— Слава богу, все обошлось, — явно сожалея о случившемся, проговорил Питт.
— Думаю, что на сегодня все, — подвел итог Хакен. — Конечно, и вы, и мисс Иген не должны покидать город, пока наше расследование не завершится.
— Боюсь, что это невозможно, инспектор.
Тот недоуменно поднял брови. Он не привык к тому, чтобы ему возражал и тем более собирался куда-то смыться в разгар следствия свидетель по такому важному делу.
— Могу я узнать почему?
— Потому что я участвую в правительственном расследовании причин пожара на борту круизного судна «Изумрудный дельфин», а также похищения исследовательского судна НУМА. Мое присутствие необходимо в Вашингтоне. — Полюбовавшись произведенным эффектом, Питт продолжил: — За разъяснениями вы можете обратиться к моему начальнику. Это адмирал Сэндекер. — Достав из бумажника визитную карточку, он протянул ее слегка ошарашенному Хакену. — Вот его номер телефона.
Тот передал карточку одному из детективов. Взяв ее, полицейский сразу же вышел из комнаты.
— Господа, вы наконец закончили? Мне хотелось бы отвезти мисс Иген домой.
Хакен кивнул и указал на дверь:
— Пожалуйста, только подождите несколько минут, пока нам подтвердят вашу связь с правительством и расследованием.
Питт нашел Келли свернувшейся в клубочек на деревянной скамье. Она выглядела как маленькая девочка, оставленная на пороге приюта.
— С тобой все в порядке?
— Я не могу прийти в себя после смерти Мэри, — грустно ответила девушка. — Она была близким другом моего отца в течение многих лет.
Питт огляделся вокруг и осмотрел переполненный людьми участок. Убедившись, что рядом с ними никого нет, он спросил:
— Скажи, насколько Мэри была близка с твоим отцом?
Келли раздраженно покосилась на него:
— Они были любовниками в течение ряда лет, если именно это тебя интересует.
— Нет, я хотел услышать не об этом, — покачал головой Питт. — Насколько хорошо она была знакома с проектами твоего отца?
— Она была хорошо с ними знакома. Из-за того, что я занималась собственной карьерой и у меня почти не было времени на отца, Мэри стала его доверенным лицом, секретарем, подругой и домохозяйкой. В то время, когда не летала, конечно.
— Он когда-нибудь разговаривал с тобой о своей работе?
Келли мотнула головой:
— Папа был очень замкнутым человеком. Он всегда говорил, что неспециалисту невозможно объяснить суть его работы. Только на борту «Дельфина» он рассказал мне кое-что. Он очень гордился своими техническими разработками в области корабельных двигателей и объяснил за обедом принцип их действия.
— И это все, что он тебе когда-либо рассказывал?
— После нескольких рюмок мартини в гостиной он как-то объявил, что совершил открытие века. Я тогда подумала, что он просто выпил лишнего.
— Тогда получается, что Мэри была единственным человеком, который был знаком с его работой?
— Нет. — Она посмотрела так, будто вдруг вспомнила о чем-то. — Есть еще Джошуа Томас.
— Кто?
— Доктор Джошуа Томас был другом моего отца и иногда помогал ему в исследованиях. Они одновременно получили докторскую степень в Массачусетсе, папа как инженер, а Джош — по химии.
— Ты знаешь, как с ним связаться?
— Да, — ответила Келли.
— Где находится лаборатория отца?
— В его доме, неподалеку от Джин Тэйлор.
— Можешь позвонить доктору Томасу? Я хотел бы встретиться с ним.
— По какому делу?
— Можешь сказать, что я умираю от любопытства и хочу узнать, что это за «открытие века».
26
Стоя на возвышении, адмирал Сэндекер отбивался от репортеров. Больше всего на свете он не любил выступать перед прессой. Хотя он всегда находился в хороших отношениях с масс-медиа и не раз имел удовольствие общаться с журналистами тет-а-тет, при свете прожекторов он чувствовал себя не в своей тарелке. Адмирал не любил вертеться как уж на сковородке, избегая провокационных вопросов. Прямота и честность, свойственные адмиралу Сэндекеру, были явно не к месту в бюрократическом и чопорном Вашингтоне.
Выдержав сорокаминутный град вопросов о роли НУМА в расследовании обстоятельств трагической гибели «Дельфина», Сэндекер вздохнул с облегчением, заметив, что журналисты начали выдыхаться.
— Не могли бы вы рассказать, что нашли ваши сотрудники во время погружения на подводной лодке? — спросила известная всей стране дама, телевизионный репортер.
