвращайся в свою комнату немедленно!..
Ничего подобного я делать не собирался. И уже открыл было рот, чтобы все объяснить, но Руадан снова перебил:
– Куколка, твоему мальчику просто очень понравилась моя новая игрушка.
Он щелкнул пальцами, и перед диваном возник Рай. Он был бледен и смотрел в одну точку – где-то поверх моего плеча.
Полагаю, я тоже побледнел.
Повисла тишина. Шериада пораженно смотрела на Рая. Руадан улыбался.
– Ах ты… гаденыш! – выдохнула наконец принцесса, вставая и подходя к Раю. – Ты его пометил!
После этих слов я действительно на мгновение увидел на лбу у Рая что-то вроде клейма. По библиотеке пронесся ветер… Но тут же затих.
– Сильный, – улыбнулся Руадан. – Хорошее приобретение. Только необученный.
– Как ты посмел?! – Шериада круто повернулась к Повелителю. – Как ты… Это мой мир! Мой!
Руадан пожал плечами. Мол, извини, защиту ставить надо лучше.
Не знаю откуда, но в руках принцессы снова появились клинки.
– Отдай. Его. Мне, – раздельно, вдруг напомнив мне о ночи нашего знакомства, произнесла она.
У меня от ее голоса мурашки по спине побежали. А Повелитель даже улыбаться не перестал.
– Без проблем, куколка. Меняю на демонолога.
Задрожали стены, затряслись стеллажи, несколько книг упало, разбилось окно где-то вдалеке от нас.
Потом принцесса опустила руки, и кинжалы исчезли.
– Не отдам, – спокойно сказала она.
Руадан взглянул на