Рейтинговые книги
Читем онлайн Слайв - сын дракона - Михаил Трямов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 98

— Ты должен быть благодарен, рыцарь! — сказал, смеясь, герцог Нарсбургский. — Ты должен быть благодарен, что сам принц Грогт уделил тебе столько своего внимания.

— Князь, — снова поправил герцога Слайв. — Я — князь.

— Да, да не забывай, герцог, что я, все-таки, ему дал титул князя, — смеясь, поправил герцога принц.

— Как угодно вашему высочеству, — улыбаясь, поклонился принцу герцог.

— А я свою благодарность выражу принцу при следующей нашей встрече, — сказал Слайв.

Это высказвание вызвало взрыв хохота у принца и герцога.

— Да ты шутник, князь! — сквозь смех проговорил герцог.

— Ну вот, — сказал Слайв. — Уже есть первые положительные подвижки. Герцог признал меня князем.

— Удачи вам, господа! — сказал принц Грогт и закрыл дверь.

Подъемник стал опускаться, а Слайв и сэр Рабур остались стоять перед решеткой, которая отделяла их от двери лифта.

— Да-а-а, ситуация! — сказал Слайв, пробуя на прочность решетку. — Это же надо так влипнуть! Тут даже твой гипнотический голос не поможет, сэр Рабур.

— Я должен был об этом догадаться, — сокрушался сэр Рабур. — Я должен был об этом догадаться в тот момент, когда мы перешагивали через эту щель в полу.

Сэр Рабур показал на щель в полу, куда опустился низ решетки.

— Может можно ее поднять? — Слайв попробовал приподнять решетку. — Нет, не получается.

— Отсюда нельзя выбраться, Слайв, — сокрушенно помотал головой сэр Рабур. — Я должен был предусмотреть этот вариант, как только принц пригласил нас в сокровищницу. Я и тебя подвел, рыцарь Слайв. Ты ведь не просто так приехал на этот остров. И теперь вместо того, чтобы делать свое дело, сидишь здесь со мной. А точнее из-за меня.

— Не казни так себя, сэр Рабур, — постарался успокоить его Слайв. — Меня ведь никто не заставляля ввязываться во всю эту историю. Сам пошел, а значит и винить некого. Ну, а кроме всего прочего, я все-таки нашел то что искал. Я ведь искал именно того «дракона», который во дворе Серого замка. Поэтому, то для чего я приехал на этот остров, можно сказать, все же, выполнил. Хотя и наполовину. Приехать-то я приехал, а помочь ничем не могу. Застрял вот в этой вот сокровищнице.

— Вот-вот, — снова стал сокрушаться сэр Рабур. — А все из-за меня.

Слайв снова попробовал решетку на прочность, хотя и знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Решетка не поддалась.

— Ну ладно, — вздохнув, сказал он, — раз мы не можем отсюда выбраться, значит пойдем осматривать местные достопримечательности. Пойдем, сэр Рабур, посмотрим, что в этой сокровищнице интересного.

Они пошли в глубину комнаты, осматривая ее своды и стены. Стены были самые обычные, каменные. Нигде не было даже признака на то, что это сокровищница принца.

— А где же золото, драгоценности? — удивляясь, спрашивал Слайв, оглядывая пустые стены. — Кроме факелов ничего нет. Удивительный каприз принца — золотой дверью закрывать обычную горную пещеру. Да еще и решетки ставить где попало. Кстати, насчет факелов. Дайвай-ка, сэр Рабур, поснимем все факелы в этой комнате, и оставим гореть только один. Так нам факелов на дольше хватит.

— Зачем? — спросил сэр Рабур. — Отсюда все равно не выбраться.

— Все-таки, давай сделаем, как я сказал, — снова повторил Слайв. — Я буду факелы снимать, а ты гаси огонь.

— Ладно, — огласился сэр Рабур.

Они пошли по периметру комнаты. Слайв снимал факелы со стены и отдавал их сэру Рабуру. Тот гасил в них огонь. Всего факелов набралось восемь штук. Семь были погашены, а один оставили гореть.

— Когда догорит этот факел, — сказал Слайв, — мы подожжем следующий. Это ведь лучше, чем все факелы догорят вместе и погаснут в одно время?

— Да это верно, — сказал сэр Рабур, — потому, что судя по решетке, посещение нас принцем или кем — либо другим, не запланировано. Скорее всего, что и еды нам никто не принесет.

— Вот с этим я полностью согласен, сэр Рабур, — кивнул головой Слайв. — А ты помнишь, когда мы снимали факелы, у противоположной стены видели нишу, а в ней какую-то небольшую дверь. Может пойдем посмотрим, что это за дверь?

— Что ж, — согласился сэр Рабур, — пойдем посмотрим. Делать-то нам все равно нечего. Только я, на всякий случай, возьму все наши вещи с собой.

Пленники взяли факелы и подошли к нише у противоположной стены. В нише действительно находилась какая-то дверь. Сэр Рабур и Слайв вошли в эту нишу.

— Ну-ка, попробуем ее открыть, — Слайв толкнул дверь плечом. Дверь не поддалась. Слайв еще сильнее толкнул дверь. Дверь заскрипела и немного подалась под натиском силы Слайва.

— Давно не смазывали, — кивнул голвой Слайв на дверь и снова толкнул ее плечом.

Как только он это сделал откуда-то раздался скрежет и за пленниками опустилась еще одна решетка. Она с грохотом стукнулась об каменный пол, чуть не придавив ноги сэру Рабуру.

— Вот тебе и третий сюрприз, — крякнул раздасадовано сэр Рабур. — Теперь мы еще и от комнаты отрезаны.

Пленники оказались зажатыми в небольшой нише между решеткой и дверью.

— Это означает лишь одно, — сказал Слайв, безуспешно пробуя поднять ршетку. — Это означает лишь то, что пути нам обратно нет и придется открывать эту дверь. Правда, теперь придется быть вдвойне острожными. Предыдущие две решетки наглядно нам это показали. Мало ли какие сюрпризы еще в этой сокровищнице. Точнее будет сказано, в пещере.

Слайв снова принялся открывать дверь. Сэр Рабур факелом освещал ему дверной проем. После изнурительных попыток открыть, дверь, наконец-то, поддалась, и пленники оказались в еще одной пещере.

— Вот это я понимаю настоящая сокровищница, — восхищенно проговорил Слайв, освещяя вокруг себя факелом. — Думаю даже, не зажечь ли второй факел и все хорошенько здесь осмотреть?

Так и было сделано. Пленники зажгли еще один факел и принялись разглядывать сокровища принца Грогта. В каком-то неисчислимом количестве везде лежали золотые монеты. Они лежали на полу, в углах. В середине комнаты была целая гора из золотых монет. По периметру комнаты стояли большие сундуки, наполненные драгоценностями.

— Оказывается, когда ходишь по золотым монетам, они скрипят также, как старый пол, — удивленно произнес сэр Рабур. — Никогда еще не испытывал такого чувства. Очень странное впечатление. Я хожу по золотым монетам.

— Интересно, а ваш король был таким же богатым? — спросил Слайв.

— Не могу тебе сказать этого, рыцарь, — помотал головой сэр Рабур. — Я не казначей. Я никогда не видел королевской казны. Я вообще никогда не был в королевской казне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слайв - сын дракона - Михаил Трямов бесплатно.

Оставить комментарий