— Видимо, они нашли доказательства того, что лайнер загорелся не случайно, — ответил Сэндекер.
— Вы могли бы описать эти доказательства?
— В том месте, где, по словам команды, начался пожар, они обнаружили горючий материал.
— Вы определили его состав? — спросил репортер из «Вашингтон пост».
— Как мне сообщили, его исследуют в лаборатории ФБР, — ушел от прямого ответа Сэндекер. — Скоро они сообщат о результатах.
— Что вы можете рассказать о террористах, похитивших ваше исследовательское судно «Изыскатель»? — спросил репортер из Си-эн-эн.
— Мне нечего добавить к тому, что вы уже знаете. Все пираты, участвовавшие в похищении, погибли. Поэтому нам не у кого выяснить причины захвата судна.
Подняла руку женщина в голубой блузке из новостей Эй-би-си:
— Как вашим людям удалось уничтожить пиратский корабль и всех, кто находился на его борту?
Сэндекер заранее приготовился к ответу на этот вопрос. Хотя ему и не хотелось этого делать, все же он солгал, чтобы на ученых и команду «Изыскателя» не навесили ярлык убийц.
— Насколько мы знаем, один из охранявших вход в лагуну выстрелил ракетой в «Изыскатель». В темноте он промахнулся, и ракета попала в пиратский корабль.
— Что случилось с охранником? — продолжала расспрашивать женщина. — Он может дать показания?
— Нет, к несчастью, он погиб во время стычки с моим директором по спецпроектам. Он пытался остановить охранника и не дать ему выстрелить в наш корабль еще раз.
Внимание Сэндекера привлек репортер из «Лос-Анджелес тайме»:
— Не видите ли вы связи между этими двумя происшествиями?
Сэндекер поднял руки и пожал плечами.
— Для меня это загадка. Может быть, вы обратитесь в ФБР или ЦРУ? Их расследование продолжается.
Репортер попросил разрешения задать еще один вопрос. Адмирал не возражал.
— Известно, что директор департамента специальных проектов НУМА руководил спасением людей с «Дельфина». Не он ли не допустил уничтожения исследовательского судна и вчера спас жизни детей-инвалидов во время воздушного поединка в Нью-Йорке?
— Да, — гордо ответил Сэндекер. — Как вам известно, его зовут Дирк Питт.
Из глубины комнаты какая-то журналистка выкрикнула следующий вопрос:
— Не думаете ли вы, что здесь тоже есть связь?
— Нет, я так не думаю, — оборвал ее Сэндекер. — Пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов на эту тему, потому что я еще не разговаривал с мистером Питтом после этого происшествия. Я знаю только то, что прочитал в ваших газетах и видел в ваших выпусках новостей.
Сделав паузу, Сэндекер снова поднялся на возвышение, поднял руки:
— Леди и джентльмены, это все, что я знаю. Благодарю вас за внимание.
Когда адмирал вернулся к себе, у кабинета его ждал Йегер Хайрем. Около его стула стоял старый кожаный портфель доктора Иге на. Питая слабость к старым вещам, Хайрем обычно брал его с собой, когда работал дома. Он оказался более вместительным, чем обычные портфели.
Поднявшись, Хайрем вошел вслед за Сэндекером в кабинет.
— Есть новости? — спросил Сэндекер, усаживаясь за свой стол.
— Я подумал, что вам будет интересно узнать о работе ЦРУ на пиратском судне, — заметил Йегер, открывая портфель и вынимая папку.
Приподняв брови, Сэндекер взглянул на Йегера сквозь очки:
— Откуда у тебя эти сведения? ЦРУ нам еще ничего не сообщило. Я только знаю, что всего... — он взглянул на часы, — десять часов назад они начали погружение на месте кораблекрушения.
— Руководитель проекта требует, чтобы ему докладывали каждый час. Поэтому мы будем знать, что они обнаружат почти одновременно с ним.
— Если выяснится, что Макс проникает в секретные файлы ЦРУ, у нас будут неприятности.
Слегка улыбнувшись, Йегер ответил:
— Поверьте мне на слово, адмирал, они никогда не узнают. Макс забирает сведения из компьютера спасательного судна до того, как их зашифруют и отправят в Лэнгли.
Теперь ухмылялся Сэндекер:
— Ладно, расскажи, что обнаружила Макс?
Открыв файловую папку, Йегер начал читать:
— Установлено, что пиратский корабль на самом деле был рабочим грузовым катером размером сто сорок пять футов. Построен на верфи Хогана в Сан-Диего, в Калифорнии, по заказу индонезийской офшорной нефтяной компании. Катер отличается хорошей маневренностью и развивает высокую скорость.