Рейтинговые книги
Читем онлайн Марш к звездам - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 155
шинам. Они шагали вперед вместе и наносили удары в унисон, в то время как щитоносцы орудовали короткими копьями, ударяя ими снизу вверх из-под своих щитов.

К сожалению, у нее не было много времени, чтобы обдумать этот новый способ ведения войны, прежде чем некоторые пираты вспомнили о своем долге Леммара и решили, что убивать связанных пленников - лучшее использование их времени, чем сражаться с абордажниками. Она, наконец, познала отчаяние, когда четверо пиратов приблизились, один из них рубанул, чтобы убить почти бессознательного стражника, в то время как еще двое осторожно приблизились к ней.

- Слизь Леммара! Я съем ваши языки на завтрак! - крикнула она, подпрыгивая, чтобы нанести удар ногой в живот ближайшему из них. Он отлетел назад, но и она тоже, и когда она рухнула на спину, тот, кого она не ударила, прыгнул вперед с поднятым мечом.

* * *

Роджер перестал следить за пленниками, наблюдая, как абордажная группа под руководством Кринди Фейна вспенивается на палубе другого корабля. В очередной раз молодой мардуканец доказал свое мастерство, сначала отправив небольшую команду солдат с ассегаями и щитами, за которой последовала двойная линия с винтовками. Раздалась команда, войска ассегаев мгновенно и одновременно присели на корточки, выставив щиты под углом, и стрелки дали двойной залп поверх их голов. Массивные пули врезались в плотно сбитых леммаров, и диаспранцы немедленно последовали за ними штыковой атакой, на которую было приятно смотреть. Комбинация рассеяла оставшихся защитников Леммара на кормовой палубе пиратского корабля, и абордажники устремились вперед, к уцелевшим группам рейдеров дальше вперед.

- Да!

Даже когда Роджер торжествующе закричал, он скорее почувствовал, чем увидел, как Корд покинул его. Его голова резко повернулась, и его глаза расширились в момент чистого шока, когда шаман прыгнул вниз по выбленкам. Огромный мардуканец двигался с невероятной скоростью и ловкостью, а затем он бросился по воздуху на вражескую палубу.

Он приземлился, абсолютно без поддержки, на полпути вверх по кораблю от абордажников "Аймы Хукер". И как будто этого было недостаточно, он бросился перед тем, что, должно быть, было самой большой группой Леммара, все еще стоявшей на ногах, - группой примерно из двенадцати человек, четверо впереди и еще шесть или восемь следовали за ними.

Роджер не мог в это поверить. В каждом сражении, с того дня, как он впервые спас Корду жизнь, его аси всегда был рядом с ним, прикрывая его спину. Единственный раз, когда его не было там, это случилось потому, что он был слишком серьезно ранен в предыдущем бою, чтобы удержаться на ногах. Это было неслыханным нарушением обязанностей его аси с его стороны - покинуть своего "хозяина" в такое время!

Принц даже не выругался. Корд слишком часто поддерживал его, чтобы он тратил драгоценные секунды на ругань. Он просто проверил, надежно ли засунуты его револьверы в кобуры, а меч в ножнах за спиной.

Затем он выпрыгнул наружу вслед за Кордом.

* * *

Леммар с мечом зарычал на Пиди и опустил свое сверкающее оружие... только для того, чтобы оказаться яростно отброшенным назад огромным копьем с листовым лезвием, которое внезапно рассекло его грудь.

Пиди не знала, откуда взялся этот парень, откровенно нависающий над ней, но это было лучшее зрелище, которое она когда-либо видела в своей жизни. Даже с этого ракурса.

Парень был стар и гол как полотно, даже без сбруи, не говоря уже о бардуше, но он орудовал своим огромным копьем с ловкостью, которая напомнила ей личного оруженосца ее отца дома. Тот старый оруженосец повидал больше сражений, чем она видела завтраков, и мог поколотить любых трех молодых парней, одновременно выпивая чашу вина. И это выглядело так, как будто этот парень был скроен из того же теста.

И он был не один, хотя она никогда не видела ничего более странного, чем существо рядом с ним. Он был похож на верна ростом в два срена. У него было только две руки, длинные желтоватые головные усики, похожие по цвету на ее собственные рога, свисающие с его спины и собранные вместе кожаной лентой, и очень странные пистолеты в каждой руке. Прямо за ними двумя появилось еще одно странное существо, похожее на помесь сорна и атула. Оно было снабжено самым впечатляющим набором клыков, цветом в красную и черную полоску, в длину больше ее роста, и высотой примерно по колено старику с копьем,. Полосатая тварь приземлилась на палубу, огляделась и с пронзительным рычанием бросилась на пиратов.

Определенно, самый странный секс втроем, который она когда-либо видела, подумала она со слишком отстраненным спокойствием.

Парень постарше уложил еще двоих пиратов своим копьем - еще одного ударом в грудь, а второго действительно экономичным ударом по горлу, на который было приятно смотреть, - и полосатое существо повалило еще одного челюстями, которые аккуратно оторвали пирату голову. Но остальные леммары построились для атаки, и они привлекли по меньшей мере еще дюжину своих товарищей, чтобы помочь им. Новая группа нападавших привлекла внимание красно-черного, чем бы оно ни было, и существо оторвало взгляд от своей первой жертвы, чтобы броситься вперед в контратаке... как раз в тот момент, когда похожий на верна взвел курки своих пистолетов.

Пиди подумывала указать на то, что два пистолета, особенно такие хилые, как эти, никоим образом не остановят две дюжины пиратов. К счастью, он открыл огонь раньше, чем она смогла это сделать. Ее отец достаточно часто говорил ей, чтобы она наблюдала, прежде чем открывать рот, и, как оказалось, он был прав еще раз, когда пистолеты выплевывали выстрел за выстрелом. Они тоже были точны, как и стрелок. Каждый снаряд поражал одного из пиратов чуть ниже выступа бронированного рога, вызывая оглушительный каскад взрывов. Через несколько мгновений все, что осталось, - это дрейфующая пелена порохового дыма и мертвые пираты с раздробленными черепами, из которых вытекал мозг.

Красота.

* * *

Капитан Панер одобрительно кивнул, когда диаспранская пехота устремилась к вражескому кораблю. Фейн не был офицером, который позволил бы врагу одержать верх, и молодой капитан перебросил свои отряды ассегаев через борт в тот момент, когда корабли соприкоснулись, еще до того, как Панер успел отдать приказ, а затем последовал за ним со своими винтовками в эволюции, столь плавной, что она была похожа на шелк. Эффективные подчиненные были сокровищем, и Кринди Фейн был так же хорош, как и все, кого морской пехотинец встречал со времен Бистема Кара.

Все

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марш к звездам - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Марш к звездам - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий