Рейтинговые книги
Читем онлайн Варвары Крыма - Андрей Левицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56

Притороченный к бревну динамит рванул. Бревно пробило створку, взрыв разбросал обломки вместе с искореженными остатками машины.

Сразу три грузовика гетманов с широкими ковшами впереди тяжело покатились к проломленным воротам; пригибаясь и прячась за ними, побежали гетманы. Вспышки над стеной замелькали так часто, будто на ней разгорался пожар.

— Э, погодь, человече. — Чак, забравшись с ногами на сиденье, вытянул шею. — Может, и не придется тебе туда идти? Если гетманы сейчас внутрь ворвутся… Но они не ворвались. Под одним из грузовиков просела земля, и он провалился кабиной в яму-ловушку, прихватив с собой несколько нападавших. Ревя двигателем, машина встала почти вертикально, и тут под ней прогремел взрыв. Херсонцы не просто выкопали яму, но и подложили мину на дно. Вокруг грузовика плеснулся дым с огнем, его подбросило, после чего он еще глубже ушел в землю.

Под передними колесами другой машины полыхнуло, людей разбросало в стороны. Ветер донес громкое эхо взрывов. Грузовик встал, уцелевшие гетманы попрятались за ковшом и оттуда поодиночке, прикрывая друг друга, стали отбегать назад.

Последний грузовик почти достиг ворот, и я решил, что сейчас он свалит их остатки ковшом, но тут со стены на кабину прыгнула фигура в черном.

— Смертник! — возбужденно крикнул Чак, подскакивая на кресле. — Слыхал про них? В Замке Омега им мозги как-то ломают, некоторые их солдаты под пули лезут, в огонь без всякого страха — что командир скажет, то и сделают!

Не знаю, чем обвешался омеговец, скорее всего — динамитными шашками вроде тех, что носил на перевязи Стоян. В руках солдата был факел, он прыгнул за ковш, прямо на штыки гетманов, и там взорвался.

Вспышка была куда ярче, чем от гранат. Красно-черный шар взвился над грузовиком. Ковш оторвало, гетманов разбросало, а передок кабины смяло гармошкой вместе с находящимися внутри.

На этом атака захлебнулась — дымящийся грузовик так и встал под воротами, перекрыв брешь, пробитую автотараном, оставшиеся в живых гетманы отступили. Вспышки на стене стали реже, а после вообще исчезли — защитники берегли патроны.

— Все, — объявил Чак, усаживаясь на сиденье. — Дальше я не лечу.

Пощелкав кнопками на панели, он выключил двигатель и ударил кулаком по боковому рычагу. Под рубкой задребезжала лебедка — на землю упал второй обрубок рельса, и вскоре термоплан завис над границей трущоб. Отсюда до состоящей из людей и машин линии оцепления было недалеко.

— Поворачиваю — и назад, а то подстрелят. Что решил? — Чак с любопытством смотрел на меня.

— Где лестница, которую ты мне бросил у водопада?

— В ящике возле баков.

— Ладно.

Я прошел в салон, достал лестницу и прицепил к приваренным под дверью крюкам, раздвинув створки, бросил наружу. Чак стоял рядом, уперев руки в бока. Я заглянул на корму — Инка тихо сопела, лежа на спине и свесив руку с койки. Лучше ее не будить, а то полезет за мной спасать своего деда.

— Присмотри за девчонкой, что ли, — сказал я, вернувшись к двери. — Непонятно, как со мной обернется, да и с Орестом…

— Это еще кто за кем присматривать будет, — проворчал карлик.

Я снял ремень с револьвером, положил на пол и сел, свесив наружу ноги. До земли было не так уж далеко.

— А ты и впрямь туда собрался? — спросил Чак. — Я все ждал, что раздумаешь.

Перевернувшись, я улегся животом на край проема.

— Нет другого выхода. Ну или я его не вижу.

— Лонгин тебя ненавидит. Он же до сих пор уверен, что ты и есть управила херсонский. Пришьет не задумываясь.

— Посмотрим.

— И смотреть не на что. Вернее, не успеешь ты никуда посмотреть.

Лестница закачалась, когда я встал на нее. Карлик подошел к проему, протянув руку.

— Ладно, бывай, человече. Чую я, больше мы с тобой не увидимся.

Я пожал маленькую ладонь, но не отпустил, когда Чак захотел отойти, притянул его к себе и сказал, глядя в прозрачные светло-зеленые глаза:

— Чак, машину надо завалить. Я помню, ты хочешь солнечные батареи сделать, кремний для этого нужен, — но не будет у тебя времени в машине ковыряться. Как-нибудь потом кремний свой найдешь. Устрой там такой обвал, чтоб ее камнями на самое дно расселины сбило, расплющило всю и до нее никто добраться не мог. Нельзя, когда у всех ножи, давать одному пулемет. Понимаешь?

