Рейтинговые книги
Читем онлайн Чандра - Кэтрин Коултер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62

В начале августа Эдуард попрощался с королем и попросил своего дядю Ричарда Корнуэльского позаботиться о детях.

Когда они прибыли в Портсмут, Чандра впервые увидела корабль, который должен был доставить их в Тунис.

– Нам предстоит долгое путешествие, – сказал Джерваль, – но не бойся, нунций будет молиться за нас.

Огромный корабль напоминал ладью викингов и шел под парусами. Шестьдесят гребцов сидели на веслах.

Чандру представили Пейну де Чаворсу и его супруге Джоан; они также следовали с ними в Тунис. Пейна сопровождали шесть солдат и два рыцаря. Пейн, давний друг Ричарда Корнуэльского, был невысок и старше Джерваля лет на десять. Джоан, полная смешливая шатенка, была двумя годами старше Чандры. С принцем Эдуардом следовало пятьдесят солдат. Громкий голос Орфорда, самого опытного из них, то и дело раздавался в разных концах корабля. Невин, капитан, был пожилым человеком родом из Нормандии. Пейн, Джерваль, Джоан и Чандра разместились в носовом кубрике.

– Да, – заметила Джоан, оглядев их пристанище, – все это сильно отличается от Виндзора! – Она усмехнулась. – Мой бедный Пейн не привык к такому. Надеюсь, скоро мы прибудем в Тунис.

Тунис. Чандра вновь и вновь повторяла это странное название. Вдохнув соленый морской воздух, Чандра услышала голос капитана. Он отдал приказ гребцам, парус надулся, и огромное судно покинуло берег Англии.

Аутремер

Любовь так долго властвовала надо мною.

И утаить ее я был не в силах.

Данте

Новая жизнь

Глава 14

– А у тебя высыпали веснушки! – Джерваль опустился на колено рядом с Чандрой и усмехнулся.

– Да, я вся покрылась веснушками. – Чандра сидела на носу рядом со стрелком, держа на коленях пергамент.

– Еще одно письмо?

Она кивнула.

– Может, это глупо, но так я заставляю себя думать. А ты стал похож на викинга, у тебя такая же густая борода. Хочешь, я ее подстригу?

Джерваль согласился, сел, скрестив ноги, вытащил кинжал и подал его жене.

– Пейн считает, что тебе не следует проводить так много времени со стрелками в носовом кубрике. Это отвлекает гребцов.

– Этих бедняг надо изредка отвлекать от их нелегкой работы, – ответила Чандра, сбривая отросшую бороду Джерваля.

– Так я и передам Пейну, – сказал Джерваль. – Благодаря тебе, Чандра, длинные дни на корабле не кажутся столь невыносимыми.

– Надо отдать должное Рольфу, – возразила она, – ты слышал его истории? По его словам, вы, мой господин и повелитель, просто герой. Султан Бейбарас задрожит, узнав, какой вы храбрый и свирепый. – Чандра отодвинулась, чтобы оценить свою работу. – Ну вот так-то лучше, – сказала она, отдавая кинжал Джервалю. – Я устала от корабля, – призналась Чандра.

– Тогда ты обрадуешься тому, что я скажу. Невин говорит, что утром мы увидим Тунис.

Чандра вскочила и стала всматриваться в горизонт.

– Я ничего не вижу.

– Терпение, Чандра.

– Посмотри, Джерваль: вода как голубое стекло.

– Взгляни-ка туда. Если не ошибаюсь, это Тунис.

Они услышали радостные крики солдат. Кричали не только на их судне, но и на военном, который следовал за ними. Сквозь дымку виднелись очертания города.

– Джерваль, что это за высокие башни со странными круглыми куполами?

– Это минареты, – ответил Джерваль, – оттуда мусульманские священнослужители созывают людей для молитвы.

– Это Рольф тебе рассказал? – спросила Чандра.

– Нет, я узнал это от Невина.

