Джексону не надо открывать имя своей модели. Нина теперь точно знала, кто она.
Глава 18
В самом начале своей карьеры, до того как стать владельцем газет и телевизионных программ, Филипп работал репортером. Иногда ему казалось, что это было лучшее время в его жизни: он «шел по следу», собирал информацию и открывал никому не известные подробности и факты. Когда же ему пришлось принести свое увлечение в жертву редакторскому столу, сбор информации превратился в хобби.
К тому моменту, когда Филипп столкнулся с Изабель в Пале-Рояль, у него уже имелось на нее обширное досье.
Он начал собирать сведения о ней после первой же встречи в галерее Джулиана. Его поразили ее картины, ее смелость и, конечно же, красота. Досье еще не заполнено до конца: в нем содержится только та информация, которую он смог почерпнуть из испанских газет и разговоров с Рихтером.
Наступил долгожданный уик-энд в Испании. По приезде Педро сообщил им, что «сеньорита» в саду племянницы. Изабель тотчас повела Филиппа вокруг особняка к своему любимому зеленому садику. Там они и нашли Флору: она сидела на траве в позе лотоса, одетая в белые шаровары и белую тунику, выпрямив спину и перебирая четки. Глаза ее были закрыты, на лице застыла блаженная полуулыбка.
Наконец Флора открыла глаза и Изабель представила ей Медину.
На вопросы Флоры он ответил предельно откровенно, представив на ее суд свою краткую биографию. Ее больше заинтересовала его деятельность мецената, нежели успехи в сфере бизнеса.
Она прикрыла рукой глаза, заслоняясь от яркого солнечного света, и внимательно посмотрела на Филиппа. Его лицо ей понравилось: широкий лоб напоминает Мартина, задумчивый взгляд, который заметно теплеет, когда он смотрит на Изабель, и остается непроницаемым во всех иных случаях. Строгое, волевое лицо – такое может быть только у человека уверенного, хладнокровного. Но резкие морщинки на переносице говорят о другом.
– А вы не практикуете медитацию? Может, вы один из тех американских недоучек, что презирают восточные учения?
– Тетя Флора!
– Ничего-ничего. – Филипп мягко коснулся руки Изабель. Флоре нравилось, как он держит себя с ее племянницей. – Я вовсе не презираю йогу и медитацию, но отношусь к ним довольно скептически.
– Йога и медитация восстанавливают внутреннее равновесие. – В глазах Филиппа отразилось недоумение. Он не мог понять, в чем секрет ее безмятежного спокойствия. – Йога соединяет воедино разум, тело и душу. Она помогает исцелить даже самые глубокие раны.
– Довольно об этом! – воскликнула Изабель. – Я собираюсь показать Филиппу Кастель, а потом мы будем обедать.
«Эль кастель де лес брюшотс», его история, великолепная архитектура, сады и богатое убранство комнат очаровали Филиппа, привыкшего к изяществу и роскоши. После просмотра полотен Гойи, Миро, Сурбарана и других, картины Флоры удивили его – должно быть, потому, что резко отличались от всего остального в ее особняке.
Праздничные, красочные, эти работы носили глубоко личный характер. Будучи немного знакомым с историей рода Пуйоль, Филипп сразу же узнал Вину и Рамону, Мартина и даже маленькую Изабель.
Картины Флоры запечатлели время ее молодости, но кое-где чувствовался и социальный подтекст. Филипп понял, в чем состоит парадокс Флоры: в светских кругах она была и своей, и чужой. Не только богатая владелица замка, знакомая со многими интересными и знаменитыми людьми, но и художница, и убежденная феминистка.
– Она повлияла на ваш художественный стиль? Кроме смелых цветовых сочетаний, других совпадений не вижу, – после долгого молчания проговорил Филипп.
– Идемте, – промолвила Изабель. – Покажу вам другой источник влияния.
В парадных комнатах Кастель висели четыре работы Альтеи. Еще несколько картин украшали коридор, ведущий в южное крыло замка. Остальные висели в бывшей комнате супругов де Луна. Филипп заметил, что Изабель не сразу решилась зайти туда. Он взял ее за руку. Несмотря на то, что его родители живы, ему порой тоже казалось, что он потерял их в раннем детстве.
После картин Флоры работы Альтеи шокировали Филиппа. Там, где Флора проявляла деликатность, Альтея была предельно откровенна. Образность Флоры Альтея сменила на абстракцию. И все же одного взгляда на полотна этих женщин было достаточно, чтобы понять: на зарождение таланта Изабель, несомненно, повлияли и Флора с ее любовью к радужным краскам, и Альтея, в совершенстве владевшая линией.
– Она была очень одаренная женщина, – тихо произнес он, разглядывая фотографию Мартина и Альтеи на туалетном столике. – И очень красивая.
Не отводя взгляда от фотографии, он обнял Изабель.
– Ты унаследовала самое лучшее от каждого из них, – произнес он. – У тебя красивые родители.
– Ваш отец тоже хорош собой, – раздался голос Флоры.
Филипп убрал руку с Изабель и поставил фотографию на место. Они оба обернулись и увидели на пороге улыбающуюся Флору.
– Ты знаешь отца Филиппа? – удивилась Изабель. Медина тоже был удивлен и встревожен.
– Я знаю Нельсона не один год. С вашей матушкой я не встречалась, но имела сомнительное удовольствие быть знакомой с другими миссис Мединами. – Она переводила лукавый взгляд с Филиппа на Изабель, смотревших на нее с искренним недоумением. – Твой отец тоже хорошо его знал, – кивнула она племяннице.
– Папа?
– Во время экономического спада Мартину понадобилась значительная сумма денег, и он продал кое-что из своей коллекции. Нельсон купил у него две «испано-сюизы» Ротшильда.
– О, это были просто красавицы! – воскликнул Филипп, вспомнив тогдашнее приобретение отца. – К. сожалению, его вторая жена потребовала двухместный автомобиль «Ивонна Ротшильд» в качестве компенсации после развода. Вторая «испано-сюиза», «Энтони Ротшильд Джей-12», находится в огромном ангаре вместе с остальными экспонатами отцовской коллекции.
– Я бы показала вам папин гараж, но сейчас он пуст, – проговорила Изабель.
– После ленча, – отрезала Флора, беря Филиппа под руку и отсылая Изабель предупредить кухарку. Поднимаясь по ступеням лестницы, старуха внезапно остановилась. – Вы приятный человек, Филипп Медина. И вы мне понравились.
– Благодарю. Ваше мнение очень много для меня значит.
– А Изабель значит для меня еще больше.
Филипп кивнул, не найдя что ответить. Флора наверняка считает, что они с Изабель – родственные души, которые в прошлой жизни были вместе. Хотя Филипп и не верил во всю эту оккультную чепуху, но, как ни странно, чувствовал нечто похожее.
– Не торопите события, – промолвила Флора, как будто угадав его тайные мысли. – Ей тоже требуется время.
Настало время прощаться. Расставание в равной степени расстроило и Флору, и гостей. Филипп пообещал навестить старушку, как только ему снова доведется побывать в Барселоне. В течение всего перелета в Пальму и по дороге к Форментору Филипп только и говорил, что о Флоре и Кастель. Впрочем, как только они прибыли на виллу, настал черед Изабель удивляться.
Дом Филиппа подавлял своим великолепием: сторожевая башня, необычные комнаты, обстановка, предметы искусства, картины, стены из стекла, позволявшие любоваться восхитительной панорамой. Филипп отодвинул одну из стеклянных дверей, и Изабель выбежала на террасу, выходившую на залив, чтобы полюбоваться открывавшимся оттуда видом. Однако, очутившись на террасе, она застыла как вкопанная.
Со всех сторон ее окружала синева – бирюзовые воды залива, ярко-голубое небо. У нее закружилась голова. Синий цвет пугал ее. Прислонившись к стене, она испуганно зажмурилась. Но страшные видения так и не возникли, и тогда она осторожно приоткрыла глаза. Вокруг ни жутких бесов, ни искаженных ненавистью лиц. Только яркое мерцание живительного синего цвета. Теперь он не угрожал, а, наоборот, радовал глаз. Изабель решила запечатлеть эти новые для нее ощущения.
Поначалу Филипп ничего не заметил. Он шел впереди, повествуя о строительстве виллы и вдруг почувствовал за спиной пустоту. Он обернулся и увидел, что Изабель потянулась к холщовой сумке на плече, вытащила оттуда блокнот и коробочку с пастелью и принялась переносить на бумагу окружающий пейзаж.
Глядя, как она откликается на картины природы и превращает реальность в художественные образы, Филипп в который уже раз восхитился ее стремлением к самовыражению. Что его удивляло, так это ее способность изолировать себя, не отгораживаясь от окружающего, ее самокритичность и предельная искренность. Он по-хорошему завидовал Изабель.
Передохнув с дороги и переодевшись, они спустя какое-то время встретились в гостиной. На Изабель был ярко-красный брючный костюм. Распущенные волосы, алые губы, на запястьях – серебряные браслеты, в ушах – серебряные кольца. Все в ней так естественно и просто, кроме чувства, которое она пробуждает.
– Еще ни разу не видел вас в цвете, – пошутил Филипп. – И белое, и черное вам к лицу, но в красном вы просто неотразимы. – Он коснулся губами ее щеки, вдохнув с наслаждением слабый аромат пачулей.