Ее отец никогда бы не потерпел подобной неразберихи. На Алтиплано, военная медицинская служба подчинялась только действующему командованию. "Да, именно поэтому ему удалось скрыть твою травму, - напомнила память. Никто не мог спорить с героем войны..." Несправедливо, Исмэй даже не была уверена, что находилась в военном госпитале. Но она не собиралась думать над этим.
Наконец, разобравшись в командной структуре МТО, она убрала дисплей и теперь могла приготовиться к выступлению перед группой, встреча которой была назначена через два дня.
***
Личный состав Коскайэско по численности мог сравниться с населением маленького городка или большой орбитальной станции, из одних только офицеров получилась бы целая команда обычного корабля. Исмэй знала об этом, но когда увидела сколько младших лейтенантов втиснулось в лекционный зал и сколько еще толпилось у входов, до конца осознала значение цифр.
- Вы определенно не все входите в тактическую группу, - сказала она младшему лейтенанту Деттину, который вызвался представить ее.
- Нет, сэр, но другие тоже захотели прийти. Придется выдворить некоторых посторонних, а то уже свободного места нет...
Исмэй это видела. Все места были заняты давным-давно; младшие лейтенанты теснились на полу впереди, сидели в проходах, на галерке и на выходе была давка.
Она наблюдала, как Деттин безуспешно пытается вытолкать лишних желающих, и поняла, что должна была сообщить кому-нибудь из старших об этой встрече... если бы могла предположить, что слушателей будет больше дюжины младших лейтенантов. Деттин здесь был совсем ни при чем, это ее обязанность. Поэтому Исмэй подошла к микрофону и сказала:
- Извините.
Повисла тишина, все разговоры оборвались полуслове.
- Сколько здесь постоянных членов тактической группы?
Поднялось несколько рук, примерно столько, сколько она и ожидала.
- Эта встреча была назначена только для них, - продолжила Исмэй. Такая толпа не может находиться в одном помещении. Это небезопасно. Тем из вас, кто не является членом группы, придется покинуть зал. Только тогда мы посмотрим, сколько еще человек может здесь разместиться.
Раздались глухие реплики протестов, но они были младшими лейтенантами, а она старшим, поэтому неловко толкаясь, те, кто теснился в проходах, начали подниматься. Расположившиеся впереди ждали, возможно надеясь, что она передумает, но Исмэй неумолимо смотрела на них. Медленнее, чем было необходимо, они поднялись и пошли на выход. Исмэй слышала растущий гул голосов в галерее. Теперь уже некоторые, занимавшиеся кресла, поднялись, а некоторые сидели как приклеенные. Она надеялась, что все они из тактической группы.
- Младший лейтенант Деттин, - обратилась Исмэй к слегка обескураженному юноше. - Убедитесь, что все члены группы заняли места. Вы знаете их всех, не так ли?
- Да, сэр.
- Когда они рассядутся, и если все согласятся, я не возражаю, чтобы были заняты свободные кресла. Но не больше.
- Сэр, - Деттин огляделся, шевеля губами, как будто перечислял список. - Все здесь, кроме двоих... они должны быть снаружи.
- Позовите их.
Юноша направился по проходу, запруженному выходящими, к дверям и позвал там кого-то. Несколько младших лейтенантов столпились у входа, наконец еще двое растолкали их, чтобы войти внутрь. Осталось два десятка свободных мест, как посчитала Исмэй. Ей хотелось бы знать справедливый способ занять их, но было уже слишком поздно. Быстрее, чем вышли, младшие лейтенанты заняли кресла.
Деттин представил Исмэй высоким от волнения голосом. Свет потускнел, кроме прожектора, освещавшего трибуну. Напряженные, жаждущие молодые лица превратились в смутные очертания, светились только глаза и зубы. Исмэй не ожидала подобного столпотворения, но после неодобрительных взглядов офицеров трибунала и Комиссии, не собиралась теряться в небольшом пятне света.
Она подготовила куб с информацией, которую представляли на суде: проекция системы Завьера, расположение кораблей Флота, военных и гражданских судов планеты, число и вооружение захватчиков. Исмэй столько раз просматривала эти данные со своим защитником для Следственной Комиссии и трибунала, что во сне могла бы объяснить, насколько противник превосходил Серрано по мощи даже до предательства Хэрне.
Когда она подняла первый дисплей, легкий вздох пробежал по зале. Пока Исмэй описывала знакомые события, стояла абсолютная тишина. Что-то она знала только из докладов и прямо сказала об этом. Но события были настолько захватывающи, что никто, казалось, не обратил на это внимания. Вторжение Доброты, два движущихся параллельно вражеских корабля... возможно новая тактика, а может просто сбой системы. Никто не знал точно. Успешная атака на эти корабли, повреждение одного штурмовика, результативное нападение разведчика, посланного устроить засаду. Долгое и опасное наступление врага к Завьеру, потеря космической станции, разрушение городов на планете.
- Всего лишь пожары, - пробормотал кто-то.
Исмэй замолчала на мгновение и в аудитории повисла напряженная тишина. Она не видела из-за ослепляющего света прожектора, кто это сказал.
- Всего лишь пожары... Кто-то думает, что пожары были единственной проблемой? Позвольте показать вам видео...
Исмэй переключила кубы. Теперь на одной половине экрана засветилось изображение бывшей столицы Завьера, какой она была: маленький город с широкими улицами и низкими каменными зданиями, садами и тенистыми парками. Это все, что осталось о ней в базе данных Флота, остальные записи были уничтожены вместе с городом. А на другой половине экрана были лишь руины, обгоревшие останки деревьев, колонны дыма, поднимающиеся к небу, и разведывательный отряд Флота в защитных костюмах. Видеодатчик жужжал, реагируя на тела людей и животных, среди которых Исмэй узнала мертвую лошадь.
- Все население центральных районов, - проговорила она, - постигла та же участь. Огонь уничтожил практически все поселения, миллионы гектаров пастбищ и полей. "Пожары" должны были уничтожить практически все живое для солдат Доброты. Только через три-пять лет там могло бы что-то вырасти. А что тем временем делать выжившим?
- Но разве не всех убили? - спросил кто-то.
- Нет, благодаря предусмотрительности командора Серрано и их собственному правительству. Большая часть населения выжила в отдаленных районах, в пещерах, как я слышала, но их экономика разрушена до основания. Понадобится не одно поколение, чтобы только оправиться от потерь.
Исмэй ясно представляла себе этот процесс. Алтиплано пострадала практически так же во время целого ряда войн, последовавших за гибелью Основателей. Годы голода, пока ни восстановили сельское хозяйство. А годы после этого, когда просто быть сытым уже стало недостаточно. Находясь так далеко, они не могли ждать большой помощи от Семей, когда новый кризис разорвал общество.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});