Рейтинговые книги
Читем онлайн Симбионт - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62

Делвил как будто только сейчас понял, что перед ним советник, а он чуть было не повысил тон, отстаивая свою правоту. Он, верно, думал, что сегодняшнее совещание станет триумфом. Триумфом его и его теорий, но теперь всё это рушилось прямо на глазах. Он думал, что насекомоподобные наконец проявили желание сблизиться с человечеством, но это оказалось фикцией, а хуже всего было то, что он и сам начинал это понимать.

— Каковы ваши планы? — спросил Хайес.

— Ну, если уж мы решили, что это не попытка контакта, — Крафтер распрямился и развёл руками, — то я не вижу причин относиться к этой форме иначе, чем к обычным миуки. Мы ещё раз всё проверим, а потом я назначу вскрытие.

— Но эта особь уникальна, — сказал Делвил.

— Ваши предложения, — сказал Крафтер.

— Исследовать.

— А чем, по-вашему, я здесь занимался? Я провёл все исследования, которые только можно было провести, не прикасаясь к нему.

— Но его поведение.

— Его поведение примитивно, как и у всех миуки, оказавшихся в замкнутом искусственном пространстве. Они медлительны, как будто бы мы уже подавили их. Стоит на горизонте замаячить кому-то или чему-то похожему на врага, как они оживляются, но не слишком. Так и он. Увидев советника позавчера ночью, он немного поводил головой. Всё остальное время его активность равна нулю. Если ваше предложение заключается в том, чтобы запустить в одну клетку с ним живого человека, то я вынужден его отклонить. Даже несмотря на отсутствие боевых конечностей, это существо крайне опасно. Его физическая сила не сопоставима с человеческой.

— Неужели вскрытие, это единственное, что вы можете сделать? Он же уникален.

— И мы отразим эту уникальность в соответствующем информационном блоке, — холодно кивнул Крафтер.

— Боюсь, что господин Крафтер прав, Хед, — по-отечески сказал Ливин Делвилу, — победив миуки, мы потеряли бдительность, нельзя допустить, чтобы хоть один из них вырвался на свободу. Вы, как учёный, изучающий их, понимаете, чем это чревато.

— Да. Вы правы, — Делвил как будто ожил. Ему было приятно, что с ним считаются.

— Что же, я рад, что мы всё уяснили. Если вы не против, господа, я уже принял заявку на финальные испытания. Координатор одной из инженерных групп очень просил меня, раз уж я здесь. Не составите мне компанию?

— Почему бы нет, — улыбнулся Гавес, — всегда было интересно, чем тут занимаются.

— О, вам понравится. Хоть это и не тот проект, на который возлагается больше всего надежд, но вы будете приятно удивлены. Я сообщу местной комиссии, что со мной будут гости. Думаю, допуск соответствующего класса есть у всех.

— А можем мы взглянуть на того миуки? — попросил Делвил, — раз уж всё равно будем спускаться вниз. А то как-то не совсем правильно — мы его обсуждали, обсуждали, а даже не видели, кроме как на снимках.

Крафтер с ожиданием посмотрел на Ливина. Будь его воля, он бы с радостью отказался, придумав первую попавшуюся причину, пусть даже не слишком убедительную. Но он не имел права отказать, тем более, когда в одном помещении с ним находилось два советника. Он увидел, что Ливин колеблется, и тоже склонен дать отрицательный ответ.

— Мне бы тоже этого хотелось, — сказал Гавес, — хотя бы взглянуть на одного из тех, кому я сегодня дал отказ.

Эта его реплика всё решила. Уж ему отказывать было нельзя.

— Пожалуй, это можно устроить, — ответил Ливин, переглянувшись с Крафтером, — только у нас мало времени. Господин Хайес, вы с нами?

Старик до этого сидел в стороне, сложив руки на коленях и о чём-то думал, краем уха слушая разговоры. Когда к нему обратились, он посмотрел на советника и утвердительно кивнул.

— Тогда надо выдвигаться сейчас, если мы хотим успеть.

Хайес бы с радостью отказался, но любопытство учёного взяло верх. Ему действительно хотелось лицезреть это существо. С того момента, как он прибыл сюда сегодня рано утром, ему не давало покоя неприятное гнетущее ощущение. Оно присутствовало здесь и в прошлый раз, но сейчас его сила возросла. Как будто замышляется что-то недоброе. Сейчас, спускаясь вниз на лифте, он испытывал всё большую тревогу, и она всё больше овладевала его сознанием, рождая новые мысли. Что если миуки не просто создают магнитные поля особого уровня? Возможно, людям удалось засечь лишь часть излучения. Они быстро ухватились за своё открытие и не узнали истинной стороны процесса. Возможно, насекомоподобные испускали ещё и волны совсем другого порядка, не уловимые для существующих приборов, и, соответственно, способные проникать через особую защиту. Может быть, у них уже была эта способность, а может быть, она появилась только здесь, но Хайес как будто бы чувствовал их.