– Смотрите, сколько кораблей! – воскликнул Невин, увидев порт. – Соединившись с королем Людовиком, мы станем грозной силой!

Корабль шел по узкому каналу, обходя французские суда. На деревянных доках стояли люди и махали им. Чандра с нетерпением ждала момента, когда ступит на землю. За портом начинался город. Ещё с корабля Чандра видела дома и низкие лачуги, между которыми тянулись узкие улочки.

– Все здесь такое непривычное, – шепнула Джоан Чандре, когда они сошли на берег.

После нескольких недель, проведенных в море, Чандра нетвердо стояла на ногах.

Молодые дамы шли по городу в сопровождении солдат, возглавляемых Рольфом и Ламбертом. Вскоре Чандра увидела местных жителей, одетых в шаровары; широкие рубашки и белые тюрбаны. От их взглядов Чандре стало не по себе. Худые дети, иногда совершенно голые, что-то кричали и указывали на нее и Джоан пальцами.

– Они ненавидят нас,– сказала Джоан. – Посмотри, Чандра, на женщин.

Женщины, одетые во все черное, напоминали ворон.

– Я чувствую себя голой рядом с ними, – сказала Джоан, имея в виду чадры, закрывавшие лица женщин.

– Миледи! – Рольф быстро подошел к Чандре. – Король мертв! Людовик… умер месяц назад от дизентерии. Теперь все солдаты и корабли подчиняются королю Карлу Сицилийскому.

“Бедный Эдуард, – подумала Чандра. – Он так мечтал быть с Людовиком в этом походе”.

– А кто такой король Карл? – спросила она. – Младший брат короля Людовика. Сэр Джерваль просил меня проводить вас в лагерь короля Карла. Это за городом. Сэр Джерваль вскоре будет там.

Джоан, всплеснув руками, воскликнула:

– Что теперь с нами будет?

***

Помывшись и переодевшись, Чандра поджидала в шатре Джерваля, отослав рабыню-мусульманку. Чандра вышла из палатки, надеясь, что там дует ветерок: с моря. но сразу же вернулась, ибо солнце нестерпимо палило. Шатры, где разместились английские солдаты, были разбросаны повсюду. Когда Джерваль вошел в шатер, Чандра сказала:

– Король Людовик умер.

– Для Эдуарда это невосполнимая утрата. Сейчас он с королем Карлом.

– Что же теперь будет? – спросила Чандра.

– Бей ждет не дождется, когда избавится от англичан и французов. Похоже, скоро мы покинем Тунис.

– Куда же мы отправимся?

– На зиму в Сицилию. Эдуард пытается убедить короля Карла занять место брата и исполнить священный долг, хотя я сомневаюсь, что Эдуарду это удастся. Ходят слухи, что Карл заключил договор с султаном Бейбарасом. – Взглянув на Чандру, Джерваль спросил: – Ты готова?

– Покинуть Тунис?

– Нет, маленькая плутовка, – улыбнулся он, – мы отправляемся во дворец бея, где будет много вкусной еды.

– Ты видел Элеонору?

– Да. У нее будет ребенок.

– Ребенок! Но это ужасно! Она, наверное, очень плохо себя чувствует.

– Напротив, Элеонора вполне здорова и очень счастлива, так же как и Эдуард. Рожать детей, Чандра, совсем не так уж плохо.

Она покраснела:

– Я… не хотела сказать, что это плохо, меня беспокоит лишь ее здоровье.

– Знаю, – ответил Джерваль, не желая более смущать жену, – нам пора идти.

Их ждал невысокий бородатый человек в тюрбане. С ним они должны были отправиться во дворец. Улицы города напоминали лабиринт. По обеим сторонам стояли низенькие домишки; мусорные кучи издавали зловоние. Чандра задыхалась.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чандра - Кэтрин Коултер бесплатно.
Похожие на Чандра - Кэтрин Коултер книги

Оставить комментарий