Рейтинговые книги
Читем онлайн Айрис - Ли Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 100

– И значительно проще воровать. Айрис рассмеялась.

– Я меньше всего беспокоюсь, что Монти украдет моих коров.

– А следовало бы побеспокоиться. Прошлой ночью и Джо так говорил. Он спорил, что есть что-то подозрительное в том, как Монти распоряжается твоими людьми.

Айрис решила, что настало время быть с Карлосом откровенной. Абсурдно утверждать, что возможно иметь хорошую, крепкую семью и одновременно скрывать от близких важное и необходимое. Кроме того, она просто устала защищать Монти от нападок брата. Монти, который так много для нее сделал, не заслуживал недоверия.

– Это была моя идея.

Карлос явно не ожидал такого ответа.

– Я сама предложила объединить стада и поставить во главе Монти. Тем самым я вынудила Фрэнка подчиниться ему. Нельзя было оставить двух вожаков и…

– Но как ты решилась поставить постороннего человека во главе своих людей?

– Монти не посторонний. Во-первых, Рандольфы наши соседи со времени покупки отцом ранчо. Во-вторых, он прогнал грабителей во время первой ночной паники скота.

– А ты видела?

– Что?

– Как он прогонял грабителей?

– Нет. Он рассказывал мне об этом, когда привел коров в лагерь.

– Может, он сделал это, чтобы войти к тебе в доверие, усыпить твою бдительность и…

Взрыв смеха Айрис заставил несколько коров обеспокоенно повернуть головы и посмотреть в сторону всадников.

– Ты недостаточно хорошо знаешь Монти, если полагаешь, что он старается войти ко мне в доверие, – давясь смехом, проговорила Айрис. – Да он только и делал, что убеждал меня повернуть обратно и вернуться домой, пытался избавиться от меня всеми способами.

– Значит, ты вынуждена была поручить ему свое стадо?

– Не совсем так. Я умоляла его позаботиться о моем стаде.

– Но почему?

– Потому, что в моем лагере происходят неприятные вещи. И я не знаю, что делать. Кто-то настойчиво пытается украсть скот. И как бы мы не хитрили, как бы ни скрывали следы, этот кто-то всегда находит нас и доставляет проблемы.

– Думаешь, один из твоих людей предатель?

– Похоже на то. Другого объяснения нет. Потом этот случай с ночной паникой и попыткой увести скот…

– Но ты не знаешь…

– Монти описал внешность одного из грабителей. Я потом видела его разговаривающим с Биллом Лувеллом на ранчо. А потом я случайно застала вместе Билла и Фрэнка – они о чем-то увлеченно и таинственно беседовали.

– Думаешь, Фрэнк тоже связан с грабителями?

– Не знаю. Но именно поэтому я так обрадовалась, когда встретила тебя. Наконец-то рядом со мной родной человек, которому я могу доверять.

– Если ты действительно доверяешь мне, прислушайся к моему совету и не верь больше Монти.

– Но почему?!!

– Эти люди слишком быстро разбогатели, чтобы получить деньги честным путем. Вокруг этой семьи ходят нехорошие слухи. Поговаривают, что старый Рандольф украл в свое время армейское жалование. А еще я слышал, что один из их семейки убил человека, но ушлые адвокаты добились для него оправдания и он вернулся домой. Все знают, что Рандольфы – негодяи, каких свет не видел.

– Лично я доверила бы Монти даже свою жизнь.

– Доверив ему стадо, ты именно это и сделала. Карлос пришпорил лошадь и проехал вперед, чтобы вернуть быка, отбившегося от стада и свернувшего с дороги, предоставив таким образом сестре время на обдумывание сказанного. Девушка, конечно же, не поверила в то, что Монти на самом деле пытался украсть ее скот. Но тем не менее слова Карлоса посеяли подозрения в ее душе.

Действительно, почему Монти изменил первоначальное решение и согласился помогать ей? Уж, безусловно, не потому, что влюбился. Дни напролет он старался держаться вдали от нее. Не понимая юношу, Айрис в то же время много знала о влюбленных и понимала, что не в их правилах находиться вдали от объекта поклонения.

Айрис попросила Карлоса и Джо встретиться с ней у грузового фургона Рандольфов. Она хотела предложить брату место управляющего и собиралась просить Монти разрешить Карлосу поработать некоторое время рядом с Сотли, чтобы поучиться. Девушка хотела также, чтобы Джо работал вместе с Карлосом. Айрис заранее знала, что Монти не понравится эта мысль и со страхом готовилась к неприятному разговору.

Монти нахмурился, едва заметив Айрис, Карлоса и Джо вместе.

– Для вас двоих есть новые распоряжения, – опережая Айрис, начал он разговор, не успев даже спешиться. Затем спрыгнул на землю и взял чашку кофе. – Джо отправляется на поиски воды, Карлос едет к стаду. Айрис остается со мной.

Молодой человек старался развести этих троих как можно дальше друг от друга.

– За ужином я сообщу новые обязанности на ночь. А сейчас отправляйтесь на места, напарники уже давно ждут вас.

– Я хотела поговорить с тобой об изменении дневных обязанностей, – быстро произнесла Айрис, озабоченная тоном и холодностью Монти. – Я хочу…

– Все продумано. Чтобы поменять кого-нибудь местами, необходимо будет менять всю систему. – Монти сделал последний глоток, выплеснул остатки кофе на землю и передал чашку Тайлеру. Затем повернулся к Карлосу и Джо. – А вы что ждете?

– Ничего, – ответил Карлос и удалился вместе с приятелем.

Монти повернулся к Айрис.

– Через пятнадцать минут я вернусь. Ты будешь готова?

– Конечно, но…

– Сейчас у меня нет времени. Поговорим после.

Он уехал, оставив девушку кипеть от злости и возмущения в одиночестве.

– Он всегда такой? – негодуя, спросила Айрис у Тайлера.

– Нет. Обычно он шутит и заражает всех хорошим настроением. Порой настолько, что даже действует на нервы. А сейчас с ним что-то случилось – он слишком серьезно относится к перегону.

– Видимо, он рехнулся, – добавил Зак, подводя и привязывая к грузовому фургону быков.

– Вообще-то на Монти это не похоже, – закончил Тайлер. Он укладывал кухонную утварь и плиты в фургон, готовясь к переезду на следующую стоянку.

– Удивительно, как только это кто-нибудь из вас его не убил, – в сердцах сказала девушка.

– Если бы даже и попытались, – отозвался Зак, выводя быков на дорогу, – вряд ли что-либо получилось – с ним ведь не справишься.

– У вашего старшего брата должно быть адское терпение, раз он умудрялся хоть как-то ладить с Монти.

– Монти частенько спорит с Джорджем, но никогда не повышает на него голос, – отпарировал Тайлер.

– Не могу поверить в это.

– Как, впрочем, ни один из нас не повышает голоса на Джорджа.

– Только не Монти. Он способен наброситься и на Господа Бога.

– Возможно, но он не набрасывается на Джорджа.

– Невероятно. Никогда в жизни не встречала человека, который бы так был уверен в своей правоте.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Айрис - Ли Гринвуд бесплатно.
Похожие на Айрис - Ли Гринвуд книги

Оставить комментарий