Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66

Песня кончилась. Слов не было. Были вопли и топот.

То, что жгло мои вены, добралось и до мозга. Я словно был пьян, но… чувство было другим. Разум и тело были в разных плоскостях.

Я вспомнил ритм, склонился и ударил по палубе.

Матросы перестали топать и посмотрели с удивлением на меня.

Я улыбался, не в силах остановиться, и продолжал. Я мог и не играть на гитаре или петь, но я знал, как стучать.

Гитару передали снова, но я не закончил. Когда по струнам снова заиграли, оказалось, что это Иосиф. Он смотрел на меня, смеясь, играя со мной в такт. Вокруг вопили люди, хотя я не мог понять, может, они и пели.

Ночь прошла быстро. Мой стакан наполняли. Дали перевернутое ведро, чтобы не сидеть на твердой палубе. Остальные сели так же, некоторые сидели на швабрах. Я даже нашел голос, чтобы петь.

Это было невероятно.

Я не помнил, как лег спать. Последним я отдал кому-то свое ведро, желудок водило. Я что-то прошептал про то, что нужно поспать.

Я проснулся утром в сером мире, одна нога свисала с гамака в углу каюты капитана.

Я поднялся. Нет. Попытался. Я рухнул с гамака на пол. Мир кружился, живот крутило. Я лежал на спине и смотрел, как вертится потолок.

Улыбка Иосифа появилась в поле зрения. Он точно не танцевал вокруг меня. Он был не таким. А моя голова не могла воспринимать его ровно.

Я закрыл глаза. Иначе меня стошнило бы.

Он откинул голову и захохотал.

Это было ужасно. От его смеха все трещало в моей голове. Я закрыл рукой глаза и махнул ему другой.

— Тиш-ш-ш-ше.

Он дальше смеялся, но уже тише. Он опустился рядом со мной и поставил чашку на пол.

— Вот. Тебе нужно выпить это, да?

Я краем глаза посмотрел на чашку и закрыл глаза со стоном.

— Точно нет, — голос был хрипом, в горле пересохло.

Он усмехнулся.

— Пей. Там травы, что помогут голове, — он встал. — Ты учишь нас сегодня ловить молнию.

Я простонал и закрыл руками глаз.

— Или будешь, как мальчик, в кровати, Эль-Асим?

Я не собирался вестись снова.

— Да.

Он рассмеялся.

— Кто-то принесет тебе завтрак.

К завтраку я смог сесть, ноги не сгибались, руки плетями лежали на полу, плечи были опущены. Я был как медуза. Как желе.

Иосиф поставил деревянную тарелку передо мной, там было что-то будто живое.

Это добром не кончится. Меня уже подташнивало, крутило. И я не знал, от чего.

Но он как-то уговорил меня поесть. Было не так плохо, как выглядело. После завтрака мне стало лучше. Мир почти не кружился.

Я потер лицо и уставился на него потрясенно.

— Что это было ночью?

Иосиф сел рядом с улыбкой.

— Водка, — он вскинул брови. — Понравилось?

Я простонал и прижался к стене, чтобы выровнять себя и мир. Я мог взять себя в руки, но угроза, что все закружится, оставалась.

— Нет.

Он рассмеялся.

— Порой мы веселимся, глядя, как ребята не из Ковки пробуют ее впервые. Ты ведь такое еще не пил? Да?

— О, у нас есть нечто… похожее, — я старался держать себя на месте.

Он хлопнул меня по плечу, чуть не отправив меня на пол.

— Ты стал мужчиной!

Я закатил глаза и сосредоточился на дыхании. Это помогло.

— Я был мужчиной.

— Это я слышал.

Я не знал, как это понимать, но я не хотел разбираться.

— Королева забрала твою девственность?

Я уставился на него, потирая голову.

— Нет.

— Ах, ты был мужчиной до того, как она затащила тебя в постель.

Об этом я не хотел говорить с будущим родственником.

— Нет.

Он выжидающе смотрел на меня. Нужно закончить этот разговор. Сейчас же.

— Она не была в моей постели.

— По слухам мужчины уходят от нее только после этого.

Я закрыл глаза. Мир кружился уже не так сильно.

— Не было такого.

— Думаю, это хорошо. Да?

Я нахмурился.

— Почему вы с братом все время говорите «да»? Вы ведь почти постоянно думаете о другом при этом.

Он улыбнулся.

— Что у нее с тобой?

— Ничего, — я говорил честно. Но он явно не поверил.

— Я слышал разное, — он поднял плечо. — Твоя Никс очень злая.

Я кивнул медленно, взгляд блуждал, прошлое приходило ко мне потоком, отрезвляя.

— Говорят, она сломала тебя, привязала к себе. Это так?

— Было так, — я потер руку. — Она хитра и ядовита. Сложно объяснить.

— Я видел ее, видел вас. В танце. Ты был не таким, как прошлой ночью.

Я фыркнул со смешком.

— Не думаю, что я когда-то был таким, как прошлой ночью.

Он указал на меня.

— В этом прелесть водки.

Пора менять тему.

— Что у тебя с моей сестрой?

Он опустил голову, сияя улыбкой.

— Не знаю. Жизнь с ней будет испытанием.

Вот как.

— Не знаешь?

— Но я справлюсь.

— Где ты будешь жить?

— Тут, конечно.

Меня охватило облегчение, но и смятение.

— А как она привыкнет к вашему образу жизни?

— Это придет. Я к ней. Она ко мне. Думаю… — он придвинул ногу и уткнулся в нее локтем и махнул рукой. — Думаю, это сработает. Если она захочет, конечно. Я не заставляю ее.

Это хорошо.

— Что тебе понравилось в ней?

— Еще рано решать, — он посмотрел на меня с юношеской улыбкой. — Но она ударила меня по лицу. У нее есть дух.

Я встал, мир не кружился.

— Ты это уже понял. Иначе я бы беспокоился.

Он встал рядом.

— Ты дашь благословение?

Я фыркнул.

— Иосиф, тебе нравится в ней то, что доводит остальных до кипения, — я схватил его за плечо. — Если она примет тебя, мое благословение у тебя.

Он улыбнулся, поддержав меня, когда я пошатнулся.

Мы рассмеялись, он повел меня на палубу.

— Готов ловить молнии?

Нет.

— Надеюсь.

ГЛАВА 28

Лига городов

Остаток дня мы отдыхали от выпитого. Хотя им не нужен был отдых. А мне — да.

В мою сторону много смеялись, но это было хорошо. Я смеялся с ними. Они рассказывали про меня, и я половины этого не помнил.

Но зато я смеялся над их попытками поймать молнию. Мы пересеклись с «Юсрра Саммой», чтобы получить канистры для молний, и я повел их в бурю, собирать ее ярость.

И мы получили маленькую канистру с молнией.

Ко времени, когда мы вернулись в город Ино, мы много узнали о наших семьях, наших жизнях, и недоверия стало меньше.

— Я слышал, что у нас есть оборудование для связи.

— Мы можем общаться почти со всеми, мы нашли способы, как делать это проще.

— Думаю, это хорошо. Да?

Я улыбнулся, мы шли по людной пристани к главной части города.

— Я познакомлю тебя с Джошуа. Он волшебник, когда вопрос заходит о технологиях. Уверен, он тебе поможет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг бесплатно.
Похожие на Рыцарь Прутьев - С. М. Бладинг книги

Оставить комментарий