— Да ладно, понимаю! — он выдернул руку. — Давай, лезь уже, смертничек. Завалю твою машину, не боись. Ты, правда, про это уже не узнаешь, но ежели обещал сделать — сделаю.

— И еще, постарайся как-нибудь, чтобы Орест выжил. Они с Инкой дальше в племени могут жить, Хан их примет, или с тобой на «Каботажнике» летать…

— Да мне-то они зачем тут нужны? Хотя малая эта хорошо в технике рубит.

— Я не знаю зачем, но… Он помотал головой.

— Нет, Альбинос или как там тебя, насчет старика ничего не обещаю. Он у татуированной с омеговцами, ну и что я тут могу поделать? Машину завалю, ежели возможность будет, за малой присмотрю, а старик… Ну все, короче, иди, я сказал. Мне лететь пора, вон опять стреляют там.

***

Выстрелы вскоре прекратились. Я шел посреди земляной дороги мимо сгоревших развалюх. Несколько попавшихся на пути гетманов с легким удивлением поглядели на меня, но остановить не пытались: мало ли для чего одинокому бродяге из крымских равнин понадобилось входить в расположение войска… вдруг это гонец воеводы возвращается?

Показалась большая земляная площадка с обложенной голышами скважиной, за которой постройки из труб, жердей, одеял и гнилых досок сменялись глиняными мазанками. Часть их гетманы развалили своей техникой, другие остались целыми.

На площади в ряд стояли грузовики, которые я видел в ущелье, под их прикрытием, чтобы не дострелили со стены Херсон-Града, — палатки. Горели костры. От большого чана над огнем шел запах мясной похлебки, рядом на длинном столе два гетмана в фартуках что-то резали, ловко орудуя тесаками. Чуть в стороне от них на столбе висела наполовину разделанная туша свиньи.

Увидев среди машин одну, похожую на вездеход из каравана Миры, только с колесами вместо гусениц, я направился к ней. Над машиной торчала длинная антенна, закрепленная тросами, сзади, перед ведущей в кузов лесенкой, стояли два охранника с саблями и берданками.

Когда я ступил на площадь, несколько голов повернулись в мою сторону. Миновав несколько трехколесных мотоциклеток с квадратными решетками на возвышениях в задней части, я направился к машине с антенной, ни на кого не обращая внимания.

— Эй, ты… — неуверенно позвал кто-то.

Один из поваров у чана поднял голову и замер с окровавленным тесаком в руке. Из большой палатки, откуда доносились стоны раненых, откинув полог, вышел человек в светлых шароварах и шапочке, с обнаженным торсом, забрызганным кровью. Вытирая руки полотенцем, он уставился на меня.

— Стой! — донеслось справа, а потом передо мной вырос старшина Гордей.

— Ты?! — он замолчал, разинув рот.

— Мне надо поговорить с воеводой, — сказал я. — Он здесь?

На старшине были не красные, а черные шаровары и такой же чекмень. Тюрбан он размотал и превратил в широкий кушак, который несколько раз обернул вокруг пояса. С лысой головы свешивался длинный рыжеватый чуб. Оружия у Гордея не было.

— Ты, — повторил он. — Альбинос…

— Проведи меня к Лонгину. Он в той машине?

— Воевода? — Гордей неуверенно оглянулся. — Да, там, но… Зачем тебе к нему?

— Хочу кое-что рассказать. Гордей, очнись! — я хлопнул старшину по плечу. Он вздрогнул и схватил меня за руку. — Слушай, я знаю кое-что очень важное. Мне надо сказать это Лонгину. Проведи меня к нему, слышишь? Смотри, я не вооружен.

Высвободив запястье из его пальцев, я показал пустые ладони, потом медленно повернулся.

— Нет оружия, видишь? А с Лонгиным мне надо поговорить прямо сейчас, потом поздно будет. Ну!

Гордей наконец опомнился.

— Поговорить… Так, подожди. — Он повернулся к командной машине.

Гетманы, увидев, что старшина занялся пришлым бродягой, потеряли ко мне интерес. Со стороны городских ворот донесся одинокий выстрел, эхо несколько раз повторило его и стихло.

— А что ты хочешь ему сказать, Альбинос? — спросил старшина через плечо. — Лонгин тебя… Ну, ты, может, и не успеешь ничего сказать, он же…

— Гордей, не топчись на одном месте. — Видя, что он все еще в нерешительности, я подтолкнул старшину в спину и сам зашагал к машине. — Говорю тебе, времени не осталось вообще.

— Для чего не осталось? — Он поспешил за мной, неуверенно хватая за плечо, но я не останавливался. — Мы город оцепили. Через два дня конец вам! А если и не через два, так через три, нам спешить некуда.

— Как ты здесь оказался? — спросил я на ходу. Гордей растерянно семенил рядом, то обгоняя меня, то отставая.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Варвары Крыма - Андрей Левицкий бесплатно.
Похожие на Варвары Крыма - Андрей Левицкий книги

Оставить комментарий