Что если они снова пришли в исступление и готовы модифицироваться, чтобы выбраться на свободу? И по иронии судьбы человек, а не какой-то точный прибор способен улавливать эти колебания. Да, он не проведёт спектральный анализ, не разложит этот сигнал на составляющие, но он может улавливать его. Грубо, примитивно, но понимать — здесь творится что-то неладное. Хайес не мог объяснить себе это ощущение, но как человек учёный, не готов был верить лишь своим чувствам, а других доказательств у него не было. Мысли уходили глубже, и прервали их двери лифта, открывшиеся на нужном этаже.

Заявка Чемберса была принята. Им назначили время через полтора часа после обеда. Он быстро спустился на полигон, где Перк, Элла и Эмма заканчивали приготовления. Младший координатор то шагами, то бегом пересекал площадку, прохаживался по периметру, останавливался, вращал туловищем, двигал руками и занимал всевозможные боевые позиции. Перк слился с машиной, и с каждым новым разом у него всё лучше получалось с ней управляться. Он уже не ощущал, что вокруг него сложнейший массивный механизм — теперь это были его руки, его ноги и его голова. Жаль, нельзя было вступить в поединок с миуки, чтобы испытать и боевые возможности, но на этот раз будет достаточно и этого, чтобы завершить проект.

— Заканчивай, — сказал Чемберс, — включай зарядку и регенерацию, ты несколько волокон повредил.

— Я вижу, это нормально.

— Нужно, чтобы он был в форме, когда господа явятся сюда.

— Хорошо.

Перк подвёл машину к зарядному терминалу, подключился при помощи сервисного манипулятора, запустил регенерацию и вышел наружу. Уходя, он ещё раз обернулся и с улыбкой посмотрел на Гигантума. Когда он впервые увидел его очертания, тогда, на старом складе, мог ли он знать, что всё будет так, как есть сейчас?

Обед был нервным. Все сидели за соседними столами, но почти не разговаривали. Только Марк и Эллен сидели в дальнем углу столовой и вели беседу. Он выглядел спокойнее, чем она. Неудивительно, ведь в комиссии в этом случае должен присутствовать советник, курирующий базу и ведущиеся на ней работы. Перк при этих мыслях страха не испытывал — он всё равно не будет знать, кто из этих людей в форме без знаков различия советник, а кто просто научный руководитель. Он видел их всего пару раз, и даже не может сказать, кто из них работает на этой базе, а кто лишь прибыл с важным визитом. Нет, всё просто обязано пройти отлично. Если всё пройдёт по плану — то сегодня вечером можно будет устроить подлинный праздник.

Эллен и её подчинённые выдвинулись на полигон немного раньше, чтобы лишний раз всё проверить. К их удивлению, члены комиссии уже были на месте. Они стояли и обсуждали организацию испытаний. Говорили что-то о полигоне.

— Добрый день, — Эллен подошла и поприветствовала их, — мы уже можем начинать?

Она нервно теребила пальцы от волнения, но когда к ней первым повернулся один из мужчин и посмотрел на неё, ей стало спокойнее. Он добродушно улыбался, и легко кивнул головой в знак приветствия. Она не видела его раньше, значит, он точно был не с этой базы. Перед ней стоял советник Ливин.

— Ваше руководство ещё не прибыло, но вы можете пока выводить робота. Нам, признаться, уже надоело обсуждать пустую площадку. Если вам нужно всё лишний раз проверить, то мы можем дать вам время.

— Хорошо, спасибо, — сказала она, нервно кивнув.

— И не волнуйтесь вы так, — он снова улыбнулся. Мы ведь уже видели вашу машину, и она уже тогда была на высоте.

— Спасибо.

Эллен вместе со своими подчинёнными всё же поспешила удалиться. Ей не удавалось побороть волнение. Хотя этот мужчина и был прав — робот уже много раз проверен и перепроверен, и нет никаких оснований думать, что может произойти сбой, тревога всё равно не проходила.

А вот тревоге участников проекта номер один было суждено материализоваться. Они тоже слышали о прибывшей неожиданно комиссии, но истинные причины этого события оставались для них тайной. О подземных лабораториях и без этого ходили одни только слухи, которым и верить не стоило, так что очередная страшилка о том, что внизу что-то не в порядке, была воспринята с прохладцей. Если рассудить логически и предположить, что что-то на самом деле произошло, то это означало бы блокировку внутренних защитных контуров базы и эвакуацию. Раз ничего из этого не происходило, то причин тревожиться не было.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Симбионт - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Симбионт - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий