Рейтинговые книги
Читем онлайн На несколько демонов больше - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 154

—   Здесь. Киса, киса! — позвал он, и она появилась, мурлы­ча, в проеме арки. Она облизывала губы, но Дженкс не волно­вался.

—   Rhombus, — тихо сказала я, босой ногой дотрагиваясь до соляного круга. Это латинское слово запустило выученную тя­желым трудом цепочку мысленных действий, которые свели пятиминутную подготовку и собственно постановку круга к какому-то мгновению. Я заставила себя не вздрогнуть, когда круг замкнулся со щелчком. Дженкс завертел крыльями, моле­кулярной толщины слой безвременья встал между нами заве­сой, не выпуская наружу мои воздействия, пока я буду рабо­тать над лей-линейными чарами медицинского класса. Я импульсивна, но я не дура.

Вошла на мягких лапках Рекс, стала тереться о барьер, буд­то он был измазан кошачьей мятой. Я бы могла принять это за знак, будто она хочет быть моим фамилиаром — если бы она не пускалась  наутек   каждый  раз, когда я пытаюсь взять ее на руки.

По моему пузырю поплыла противная черная испарина де­монской грязи, обесцвечивая жизнерадостный золотистый цвет моей  ауры.  Это было  визуальное отображение дисбаланса, ко­торое несла я в своей душе, напоминание о долге, в который я влезла за  то, что выкручивала реальность в состояние, очень далекое  от  равновесного.  Настолько  далекое, что сама стано­вилась волком или заставляла Дженкса вырасти до размеров человека. Это обесцвечивание было ерундой по сравнению с тысячей лет  дисбаланса из-за  демонских  проклятий,  которое  несла на себе Кери, но все равно оно мне не нравилось.

Вся  зачерпнутая мною  энергия безвременья,  кроме ничтож­ной доли, ушла в поддержку круга, но я ощущала покалывание новой просачивающейся внутрь силы. Ее запас так и будет на­растать, пока я не отпущу линию совсем. Говорят, что многие ведьмы теряли рассудок при попытках растянуть вместимость своего ци, давая давлению подняться выше, чем они могли вы­держать, но у меня, когда ци переполняется, энергия может сворачиваться в голове. На это способны демоны  и их  фамилиары, а по эту сторону лей-линий этим искусством владеем толь­ко мы с Кери, и то, что мы пережили встречу с Алом, не лишив­шись этого знания, не входило в его намерения. Основам меня научила Кери, но именно Ал расширил мое умение терпеть и сделал это искусство моей второй натурой — обрушивая на меня изматывающее количество боли.

—Слышь, Рэйч? — окликнул  меня  Дженкс,  роняя  зелено­ватые искорки в лужицу в мойке. — Сегодня хуже обычного.

Хорошее настроение у меня пропало, и я нахмурилась, гля­дя на демонскую копоть.

—Ага,  я  пытаюсь  это  убрать, —  буркнула  я  и  подтащила набросок  пентаграммы  вперед.

Взяв каменный тигель, купленный в лей-линейном мага­зине в Макино, я поставила его в самой нижней точке между нижним краем пентаграммы и окружающим ее кругом. Не уби­рая от него пальцев, я произнесла вполголоса: «Adaequo», что­бы поставить его на место и дать смысл его присутствию.

Дернулась, ощутив легкий всплеск из линии. Ах, это  из этих заклинаний. Отлично.

У меня защекотало в носу, и я замерла, сообразив, что не взяла с собой салфеток.

—О нет! — застонала я в голос.

Дженкс заметался в панике, а я чихнула. Когда я подняла голову, Дженкс хохотал. Бешено оглядевшись в поисках чего- нибудь, чем вытереть нос, я схватила рулон шероховатых бу­мажных полотенец, сумела оторвать вдвое больше, чем мне нуж­но было, и успела поднести к лицу за миг до следующего чиха. Черт побери, надо побыстрее творить заклинание.

Здоровенный ритуальный нож, который я приобрела у жизнерадостной дамы на рынке Финдлей-маркет, лег на середи­ну под слова: «Me auctore», и перу было придано значение, когда я положила его со словом «lenio» в левый нижний луч звезды. Снова защекотало в носу, и я быстренько глянула в руководство.

—Iracundia, — сказала я, задержав дыхание и кладя одуван­чик Дженкса на второй  нижний луч звезды. Осталась теперь только свеча.

Сила во мне нарастала с каждым словом, веко подергива­лось, и я поставила благословенную свечку в верхний луч звез­ды, надеясь, что она не опрокинется и не зальет воском доску, а то мне завтра придется весь день отмывать ее толуолом. Преж­де чем дать имя месту свечки, ее надо зажечь. Помня об этом, я подхватила бамбуковую шпажку там, где оставила, и снова заж­гла от ванильной свечи.

Вытирая свободную руку о штаны, я переступила с ноги на ногу и перенесла пламя на благословенную свечу.

—Evulgo, — шепнула я и вздрогнула от всплеска силы из линии, веки широко раскрылись.

О боже, опять сейчас чихну. И даже думать не хотелось, что тогда произойдет с моим заклинанием, если не успею его до того закончить.

Я заторопилась. Схватив перо, бросила его в тигель. Схва­тила нож и, не успев даже напрячься по поводу уродливых сим­волов на рукояти, уколола палец и выдавила три капли крови. Лучше бы иголку для пальца, но лей-линейная магия требует символики, так что это существенно.

Нож вернулся на место, и я вгляделась в текст, сунув палец в рот, чтобы не перемазать кровью все вокруг.

—Non sum qualis eram, — сказала я, помня эту фразу по иным чарам. Очевидно, общая для всех вызовов.

Позыв чихнуть растаял, и я вздрогнула от неожиданности, когда тигель охватило пламя. Что-то громко ухнуло, отдавшись звоном в костях. Радостные красно-оранжевые языки вылиня­ли в странно золотисто-черные, под цвет моей поврежденной ауры — и погасли.

Вытаращив глаза, я перевела взгляд с закопченного тигля на Дженкса, парящего над раковиной. В чаше не было ничего, кроме полоски пепла и вони горелой растительности.

—Это и должно было случиться? — спросил Дженкс.

А я знаю?

—Ну, да, — ответила я, делая вид, что смотрю в книгу. — Видишь, я уже не чихаю.

Осторожно вдохнув через нос, я выдохнула, повторила по­пытку, уже свободнее. Плечи расслабились, я позволила себе улыбнуться. Люблю, когда удается научиться чему-то новому.

—Отлично, — буркнул Дженкс, взлетая в воздух и повисая над пузырем, который все еще действовал. — Потому что кош­ку мою я никому не отдам.

Не особо задумываясь, я разорвала связь с лей-линией. Круг исчез, и Дженкс влетел и приземлился рядом с тиглем, скривив личико гримасой отвращения. Я, довольная, закрыла книгу и стала убирать грязь, чтобы Айви ее не застала.

—А я говорила, что не надо будет... — Слова замерли в горле, потому что у меня снова защекотало в носу. — У меня нет... — начала я снова, чувствуя, как глаза лезут на лоб. Дженкс смот­рел на меня с ужасом.

Со слезящимися глазами я беспомощно взмахнула рукой, и...

—Апчхи!

Я сгорбилась, волосы упали на лицо. Еще раз чихнула, еще и еще. Черт, только хуже стало.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На несколько демонов больше - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на На несколько демонов больше - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий