Что-то не так сегодня в мире, пробормотала Алиса, расположившись в стареньком кресле. Может быть, весь запас моих несчастий закончился, и пока еще не набрались новенькие?
Павлищева, ты, как подросток, проворчала Елизавета, объявившаяся на пороге кухни. То ходишь с безнадежными глазами и стонешь, что ты какая-то Баньши, то резвишься с раннего утра, порхая, как разжиревшая бабочка.
Почему разжиревшая? спросила Алиса, с тревогой оглядывая свою фигуру. Неужели за ночь я приобрела несколько лишних килограммов?
Придирчивый осмотр показал, что она не растолстела.
Потому что грация такая же, пояснила Елизавета. Не танцы, а тяжелая поступь Командора... Что случилось-то? Неужели нашлась Сара?
Нет.
Тогда объясни, по какому поводу у нас фейерверк...
Она налила себе кофе и устроилась напротив Алисы, явно ожидая откровений.
Да просто так, уклонилась Алиса от ненужной прямоты.
Если бы тут был Андрей Михайлович, заметила Елизавета. Он наверняка расценил бы твою неуемную радость как свидетельство твоей вины. Удачно спланированные убийства гоблинов всегда действовали на Алису Игоревну Павлищеву ободряюще...
Да ну тебя, отмахнулась Алиса. Это не я Баньши. А ты. Являешься на пороге в минуту моей радости и напоминаешь об убиенных гоблинах! В конце концов, с гоблинами вполне способен разобраться и сам Андрей Михайлович!
Я бы не стала возлагать такие надежды на неизвестного нам человека, с сомнением в голосе заявила Елизавета. Если уж мы не смогли понять, что за баталии вокруг нас развернулись, то посторонний человек может вообще растеряться. Нас с тобой обманули мы-то думали, что похищать будут нашу чудотворную икону, а преступникам больше приглянулась Сара! И Игорь тоже пропал. Может быть, он и является организатором похищения?
Алиса уже открыла рот, чтобы рассказать Елизавете, что никуда Сара не пропала, и она имела счастье видеть их вдвоем, но вовремя осеклась.
Если я расскажу еще и о ночном звонке, Елизавета наверняка укрепится в своих подозрениях, и вдобавок к этому меня ждут насмешки и подколы с ее стороны! Лучше промолчать... Пусть думает, как ей хочется, подумала она.
Ладно, у нас мало времени...
Елизавета поднялась и строго оглядела подругу с ног до головы.
Я готова, робко заметила Алиса.
В отличие от Елизаветы, все еще болтающейся по квартире в ночной рубашке, она действительно была готова.
Значит, сейчас приступим, миролюбиво сказала подруга.
А ты что, не собираешься одеваться?
Даже в такие минуты, Павлищева, ты думаешь о мелочах, презрительно фыркнула Елизавета. Хотя бы сейчас подумай о вечном...
С этими загадочными словами она удалилась в ванную комнату, а Алиса пыталась понять, почему ей именно сейчас пора подумать о седой вечности? Правда, спустя пятнадцать минут тщетного ожидания она решила, что Елизавета сама собиралась кануть в вечность, поэтому и присоветовала Алисе подумать о ней.
Размышления о вечности были неожиданно прерваны телефонным звонком. После ночного звонка настороженное отношение к телефону изменилось, поэтому трубку Алиса сняла, не ожидая подвоха.
- Алиса Игоревна? - услышала она вкрадчивый голос Валеры.
- Да, - отозвалась она, втайне сожалея, что это не Он, и в то же время чувствуя искренее облегчение голосовой тембр сильно отличался от ночного воздыхателя.
- - Извините за беспокойство, я хотел бы узнать, что вы решили.
- - Решила:
- переспросила Алиса. - Что я должна была решить?
- - Я же вам говорил... Новая работа, Алиса Игоревна, новые возможности...
- Она подумала, и вспомнила:
- - Ах, да... Понимаете, Валерий Георгиевич, я еще не имела возможности обдумать ваше предложение... Как-то очень мало времени остается на размышления. Простите, ради Бога... Может быть, я позвоню вам попозже?
- - Конечно, - произнес он, не скрывая разочарования. - Но я бы рекомендовал вам думать быстрее... Сами понимаете - я предлагаю вам выгодные условия. Очень выгодные!
- - Да, я понимаю, - отчего-то немедленно почувствовала себя виноватой Алиса. Черт побери, и что они так мной все интересуются? Бандиты, толстяки, Валера этот непонятный?
- - Я вам перезвоню, - пообещала она, и положила трубку.
- Стоило ей это сделать, как телефон зазвонил снова. Алиса быстро схватила трубку, уронила ее на пол, и, чертыхнувшись, подняла с пола, ругая свою неловкость.
- - Да, - выдохнула она в трубку, надеясь услышать того, ночного абонента.
- Увы, и на сей раз ее поджидало разочарование! Это был босс.
Алиса Игоревна? Я хотел узнать, помните ли вы, что сегодня приезжает госпожа Мидленд?
Сердце у Алисы упало, и она пробормотала:
Да, конечно, я помню.
Как только она появится, не забудьте мне позвонить. Я договорюсь о представительском ужине...
Непременно позвоню, пролепетала Алиса, повесив трубку.
Что мне делать-то, Господи? Где я раздобуду ему Сару? А сказать, что она пропала, у меня не хватило духу... Он еще подумает, что это я сама от нее избавилась с надеждой выйти на широкую публику!
Чем дальше в лес, тем больше дров, Алиса! немедленно объявился Внутренний Голос. А ты большая мастерица по части глупостей...
Уж какая есть, огрызнулась Алиса, огорчившись, что ответил ей не Господь, а ехидный внутренний голос.
И, не вытерпев ожидания, начала стучать в дверь ванной:
Лиза! Ты когданибудь вернешься из своей долбанной Вечности?
Теперь настроение снова упало. Как это пишется в разных умных книжках? Розовые иллюзии растаяли под напором объективной реальности. Чертова реальность, как же мало было дано Алисе времени на эти приятные розовые иллюзии!
Лиза!
Она открыла дверь и уставилась на подругу с недоумением.
Чего ты орешь?
Тебя слишком долго не было, проговорила Алиса, сама удивляясь тому, как трагичен ее голос.
Павлищева, что с тобой снова случилось? настороженно спросила Лиза. То ты исполняешь бальные танцы половину ночи, то рыдаешь с утра...
Я не рыдаю, запротестовала Алиса.
Ну, не рыдаешь, так ломишься в мою дверь, когда я решила принять душ, словно бешеный Торнадо! Ты ведь только что убеждала меня, что все прекрасно, как никогда!
Позвонил Мерзавцев, страшным голосом сообщила Алиса.
Это, конечно, неприятность, согласилась Елизавета. Но не такая уж страшная, чтобы падать всем в обморок. Он тоже живое существо и имеет право позвонить по телефону, если ему заблагорассудилось...
Он хочет видеть Сару. Сегодня вечером, прошептала Алиса.
Мы же знали, что он захочет ее увидеть, пожала плечами Елизавета. А ты думала, что иностранные писатели принадлежат исключительно тебе?
Лиза, что мы ему скажем, если ее не найдем? пробормотала Алиса, чувствуя, как земля уходит у нее из-под ног. Что мы ему скажем?
Правду.
Какую?
Это были уже не слова это был стон.
Что госпожа Мидленд, прости Господи, влюбилась в какого-то афериста, которого притащил в дом твой Дедуля, и оба они предпочли наслаждаться обществом друг друга, презрев не только нас, бедняжек, но и господина Мерзавцева, передернула Лиза плечиком. Не понимаю, Алиска, чего ты дергаешься... Почему бы тебе наконец не набраться решимости и мужества? Тебе что, так нужна эта псевдо-Сара? Если Мерзавцев будет чем-то недоволен, напомни ему, кто есть ху. Честное слово, ситуация эта мне начинает казаться стойким маразмом в стиле Эжена Ионеско! Появляется некая мамзелька, затянутая в кожу, объявляет себя истинной Сарой Мидленд, причем ее уверенность в данном факте заставляет вспомнить о изветной клинике, расположенной у нас на Алтынной горе! Более того, наглость наших боссяр не знает границ - или они тоже нуждаются в лечении током! Точно они знать не знают, кто пишет эти бредовые романы... Но самым загадочным экземпляром являешься ты. По моему разумению, тебе просто необходим гальванический воротник и бутылка свежего, крепкого, ямайского рома... Может быть, тогда ты все-таки вспомнишь, что именно ты и есть пресловутая кокотка Сара. А та никуда не денется. Может быть, она просто нашла твои файлы с романами, на нее снизошло озарение, она устыдилась собственного нахальства и убежала в ночь, размазывая слезы по грязному лицу. Как бы то ни было, я думаю, что к вечеру наша сексапильная мамзель обнаружится...
А если не обнаружится?
Куда ей деться, отмахнулась Лиза. Как говорила моя матушка, жрать захочет, приползет...
А если? продолжала настаивать Алиса.
Вот когда это если случится, тогда и подумаем, что нам говорить Мерзавцеву. А пока у нас по плану разборки в твоем секретере. Так что завтракаем и начинаем поиски ...
Как ни странно, но на этот раз скептицизм Елизаветы повлиял на Алису успокаивающе. Вряд ли можно было сказать, что она приободрилась, но жалкие остатки надежды, что все еще не так плохо, как ей кажется, возродились в сердце.
Может быть, хотя бы сегодня Алисин день пройдет спокойно, без убиенных гоблинов и других неприятностей? Хватит и утреннего звонка Мерзавцева...