Тут же подбежал Колян.
Нагнулся к пленнику:
— Добегался, козел горный? Хана! Теперь за все ответишь, пидор! Как зовут?
— Быцо!
Дав подзатыльник чеченцу, Николай сначала вызвал разведчиков:
— Тропа! Я — Высота!
— Слушаю!
— Как в лесу?
— Чисто!
— Взяли мы беглеца!
— Видели! Сообщи Первому, он ждет!
Горшков переключился на командира отряда:
— Первый! Я — Высота!
Шах ответил открытым текстом:
— Да, Коля?
— Взяли мы казбека!
— Его имя?
— Быцо какой-то! Еще о чем его спросить?
— Не надо! Допрошу подробнее сам, а Быцо — денщик Теймураза, раб его. Ты его не бей там, Колян! Свидетель он ценный, да и не боевик, а скорее жертва. Костолом всю его семью убил!
Николай удивился:
— И после этого он служил тому козлу?
— В жизни всякое бывает…
— Но не такое же?
— И такое тоже. Но ладно, я веду отряд к вам! Что в «зеленке»?
— Тропа доложил, в лесу чисто!
— Значит, Масхад не появился?
— Нет! Все! Смотри за пленником! До встречи!
— До встречи!
Горшков вызвал Гольдина. Указал на пленника:
— Видишь, Голь, абрека?
Сержант кивнул, поправив пулемет:
— Так вот, это очень важный свидетель. Шах сказал, если с ним что случится, головы со всех снимет, с тебя в первую очередь!
Гольдин возмутился:
— Почему-то с меня в первую очередь?
— Да потому, что ты будешь охранять его. И не дай бог, Голь, с его головы хоть волосок упадет. Обыщи пленника, все из карманов вон, можешь и ноги связать, а то наклонишься, обыскивая, возьмет абрек да лягнет тебя по яйцам. Вот весело станет! А он чувак шустрый. Самого Али завалил и уйти сумел. Один из всех! Понял задачу, сержант?
Гольдин спросил:
— И сколько мне его охранять?
Колян отрезал:
— До прибытия Шаха! Выполняй!
Горшков отвел Ветрова в сторону, так, чтобы контролировать подходы к позиции, где находился пленник.
Гольдин же наклонился к чеченцу сбоку, предупредил:
— Ты, фуцен драный, гляди, я сейчас ноги тебе свяжу. Дернешься — так отделаю, в морге не узнают! И мне по херу, что ты самого Али завалил! Все понял, урод?
Вздохнув обреченно, Быцо проговорил:
— Понял!
Чеченцу хотелось плакать: не смог уйти, поймали. Теперь отвечать придется. Ведь для русских и для чеченцев, поддерживающих федеральную власть, он такой же бандит, как и Теймураз, только рангом поменьше. А Костолом натворил делов, один Звездный чего стоит! И никому не будет служить оправданием то, что Быцо служил Теймуразу не по своей воле, что он был обычным рабом и никого в жизни пальцем не тронул. Кто ж этому поверит? Никто! Жизнь кончена. Выхода нет! Быцо заплакал.
Глава пятая
Спустя некоторое время к позиции Николая вышли основные силы отряда «Удар». Шах тут же подошел к Горшкову:
— Взял-таки беглеца?
— А ты сомневался?
— Честно говоря, особых надежд на то, он станет действовать так прямолинейно, не питал, но он… — Шах указал на лежащего чеченца, — не боевик! Опыта не имеет.
Николай удивился:
— Как это не боевик? А кто же? Божья коровка?
— Коровка не коровка, но не бандит в прямом смысле этого слова. Просто слабый, униженный человек… ну ладно, поднимите его и освободите руки.
Горшков кивнул Гольдину:
— Чего стоишь? Не слышал приказа?
Сержант поднял пленника, развязав веревку.
Чеченец потер запястья, взглянул на Расанова, спросил:
— Так вы и есть тот самый Шах, которого боится сам Теймураз?
— Тот самый! Мне известна твоя история, и я удивлен, почему ты не бежал от убийцы своей семьи раньше и не отомстил ему за смерть близких?
Быцо опустил голову:
— Силы не хватало. Страх. Хотелось одного — жить. Думал, наступит время, когда Теймураз отпустит, и я покину эти горы, найду родственников, забуду обо всем. Как человек жить стану.
Шах перебил раба главаря банды:
— Он тебя и хотел отпустить. На небеса сразу следом за мной, рукой Али!
— Я это знал! Поэтому и убил его!
— Но дав выстрелить в меня.
— Что об этом говорить? Расстреляете здесь или отправите в Грозный?
Шах взглянул в глаза чеченцу:
— Почему ты решил, что я убью тебя?
— Как «почему»? Я же денщик Теймураза, был с ним в Звездном. Кто поверит, что я никому не причинил ни малейшего вреда в поселке?
— Я верю. И этого достаточно. Тебя не тронут, и ты обретешь свободу, но при одном условии.
Быцо выглядел крайне изумленным.
