чтобы меня окутало облаком его слишком сильного, неприятного одеколона. Его присутствие раздражало на всех уровнях.
Он кивнул на коньки в моей руке.
— Это Бейли?
Блядь.
— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты подонок? — Я спросил.
Моррисон прищурил водянистые голубые глаза, глядя на меня. Или пытается, во всяком случае. У него не хватило мужества, чтобы придать слабому взгляду правдоподобие.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты мудак? — возразил он.
Я ухмыльнулся.
— Все время, чувак.
Комплимент, действительно, учитывая источник.
Извилистая линия двигалась вперед, поворачивая направо, что создавало между нами буфер из людей. Больше не в силах подкалывать меня, Моррисон потерял интерес и ушел.
Как только я бросил коньки Бейли у прилавка, я прошелся по магазину, сознательно стараясь избегать его — не потому, что боялась его, а потому, что боялась того, что могу с ним сделать.
Он наговорил много дерьма для кого-то, кто не мог это подтвердить. Я должен отлупить его только за текстовые сообщения. Но я не мог позволить себе убрать его со льда. Хорошо, что мы скоро снова играли с ними.
Когда я свернул за угол рядом с палками и лентой, я снова столкнулся с Моррисоном, стоящим возле дисплея. Как будто боги хотели, чтобы я надрал ему задницу. Судьба практически умоляла меня сделать это.
Конечно, покинуть это место из-за него было невозможно, поэтому я продолжала просматривать полки, как будто его там не было.
Он взглянул на меня, отложив палку, которую держал. — Наслаждайся, пока есть, Картер. Его голос источал сиропообразную самодовольство.
— Мы оба знаем, что ты рикошет.
Ах, черт возьми. Мы спрятались в проходе сзади. Никого вокруг не увидеть. Камер, наверное, тоже нет.
Я повернулся к нему лицом, и выражение его лица мгновенно сменилось с дерзкого на опасливое. Его глаза метались вокруг, подтверждая, что мы были очень одиноки. Я крался в его направлении, не спеша сокращая дистанцию между нами. Я вызывала его на побег и наслаждалась тем, как его дискомфорт заметно возрастал с каждым моим шагом.
Было так много вещей, которые я знал, так много вещей, которые я хотел сказать. Но я бы не стал продавать Джеймса. Он того не стоил.
Намеренно вторгаясь в его пространство, я остановился слишком близко. Он напрягся и отшатнулся назад, слегка вздрогнув, когда ударился о металлическую полку позади себя. Мы стояли почти нос к носу, хотя нос к лбу было бы более точным определением.
— Ты действительно злишься, что она ушла, да?
Его челюсти сжались, но он не ответил. Конечно, нет, теперь, когда мы были одни и в пределах досягаемости.
— Есть что еще сказать? — Я спросил.
Удар прошел. Я поднял брови. Он посмотрел на меня, по-прежнему молча.
— Ага, — ровно сказал я. — Это то, о чем я думал.
Мой телефон запищал текстовым сообщением. Ее коньки, вероятно, закончились.
Я кивнул ему.
— Позже, ублюдок.
* * *
Едва удержавшись от совершения уголовного преступления, я направил всю оставшуюся агрессию на нашу дневную тренировку и подавил ее. Это был отличный способ забыть об этом дерьме и отправиться на вечер с Джеймсом. Мое настроение было заоблачным. Пока мне не пришлось иметь дело с ее соседкой по комнате.
Амелия открыла входную дверь, бросив на меня убийственный взгляд. Она сделала паузу, глубоко вздохнув, как будто само мое существование было навязчивым. Сзади, Амелия.
— Думаю, я пойду за ней. — Она тряхнула волосами и убежала, оставив дверь распахнутой настежь, не приглашая меня войти. Я могла понять, почему Амелия так хорошо ладила с Полом, учитывая, какими дружелюбными и очаровательными они оба были.
Я вошел в прихожую, восприняв ее отсутствие как открытое приглашение сделать это. Через минуту Бейли спустилась по лестнице, и глаза ее заблестели, когда они остановились на мне. Ее темно-русые волосы были распущены по плечам, и она выглядела чертовски горячо в черных джинсах, обнажавших ее ноги, в паре с розовым свитером, который был достаточно тесным, чтобы продолжать притягивать мой взгляд к ее груди.
Я пытался вести себя прилично, но, черт возьми, мне было тяжело — в буквальном смысле — когда я был рядом с ней.
После продолжительного приветственного поцелуя и еще одного перед моим грузовиком для верности мы, наконец, добрались до машины. Я подождал, дав грузовику поработать на холостом ходу, пока Бэйли пристегнула ремень безопасности. Повернувшись ко мне, она заправила волосы за ухо и хлопнула ресницами.
— Где моя фотография с автографом, Картер?
— Виноват. — Я ухмыльнулся. — Думаю, нам придется провести частную фотосессию позже.
Бэйли потянулся к моей стороне грузовика и ткнул меня в бицепс.
— Ты собираешься предлагать вещи, а не доставлять их?
Я понизил голос, глядя на нее.
— О, я могу доставить.
Ее глаза слегка расширились, розовые губы изогнулись в том, что можно было бы описать только как взволнованную улыбку.
Это было чертовски мило.
Она переместила свой вес, закусив нижнюю губу.
— Думаю, посмотрим.
— Полагаю так.
Надеюсь сегодня вечером. Я имею в виду, я мог бы быть терпеливым. Потерпел бы. Но я все еще мог надеяться, верно?
* * *
Бэйли рассказала мне о своем дне рождения в мельчайших подробностях, в том числе о дурацком душном французском ресторане. Я знал ее не так давно, но даже я знал, что это был противоположный тип ресторана, который ей понравится. Поэтому я намеренно старался не привлекать к себе внимания, когда дело дошло до выбора места, и выбрал небольшой итальянский ресторан недалеко от кампуса. У него были кирпичные стены, горящие в углах камины и свечи на столах, но он ни в коем случае не был причудливым или тесным.
— Это так мило, — сказала Бейли, когда хозяйка проводила нас к нашему столу.
— Да, — сказал я. — Вроде происходит вся эта домашняя штука. Отличная паста тоже.
После того, как мы заказали закуски и основные блюда, она вышла из-за стола, чтобы сходить в ванную, и я быстро проверил свои сообщения. Даллас несколько раз присылал мне сообщения, сообщая, что Шив теперь бездомная и какое-то время останется с нами. Я ответил ему, потом отложил телефон, а Бейли вернулась к столу.
— Эй, у меня есть хорошие новости.
Она опустилась на свое место, положила салфетку на колени и вопросительно посмотрела на меня.
— Это что?
— Дом Шива сгорел, — сказал я.
Бэйли огляделась, несколько раз моргнув.
— Что ?
— Подожди. — Я поднял руку и покачал головой. Мой мозг не работал на всех цилиндрах вокруг нее. Хотя я не совсем понимал, почему. Я даже не нервничал перед играми — накачался, да,