Рейтинговые книги
Читем онлайн Город скелетов - Яна Оливер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 94

Наверное, взмокший и побледневший некромант говорил об Озимандиа. В этот раз между ним и Райли уже не будет защитного круга.

Она почувствовала, как по спине побежали мурашки, вызванные потоком темного колдовства.

— Заклинатель Александр? — прозвучал низкий голос.

Морт обернулся и склонил голову.

— Лорд Озимандиа. Рад видеть вас.

Раздался сухой смешок.

— Я почему-то сомневаюсь.

Райли тяжело вздохнула. Она могла скрыться, а могла встретиться с чудовищем лицом к лицу. Если именно он забрал ее отца, она не собиралась позволить ему жить спокойно только потому, что он возглавляет шайку каких-то паршивых похитителей тел.

Райли повернулась к некроманту, терроризировавшему ее много ночей подряд во время вахты на могиле отца. Озимандиа был в своей традиционной черной мантии, не хватало только дубового посоха, как у злого волшебника из сказки. Нелепая татуировка на лбу слегка светилась, словно радиоактивная. Оказавшись так близко, Райли могла разглядеть в его зеленых глазах какие-то странные коричневые полоски.

Здесь, на виду у всех, он не рискнет ничего сделать.

Она стояла на краю пропасти. Пытаясь скрыть страх, Райли склонила голову в приветствии.

— Мисс Блэкторн, вы сегодня трезвы или собираетесь снова устроить мне шоу?

— Никакого ведьминского вина сегодня. Только настоящая я.

— И никаких ведьм на подмоге. Как неосмотрительно.

Морт осторожно прочистил горло, привлекая к себе внимание.

— Мой лорд, мисс Блэкторн разыскивает отца.

— Я слышал, он снова топчет эту землю.

— Это вы выдернули его из могилы, как и обещали? — не выдержала Райли.

Раздался коллективный вздох ужаса.

Ой-ой.

Озимандиа стоял прямо над ней, хотя она была готова поклясться: он не сделал ни одного движения.

— Как вульгарно и невежественно. — Его татуировка засветилась ярче. — Общество никогда не позволит тебе стать ученицей. А для той кучки отбросов в Гильдии ты отлично подходишь.

Да ты…

Как он смеет говорить такое о ловцах? Некроманты только и делали, что расхаживали в идиотских мантиях и крали покойников из могил. Но когда Райли раскрыла рот, чтобы достойно ответить, то почувствовала дрожащую руку Морта на своем локте.

— Думаю, пора занимать места. После вас, лорд Озимандиа.

Некромантский лорд всего-на-свете-и-бла-бла церемонно кивнул, но в его глазах она заметила искреннее презрение.

Как только я стану мастером, то преподам тебе урок хороших манер, выродок.

Они вошли в зрительный зал и двинулись к подиуму.

— Какое слово из фразы «не наломай дров» тебе не понятно? — еле слышно прорычал Мортимер.

— Я никому не позволю оскорблять ловцов, даже самому мистеру Ужас-на-крыльях-ночи.

— Иногда скромность сохраняет жизнь.

— Он ничего не сделает мне сейчас. Слишком много свидетелей.

— Они скажут, что ничего не видели.

— Ты скажешь другое.

Он выразительно посмотрел на нее.

— Мертвые не разговаривают.

Райли поняла, что он не шутит.

Когда они добрались до своих мест, Райли еще не успокоилась, но Морт уже не так вцеплялся ей в локоть. Они едва уселись в удобных, широких креслах, как перед ними словно из-под земли выросла официантка в очень короткой юбке и туфлях на высоченных каблуках. Райли подумала, как та ухитряется сновать на них по лестнице туда-сюда, не переломав ноги.

Девушка вручила Морту конверт. Бегло взглянув на него, заклинатель спрятал письмо в карман.

— Шампанское? Закуски? — спросила официантка заученно-веселым тоном.

— Нет, спасибо, — ответил Морт.

— А как по поводу вас? — обратилась она к Райли.

— Нет, спасибо.

Морт извлек десятидолларовую купюру и положил на поднос.

— Нам ничего не нужно. Большое спасибо.

— О'кей, благодарю! — Она поцокала прочь.

Райли огляделась. Никто не сел рядом с ними, и даже приятель Морта Себастьян держался подчеркнуто поодаль. Она не искала Озимандиа: гусиная кожа на шее подсказывала Райли, что он здесь.

Затем она услышала шаги и мягкий шелест ткани: кто-то устраивался в кресле прямо позади них. Это оказалась женщина в карминно-красной накидке. Ее темные волнистые волосы ниспадали на плечи и слегка касались веселых морщинок у глаз. Женщина была из таких, что точно умеют рассказать хорошую шутку и не испортить концовку.

Заклинательница слегка подалась вперед и положила ладони на плечи Морта.

— Я впечатлена. А что ты сделаешь на «бис»?

Морт заметно расслабился и повеселел.

— Пока не решил. — Он довольно улыбнулся и затем вспомнил, что они не одни. — Райли, это леди Торин, одна из старших заклинателей.

— Рада знакомству. Сочувствую вашей потере и надеюсь, что Морт вам поможет.

Райли пристально посмотрела на нее. Казалось, что женщина сказала это не ради того, чтобы проявить вежливость и пустить пыль в глаза. Интересно, что означали ее ладони на плечах Морта — флирт или какое-нибудь заклинательское благословление, поддержку и предостережение остальным, что она теперь на их с Райли стороне?

— Спасибо, — сказала Райли. Что бы ты ни замышляла.

— Дорогой Мортимер, будь осторожен. Ты повернул паруса в неизведанные воды и не знаешь, где подстерегают рифы и водовороты.

Леди Торин откинулась в кресле и непринужденно поправила свою шикарную мантию. Когда к ней порхнула официантка, она коротко заказала скотч.

— А сюда все некроманты приходят? — прошептала Райли своему провожатому.

— Не называй нас так! — взмолился Морт. — По крайней мере в ситуации, когда могут услышать остальные. Тебе вовсе не нужно испытывать на себе силу темной магии, поверь мне.

— Ладно, тогда представь себе, что я задала тот же вопрос, но со словом «заклинатели».

Морт покачал головой:

— Участие требуется только в том случае, если выставляешь Воскрешенного на торги.

— Получается, она… — Райли осеклась, понимая, что та самая она,возможно, все слышит.

— Может кого-то предложить. Леди Торин не любит все это так же, как и я.

— А как вы становитесь лордами и леди в этом вашем обществе?

— Звание присваивается соответственно магическим способностям.

Это Райли ничего не объяснило, но, наверное, звучало логично. Ловцы тоже не разбрасывались званиями. Они сидели в первом ряду, и Райли воспользовалось преимуществом, чтобы разглядеть, что творится внизу. Оказалось, там вовсе не зрительный зал — пространство больше походило на дорогой ночной клуб. На равном расстоянии друг от друга были расставлены столы, покрытые крахмальными белоснежными скатертями, в центре каждого красовалась запотевшая бутыль шампанского. Между столами сновал официант во фраке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город скелетов - Яна Оливер бесплатно.
Похожие на Город скелетов - Яна Оливер книги

Оставить комментарий