— Каком условии?
— Ты выведешь меня на базу Теймураза. Ведь он еще там?
— Да. Завтра хозяин должен передать лагерь полевому командиру Тайпану!
— Рамазану Татикову?
— Да! После чего покинуть Чечню!
— Где…
Вопрос Шаха прервал сигнал вызова станции, отобранной у Быцо при обыске. Денщик главаря банды вздрогнул, прошептав:
— Это Теймураз! Али сообщил ему о ранении. Хозяин приказал уходить на базу, выслав навстречу одного из двух человек, оставшихся при нем!
Шах взял станцию, взглянул на бывшего раба:
— Включайся, Быцо! И говори с хозяином!
— Но что мне ему сказать?
Расанов его быстро проинструктировал.
Быцо ответил. Расанов, стоя рядом, слушал переговоры.
— Слушаю, хозяин.
— Быцо? Ты?
— Я, хозяин!
— Почему не Али?
— Али потерял сознание. Его лошадь сорвалась в пропасть. Мне удалось успеть схватить вашего помощника за камуфляж, но он ударился о камни. К тому же Али продолжает терять кровь, я ничего не могу сделать.
Теймураз спросил:
— О какой пропасти ты говоришь? У вас по пути не должно быть не то что пропастей, а и обрывистых склонов! Где вы?
Быцо пояснил:
— Нам пришлось изменить маршрут. Бойцы спецназа перекрыли ущелье и начали зачищать склоны. Удивительно, как мы успели перевалить за хребет незамеченными.
— Так ты пошел по западному ущелью?
— Да! Поднялся на следующий перевал, провел лошадей немного, за валуном вдруг открылась пропасть. Хорошо, я находился рядом с Али. Иначе он упал бы на дно вместе с лошадью.
Теймураз задал очередной вопрос:
— Вас не преследуют?
— Нет, хозяин.
— Точно?
— Да. Если бы противник хотел, он давно бы настиг нас, ведь мне приходится идти пешком. На лошади — Али.
— Как далеко ты от базы?
— Не знаю! Извините, босс, но, похоже, я заблудился. Может, Али очнется, подскажет, куда идти, а пока следую по вершине перевала на юг.
— Заблудился, говоришь? Подожди!
Наступила пауза. Быцо взглянул на Шаха, тот одобряюще кивнул: мол, все идет, как надо. Пауза затянулась. Наконец вновь раздался голос Теймураза. Главарь спросил:
— Планшет Али не потерял?
— Нет, вот он, я забрал его!
— Открой планшет, достань карту!
Быцо выполнил распоряжение, доложив:
— Готово, босс!
— Ты как ушел из Чиридайского ущелья, так и шел на юг по вершине этого перевала?
Быцо ответил:
— Да, хозяин.
— И сколько прошел от места, где оставили перед акцией лошадей?
— Километров десять, не больше.
— Смотри на карту!
Денщик выполнил и это требование.
Теймураз продолжил:
— Квадрат… видишь?
— Да.
— Ты где-то на границе с соседним квадратом. Лента, что пересекает карту с севера на юг, и есть перевал, по которому ты идешь! Понял?
— Понял.
— А теперь взгляни на восток.
Быцо начал перекладывать карту.
— Равнину видишь?
— Да.
— Аул, перед высотами в квадрате…
— Да.
— Южнее вход в ущелье и начало горной цепи?
— Так точно, хозяин.
— Запоминай, тебе надо дойти до входа в это ущелье. Лучше пройти следующим маршрутом…
Теймураз проинструктировал Быцо, спросив:
— Ты хорошо все понял, денщик?
— Понял! Главарь банды произнес:
— Марш с привалами займет часов десять. К Воротам, ко входу в ущелье, ты должен выйти где-то часов в девять вечера. Я верну телохранителя, которого послал по старому маршруту. Он встретит тебя. И проводит дальше.
— Я все понял, хозяин.
Теймураз приказал:
— Что бы ни произошло, Али доставить на базу! Живым или мертвым! Вопросы?
Быцо спросил:
— Хозяин, господин Али согласно вашему приказу после акции должен был передать мне деньги и отпустить! Но… когда я осматривал его раны, то никаких денег не обнаружил.
Теймураз повысил голос:
— Ты на что намекаешь, червь?
— Я не червь, хозяин, и, по-моему, доказал это! Ведь мог спокойно уйти, бросив Али на позиции, но не сделал этого! Главарь сменил тон:
— Извини, Быцо. Я погорячился. А денег у Али действительно не было. В этом моя вина. Я забыл передать ему пояс с долларами. Но ты все получишь сполна, плюс премиальные при возвращении на базу. Я лично рассчитаю тебя. Дам свежую лошадь и отпущу. Слово горца! Ты только вернись!
Быцо ответил:
— Я вернусь, хозяин!
— И смотри, Быцо, будь осторожен, не приведи за собой проклятых псов федералов!
— Не волнуйтесь, я осторожен.
— Конец связи, Быцо!