Рейтинговые книги
Читем онлайн Не стой у мага на пути. Том 3 - Эрли Моури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 69
за окровавленные бедра.

Ионе казалось, что его сильные, глубокие толчки пронзают ее насквозь, точно Малгар надевал ее не член, а на копье. Она сцепила зубы, чтобы не закричать — кричать хотелось гораздо сильнее, чем когда ее били плетью. А потом, Ионэль вдруг обнаружила, что в ней просыпается удовольствие, и тело само, вопреки ее желанию отвечает Малгару: вагина наполняется соком, бедра идут ему навстречу, желая принять его глубже.

Тетива Ночи застонала, мысленно взмолилась Калифе, дать ей сил устоять, но вместо этого ее неожиданно затрясло от оргазма. Сильного, такого что она завыла, забилась, гремя цепями и судорожно извиваясь. Случилось это намного раньше, чем пика удовольствия достиг ее мучитель.

Отдышавшись, Малгар повернул лицо эльфийке к себе, свободной рукой сдавил ее тонкую, но крепкую шею.

— Тебе, дрянь, это понравилось? — с усмешкой спросил он. — Вижу, да!

Ионэль не ответила. Тело эльфики снова предало ее — из глаз потекли слезы, которые не должен был видеть ее враг.

— Малгар! — раздался грубоватый голос, полог шатра откинулся. Вошел барон Дрогн.

Ему дозволялось беспокоить графа даже в таких ситуациях.

— Вернулись посланные на поиски Ольвии, — взволнованно огласил барон.

Глава 17

Кровь вкуснее мяса

Глаза вампирши едва заметно светились в полумраке коридора второго этажа.

— Что случилось, Флэй? — спросил я, быстро подходя к ней.

— Ты оставил меня присматривать за своим учеником, а сам скорее поболтать с подругой, с которой спишь? — ее пальчики крепко вцепились в край моего камзола.

— Не поболтать, а взять у нее ключи. А поговорить пришлось, все-таки Флайма — моя подруга, и у нее возникли серьезные вопросы. Прошу, не сердись на пустом месте и отнесись к этому с пониманием. Я задержался вовсе не из-за какой-то бессмысленной болтовни. Флайму возмутило, что я пришел с тобой — вампиршей, в то время как другие вампиры из вашего клана убили Талонэль и ранили Салгора. Ее опасения и недовольство тоже можно понять. Вот мне пришлось ей объяснять, успокаивать ее насчет тебя, — пояснил я, входя в свою комнату. Бросил взгляд на кровать: вроде с Салгором не произошло заметных перемен, только на лбу уже не было следов пота. Наверное, Флэй проявила заботу, обтерла его. На подушке лежало влажное полотенце.

— И что ты ей сказал? — после минутной паузы спросила Флэйрин.

— Сказал, что вампиры бывают разные, как и люди. Сказал, что среди людей полным-полно негодяев, и много таких среди вампиров. По сути, все мы люди, только очень разные люди. И не надо всех судить по поступку кого-то одного. Еще сказал, что ты моя подруга и я очень дорожу тобой. И, конечно, при этом ты — моя женщина, — добавил я, зная, что эти слова Флэйрин понравятся.

— Ты все правильно сказал, Райс. Спасибо. Я бываю настороженной и подозрительной — так привыкла. Но с тобой мне легко. Гораздо легче, чем со всеми другими: и вампирами, и людьми. Может за исключением Карлен и Аманды, — призналась она, теперь в ее зрачках даже при всем старании нельзя было разглядеть той рубиновой искры, которая характерна для вампиров. — Что собираешься делать со своим учеником? Если тот клинок в самом деле заговоренный, то зелья алхимиков вряд ли помогут. Нужно искать опытную ведьму. Я знала такую в Медяках, близ кладбища Альгера. Правда прошло уже много лет, не знаю, жива теперь или нет.

— Сделаем мы вот что: просто перенесем его в другую комнату, — сказал я, звякнув ключами. — А ведьму искать ненужно. Мне необходим маг, а не ведьма. Идем посмотрим пока комнату для Салгора, — я снова вышел в полутемный коридор. В конце его горело два масляных светильника, укрепленных на стене, но света от них было немного.

— Ты же сам маг, — с удивлением заметила Флэйрин, после моих слов о моей потребности в маге. — Очень сильный маг. То, чему ты меня научил, оказалось очень полезным. Такое вряд ли умеет делать кто-то кроме вампиров.

— Флэй, мне нужен второй маг. Такой, который мог бы контролировать мое тело, когда я полностью его покину, — сказал я, найдя в полумраке нужную дверь. — Можешь открыть? — я протянул ей ключи, уверенный, что с замком тем более в темноте вампирша справиться гораздо лучше меня.

— Поясни, Райс. Как это полностью покинешь тело? — Флэйрин насторожилась, задержав мою руку с ключами. Глаза ее снова тревожно засветились.

— Кратко так: из Салгора вытягивает силы потустороннее существо, которое находится на тонком плане, скорее всего в астрале. Эта связь обусловлена тем самым кинжалом. Чтобы связь оборвать, мне нужно найти это существо и попросить его оставить Салгора, в случае отказа убить его. Но чтобы найти это существо, добраться до него мне потребуется покинуть свое физическое тело. Причем покинуть полностью оборвать связь с ним на некоторое время. Однако проблема: как только я оборву связь с телом, оно станет мертвым. Несколько минут его еще можно будет вернуть к жизни, затем процесс станет необратимым. Чтобы этого не случилось, нужен хороший маг, который способен выйти на тонкий план и одновременно контролировать два тела: свое и мое. Наверное, то, что я сказал, звучит сложно, для… — здесь я замялся, подбирая те слова, которые хотел сейчас сказать Флэйрин.

— Для глупой вампирши, — усмехнулась она, дважды щелкнув замком.

— Для моей милой принцессы, которую не хочется утомлять магическими сложностями, — поправил я Флэйрин и заглядывая в приоткрывшуюся дверь.

— Райс, поверь, твоя женщина вовсе не дура. Я все прекрасно поняла. Как и прошлый раз, когда ты мне объяснял эти самые «Усы Тигра». Ты объяснял очень подробно, повторяя некоторые и без того понятные вещи несколько раз. Мне даже было смешно. А сейчас я понимаю только одного: разве есть сложность найти мага в Вестейме? Есть же объявления по магическим услугам, есть гильдия, да и умники из академии не против были бы заработать, если ты заплатишь, — сказала она, пропуская меня вперед. — Заметь, это знаю даже я, живущая в подземелье и выходящая в город лишь по ночам.

— Найти просто мага нет сложности. Но не так просто найти хорошего мага и тем более такого, чтобы этому человеку можно было бы довериться. Видишь ли… — я разжег свечи на столе, воспользовавшись огнивом, затем снял стеклянный колпак с масляного

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не стой у мага на пути. Том 3 - Эрли Моури бесплатно.
Похожие на Не стой у мага на пути. Том 3 - Эрли Моури книги

Оставить комментарий